-
41 reale
vero realregale royal* * *reale1 agg.1 real; ( vero) true; ( concreto) material, substantial; ( effettivo) effective, actual: fatti reali, real facts; esperienza reale, real experience; danno, vantaggio reale, material damage, advantage // (econ.): reddito reale, real income; salario reale, real wages; imposta reale, real property tax; investimento reale, real investment; (fin.) valore reale del dollaro, real (o effective) value of the dollar2 (dir.) real: azione reale, real action; diritti reali, real rights; garanzia reale, real guaranteereale2 agg. royal: famiglia reale, royal family; un principe reale, a royal prince; sangue reale, royal blood // sua altezza reale il re del Belgio, his Royal Highness the King of Belgium // i reali, the royal family.* * *I [re'ale]1. agg(gen) Mat real, (piacere, miglioramento) real, genuine, (Fin : valore, salario) real, actual2. smII [re'ale]1. agg(di, da re) royal2. smpli Reali — the Royal family sg o pl
* * *I 1. [re'ale]1) (non immaginario) real; (concreto) true, actual2) econ. mat. dir. real2.sostantivo maschileII 1. [re'ale]1) (di sovrani) royal2) zool.3) gioc.2.sostantivo maschile plurale reali* * *reale1/re'ale/1 (non immaginario) real; (concreto) true, actual; fatti -i real o true facts; tempo reale real time2 econ. mat. dir. realil reale the real.————————reale2/re'ale/1 (di sovrani) royal3 gioc. scala reale straight flushII reali m.pl. -
42 scarto
m rejection( cosa scartata) reject* * *scarto1 s.m.1 ( lo scartare) discarding; ( la cosa scartata) discard, reject, waste, scrap: scarto di produzione, (production) reject; articoli di scarto, discarded (o rejected) articles; roba di scarto, refuse (o waste matter); scarti di magazzino, unsold stock; riciclare gli scarti, to recycle scrap // (mil.) scarto di leva, rejected conscript2 (alle carte, lo scartare e la carta scartata) discardscarto2 s.m.1 ( brusca deviazione laterale) swerve3 ( differenza) disparity; difference: hanno vinto con uno scarto di due punti, they won by two points4 (sport) dribble; dribbling5 (econ.) ( margine, differenza) spread, margin, gap, lag: scarto frazionato, split spread; scarto temporale, time lag; scarto inflazionistico, inflationary gap // (fin.) scarto di rendimento, yield gap // (Borsa): scarto tra il prezzo di acquisto e di vendita di titoli, spread; scarto di garanzia, safety margin6 (stat.) deviation: scarto medio, della media, mean deviation; scarto quadratico medio, standard deviation (o mean square deviation).* * *I ['skarto] sm1) (prodotto, oggetto scartato) reject2) Carte discardII ['skarto] sm1) (movimento brusco) swerve, Equitazione run-outfare uno scarto — to swerve; to run out
2) (differenza) gap, difference* * *I ['skarto]sostantivo maschile1) gioc. discard2) (eliminazione) discard3) (oggetto scartato) scrap, discard, rejectII ['skarto]gli -i della società — fig. the dregs of society
sostantivo maschile1) (di veicoli) swerve; (di cavallo) shy, swerve2) (differenza, margine) gap, margin3) statist. deviation, residual* * *scarto1/'skarto/sostantivo m.1 gioc. discard; sbagliare lo scarto to discard the wrong card2 (eliminazione) discard3 (oggetto scartato) scrap, discard, reject; - i di produzione production waste; materiali di scarto waste materials; gli -i della società fig. the dregs of society.————————scarto2/'skarto/sostantivo m.1 (di veicoli) swerve; (di cavallo) shy, swerve2 (differenza, margine) gap, margin; vincere con due goal di scarto to win by two goals3 statist. deviation, residual. -
43 sindacato
m trade union* * *sindacato agg. (amm.) checked, controlled, verified, inspected; ( di conti) audited: società sindacata, company subjected to (administrative) audit◆ s.m.1 ( controllo giuridico amministrativo) control, check, supervision; ( di conti) audit: (dir.) sindacato di legittimità, control of constitutionality2 ( ufficio di sindaco) mayoralty.sindacato s.m.1 ( associazione di lavoratori) union, trade union, (amer.) labor union: sindacati, unions (o organized labour); sindacato aperto, chiuso, open, closed union; sindacato di categoria, industrial (o craft) union; sindacato d'impresa, company union; sindacato indipendente, independent union; sindacato dei metalmeccanici, metalworkers' union; sindacato degli edili, construction workers' union; iscriversi, aderire a un sindacato, to join a union; sciopero proclamato dai sindacati, strike called (o declared) by the unions (o official strike)2 ( consorzio di azionisti) pool, trust, syndicate, combine // (fin.): sindacato azionario, voting trust; sindacato di garanzia, di collocamento ( titoli), underwriting syndicate // (banca) sindacato bancario, banking syndicate // (econ.): sindacato commerciale, ( cartello) ring; sindacato di controllo, controlling syndicate; formare un sindacato ( consorziarsi), to pool.* * *[sinda'kato]sostantivo maschile1) (di lavoratori) trade union, labor union AE2) econ. (consorzio) syndicate* * *sindacato/sinda'kato/sostantivo m.2 econ. (consorzio) syndicate. -
44 somma
f ( addizione) additionrisultato sum( importo) amount (of money), sumfare la somma di add (up)fig tirare le somme sum up* * *somma s.f.1 (mat.) ( il risultato) sum, total, amount; ( l'operazione) addition: fare una somma, to do an addition; metodo di somma, addition method // (fis.) somma delle velocità, addition of velocities // tirare le somme (di qlco.), (fig.) to sum up (sthg.): se tiriamo le somme del suo discorso..., if we sum up his speech...; tirando le somme..., everything considered... (o after all... o taking everything into account...)2 ( di denaro) sum (of money), amount of money: una grossa somma di denaro, a large sum (o a large amount of money o fam. a pot of money); la somma ammonta a un centinaio di sterline, the total amounts to a hundred pounds; guadagnare, perdere una grossa somma, to earn, to lose a large amount of money; pagare una forte somma, to pay a large sum; spendere un'enorme somma di denaro, (fam.) to spend a mint of money // (amm.): somma accantonata, allocation (o earmarked sum); somma arrotondata, round sum; somma forfettaria, globale, lump sum; somma al lordo, gross amount; somma in cassa, balance in (o on) hand; somma versata in acconto, deposit (o part payment); somma dovuta, amount due; somma registrata a credito, credited amount // (econ.): somma capitale, principal (o capital sum); somma depositata in garanzia, cover // ( assicurazioni) somma addizionale, (insurance) premium3 (fig.) ( conclusione) conclusion; ( l'essenziale) main point, essence: la somma delle sue lamentele è..., the conclusion of his complaint is...4 (rar.) ( compendio) epitome // la Somma Teologica di S. Tommaso d'Aquino, the Summa Theologica of St. Thomas Aquinas.* * *['somma]sostantivo femminile2) (quantità di denaro) sum, amountè una bella somma — it's a pretty sum o quite a sum
3) (insieme)••tirare le -e — to draw conclusions, to sum up
* * *somma/'somma/sostantivo f.1 mat. (operazione) addition U; (risultato) sum; fare la somma di due numeri to add two numbers together; fare una somma to do a sum3 (insieme) la somma delle mie esperienze the sum (total) of my experiencetirare le -e to draw conclusions, to sum up. -
45 tacito
tacit* * *tacito agg.1 ( non espresso, sottinteso) tacit, implicit: tacito accordo, consenso, rimprovero, tacit agreement, consent, reproof; tacita intesa, tacit understanding // (dir.): abrogazione tacita, repeal by implication; garanzia tacita, implied warranty2 (letter.) ( silenzioso) silent; in silence: guardava tacito quel che accadeva, he was looking in silence at what was happening* * *['tatʃito]aggettivo tacit, implied* * *tacito/'tat∫ito/tacit, implied; per tacito accordo by tacit agreement. -
46 versato
versato agg.2 ( esperto) expert; versed; proficient; ( generalmente riferito a lavori manuali) skilled: versato in filosofia, versed in philosophy; versato in matematica, proficient in mathematics3 (comm., econ., fin.) ( pagato) paid-up, deposited, lodged: capitale versato, paid-up capital; capitale interamente versato, fully paid-up capital; obbligazioni versate a garanzia, securities lodged as collateral; denaro versato in banca, money deposited (o on deposit) in a bank.* * *[ver'sato] 1.participio passato versare II2.* * *versato/ver'sato/→ 2. versareII aggettivo -
47 violazione
f violationdi leggi, patti, accordi breachviolazione di domicilio unlawful entry* * *violazione s.f.1 violation, transgression, infringement: violazione di una legge, violation (o transgression) of a law; violazione di un diritto, encroachment on a right; violazione dei confini territoriali, violation of territorial boundaries; violazione di contratto, breach of contract; violazione dei patti, violation (o breach) of agreements // (dir.): violazione del segreto epistolare, violation of the secrecy of correspondence; violazione di domicilio, housebreaking (o burglary); violazione di brevetto, patent infringement; violazione di garanzia, breach of warranty* * *[vjolat'tsjone]sostantivo femminile (di legge, trattato) breaking, violation; (di contratto, copyright) breach; (di diritti, libertà) infringementviolazione di domicilio — forcible entry, housebreaking
* * *violazione/vjolat'tsjone/sostantivo f.(di legge, trattato) breaking, violation; (di contratto, copyright) breach; (di diritti, libertà) infringement; violazione del segreto professionale breach of confidentiality; violazione di domicilio forcible entry, housebreaking. -
48 affidamento sm
[affida'mento]1) (fiducia) trust, confidence, (garanzia) assurancefare affidamento su qn/qc — to rely o count on sb/sth
2) (Dir : di bambino) fosteringavere/dare in affidamento — to foster
-
49 assicurazione sf
[assikurat'tsjone]1) (conferma, garanzia) assurance2) (contratto) insurance (policy) -
50 avviso sm
[av'vizo](comunicazione: al pubblico) notice -
51 consorzio sm
-
52 informazione sf
[informat'tsjone]1) (ragguaglio) piece of informationchiedere/prendere informazioni sul conto di qn — to ask for/get information about sb, to make inquiries about sb
per ulteriori informazioni telefonare al numero... — for further information call...
ufficio informazioni — information o inquiry office
2) Inform information3) Dir -
53 evizione
-
54 mallevadoria
mallevadoria, malleveria s.f. (dir.) surety, security; (garanzia) guarantee, guaranty; (cauzione) bail: dare mallevadoria a qlcu., to stand surety for s.o. -
55 warrant
-
56 affidamento
sm [affida'mento]1) (fiducia) trust, confidence, (garanzia) assurancefare affidamento su qn/qc — to rely o count on sb/sth
2) (Dir : di bambino) fosteringavere/dare in affidamento — to foster
-
57 assicurazione
sf [assikurat'tsjone]1) (conferma, garanzia) assurance2) (contratto) insurance (policy) -
58 avviso
sm [av'vizo](comunicazione: al pubblico) notice -
59 consorzio
-
60 informazione
sf [informat'tsjone]1) (ragguaglio) piece of informationchiedere/prendere informazioni sul conto di qn — to ask for/get information about sb, to make inquiries about sb
per ulteriori informazioni telefonare al numero... — for further information call...
ufficio informazioni — information o inquiry office
2) Inform information3) Dir
См. также в других словарях:
garanzia — /garan tsia/ s.f. [dal fr. garantie ]. 1. a. [il garantire qualcosa per sé o per altri: dare, offrire, pretendere delle g. ] ▶◀ assicurazione. ‖ promessa. b. (giur.) [atto formale del garantire per altri l adempimento di un obbligazione]… … Enciclopedia Italiana
garanzia — ga·ran·zì·a s.f. AU 1. conferma, assicurazione con mezzo idoneo della possibilità di adempiere a un impegno, di fornire i requisiti o le prestazioni richieste e sim.: dare, esigere, pretendere garanzie, produrre un documento a garanzia di qcs.… … Dizionario italiano
garanzia — 1) Eng. collateral Si intende il diritto di un creditore di rifarsi su un determinato bene a garanzia garanzia dell esecuzione dell obbligazione da parte del debitore. 2) Eng. security interest Si intende il diritto del creditore sui beni … Glossario di economia e finanza
garanzia — {{hw}}{{garanzia}}{{/hw}}s. f. 1 Assicurazione atta a garantire il comportamento di qlcu. o il buon funzionamento di qlco.: esigere garanzie da un debitore; una lavatrice con garanzia triennale | (dir.) Informazione di garanzia (o, comunemente,… … Enciclopedia di italiano
garanzia di buona esecuzione — Eng. performance bond È la fideiussione rilasciata dalla banca, a favore di società o enti esteri, a garanzia della buona esecuzione dei lavori o della regolare fornitura di merci. Rappresenta l obbligo che si assume la banca, su richiesta… … Glossario di economia e finanza
garanzia immediata — Eng. waiver of notice Si tratta di un tipo di garanzia dove un individuo si impegna a rispondere immediatamente di un titolo di credito senza agire per vie legali. Ad es. la girata di un assegno effettuata da una banca, la quale, in caso di… … Glossario di economia e finanza
garanzia primaria — Eng. prior lien Rappresenta una garanzia che viene prestata anticipatamente rispetto ad altre garanzie che hanno per oggetto lo stesso bene, il cui diritto di credito avrà precedenza su quelli successivi in caso che venga liquidato il… … Glossario di economia e finanza
garanzia in oro — Eng. gold backing Si intende una garanzia aurea che è costituita solitamente sotto forma di pegno, a fronte di un prestito internazionale … Glossario di economia e finanza
garanzia — s. f. 1. malleveria, mallevadoria (raro), guarentigia, cauzione □ avallo, fideiussione □ ipoteca □ caparra, pegno, warrant (ingl.), copertura □ presidio, difesa, protezione, tutela 2. (fig.) reli … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
garanzia — pl.f. garanzie … Dizionario dei sinonimi e contrari
garanzia finanziaria — Eng. financial guarantee Si intende il titolo obbligazionario emesso per garantire i pagamenti cedolari e di capitale provenienti da un titolo esistente. In caso di insolvenza dell emittente del titolo primitivo, il possessore sarà… … Glossario di economia e finanza