-
21 HUITEQUI
huîtequi > huîtec.*\HUITEQUI v.i., être battu.*\HUITEQUI v.t. tê-., frapper, battre quelqu'un." têtopêhua, têhuîtequi ", il chasse, il bat l'ennemi - he charges, he strikes out at the foe. Est dit de l'homme vaillant. Sah10,23." têhuîtequi, têtopêhua, têmictia, tênezcacâhua ", il frappe, il bouscule, il maltraite, il laisse des marques (sur ceux qu'il agresse) - he strikes, he charges at them; he kills, he leaves his mark on them. Est dit du meurtrier. Sah10,38." têhuîtequi, têcuâtepitzinia ", il frappe les gens, il les blesse à la tête - he beats one, wounds one on the head. Est dit du bandit. Sah10,39." in âquin quîzaznequi ômpa quihualhuîtequih, quixihxilih ", alors ils frappent, ils transpersent celui qui veut sortir - him who tried to go out they there struck; they stabbed him. Sah12,55." quinhuîtequih quintetepachoah ", ils les frappent, ils les lapident.Sanction de ceux qui ont commis une faute au combat. Sah8,53." quinhuîtequi quinmictia in mâmazah, in têcuânimeh ", il fait sa proie des cerfs et des bêtes sauvages, il les tue - it preys on, it slays the deer, the wild beasts.Est dit de l'aigle doré itzcuâuhtli. Sah11,41." quinhuâlhuîtequih " ", ils les frappent - they beat them hence. Sah2,98." inic ahmo quimahhuazqueh quincuecuenochihchîhuazqueh ahnozo quinhuîtequiz întlâcahuân ", qu'ils n'insultent pas, qu'ils ne traitent pas avec une folle arrogance, qu'ils ne battent pas leurs esclaves. Sah4,34." ômpa on tlâlli ic nimitzhuîtequiz ", je vais te jeter là à terre - there to the earth I shall hurl thee. Sah4,83.*\HUITEQUI v.t. tla-., battre quelque chose." in ic coyah cintli, zan quimatlatema, zan quihuîtequih ", pour égrener le maïs, ils le mettent simplement dans un filet et ils le battent. Launey II,248." quihuîtequi in calîxcuatl, in tlaîxcuatl ", il frappe le portail, le linteau de la porte - he struck the portal, the lintel. Sah4,103." in ihcuâc ôahcito têchân, in ayamo calaqui calihtic oc ye achto ithualnepantlah ic tlahuîtequi in macpalli ", when he came to reach one's home, but had not yet entered the house, first of all he struck the midpoint of the courtyard with the forarm. Sah4,103." auh yohualtica in tlacuahcua in tlahuîtequi ", mais de nuit il mange, il se livre à la prédation - but at night it eats, it preys on (its victims). Est dit de l'aigle nocturne. Sah11,40.*\HUITEQUI v.réfl. à sens passif, on le bat." mâmachîhua âmatl mocuepa mohuîtequi ", on en fait du papier, il devient du papier, on le bat.Est dit du figuier âmacuahuitl. Sah11,111." in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza", quand on le frappe des étincelles en sortent - when it is struck, sparks come out from it. Sah11,229.*\HUITEQUI v.réfl. et v.bitrans. motla-.,1.\HUITEQUI se frapper, se heurter." acah motlahuîtequi ", celui qui se heurte - el que se golpea.Cod Flor XI 146r = ECN9,192." ômotlahuîtec ", il s'est heurté - se golpeo. Cod Flor XI 168 = ECN9,192." acah motlahuîtequi ", quelqu'un se heurte." yehhuâtl îca ôhuâlmilacatzoa, commomâmaltia, ic mohuîtequi in huictli, in mecapalli ", he brought upon and burdened and visited upon him self misery and affliction. Sah4,35.2.\HUITEQUI tomber en trébuchant." ayac huel mahhuaya ahnôzo motlahuîtequiya ", personne ne devait se disputer ni tomber - no one might quarrel nor fall. Sah4,49." intlâ nehnemi motepotlamia motecuînia motlahuîtequi ", et s'il se promène, il achoppe, il trébuche, il tombe - if he walked, he stumbled, tripped, fell. Conséquence de la colère du dieu Omacatl. Sah1,33." môztla huîptla motlahuîtequiz ", demain [ou] le jour d'après, il trébuchera et tombera. Sah6,64.Cf. le passif-impers. huîteco. -
22 case
[keɪs] I сущ.1) случай; обстоятельство, положение; дело, история; фактborderline case — крайний случай, пограничный случай
clear case — ясная ситуация, понятный случай
flagrant case — страшный случай, вопиющий случай
open-and-shut case — азбучная истина, элементарный случай
similar case — похожий случай, сходная ситуация
- in any caseto put the case that — предположим, что
- in that caseSyn:2) любовь, влюблённость; любовь с первого взглядаto have a case on smb. — иметь роман с кем-л., любить кого-л.
Everybody knew they had a terrible case on each other. — Все знали, что они безумно влюблены друг в друга.
They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. — Они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда.
3) юр. судебное дело; случай, прецедентattested case — засвидетельствованный случай, прецедент
to argue / plead a case — оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого
to decide / settle a case — вынести решение по делу
to hear / try a case — заслушивать судебное дело
to lose a case — проиграть дело, проиграть процесс
to win a case — выиграть дело, выиграть процесс
The defence rests its case. — Защите нечего добавить.
The court will not hear this case. — Суд не будет заслушивать это дело.
The lawyer argued the case skillfully. — Адвокат мастерски провёл защиту.
She made out a good case for her client. — Она помогла клиенту выиграть процесс.
- leading caseThey settled the case out of court. — Они решили дело, не обращаясь в суд.
4) ( cases) судебная практика5) доказательства, сумма доводов, аргументацияthe case for sanctions against smb. — обоснование санкций против кого-л.
Syn:6) случай заболевания; заболеваниеadvanced / neglected case — запущенная болезнь
7) мед. больной, пациент; раненый8) клинический случай, психSyn:cure II9) лингв. падежablative case — аблатив; отложительный, отделительный падеж
- genitive caseaccusative case — аккузатив, винительный падеж
- instrumental case
- locative case
- absolutive case
- nominative case
- oblique case
- prepositional case
- vocative case
- possessive case
- partitive case
- objective case
- common case II 1. сущ.1) коробка, ящик; контейнерdisplay case — витрина ( в магазине); выставочный стенд (в музее, на выставке)
2) чемодан; портфель; дипломат, кейс3) полигр. наборная касса4) ящик для рассады, цветочный горшок5) чехол; футляр; коробка ( обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий)6) полигр. крышка переплёта8) витрина ( в магазинах), застеклённый стенд (в музеях, на выставках)9) оболочка сосиски, колбасы11) семенная коробочка ( у растений)12) крим. воровской притон, малина14) стр. коробка (оконная, дверная)15) стр. коробка здания2. гл.1) = case up класть, упаковывать в ящик, коробку2) защищать, покрыватьMen cased in iron from head to foot. (W. Phillips) — Мужчины, закованные с головы до ног в железные доспехи.
3) стр. штукатурить, облицовывать4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)5) сдирать кожу; лишать защитной оболочкиThe hunters killed two deer, and cased the skins. — Охотники убили двух оленей и содрали с них шкуру.
6) разг. зондировать почву; предварительно рассматривать, изучатьHe was casing the field for a career. — Он присматривался, каким бы делом ему заняться.
7) амер.; крим. изучать место будущего ограбления -
23 कूट
kū́ṭan. the bone of the forehead with its projections orᅠ prominences, horn RV. X, 102, 4 AV. ṠBr. AitBr. ;
a kind of vessel orᅠ implement Kauṡ. 16 ;
(as, am) m. n. any prominence orᅠ projection (e.g.. aṉsa-k-, akshi-k-, qq.vv.);
summit, peak orᅠ summit of a mountain MBh. etc.;
summit, head i.e. the highest, most excellent, first BhP. II, 9, 19 ;
a heap, multitude (e.g.. abhra-k-, a multitude of clouds) MBh. R. BhP. ;
part of a plough, ploughshare, body of a plough L. ;
an iron mallet MBh. XVI, 4, 6 ;
a trap for catching deer, concealed weapon (as a dagger in a wooden case, sword-stick, etc.) R. Pañcat. ;
(as L. ;
am) m. n. illusion, fraud, trick, untruth, falsehood L. ;
a puzzling question, enigma BhP. VI, 5, 10 and 29 ;
m. a kind of hall (= maṇḍapa) Hcat. ;
N. of a particular constellation VarBṛ. XII, 8 and 16 ;
a subdivision of Graha-yuddha Sūryas. ;
a mystical N. of the letter ksha RāmatUp. ;
N. of Agastya (cf. kuṭaja) L. ;
of an enemy of Vishṇu R. BhP. X ;
(as, am) m. n. uniform substance (as the etherial element, etc.) L. ;
a water-jar Hcar. ;
a kind of plant L. ;
(as, ī) mf. a house, dwelling (cf. kuṭa andᅠ kuṭī) L. ;
( kūtá) mf (ā́)n. not horned orᅠ cornuted (as an animal with incomplete continuations of the bone of the forehead) AV. XII, 4, 3 TS. I Kāṭh. etc.. ;
false, untrue, deceitful Mn. Yājñ. Kathās. etc.;
base (as coins) Yājñ. II, 241 ;
m. an ox whose horns are broken L. ;
(am) n. counterfeited objects (of a merchant) VarBṛ. XIV, 3. ;
- कूटकर्मन्
- कूटकार
- कूटकारक
- कूटकृत्
- कूटखड्ग
- कूटग्रन्थ
- कूटच्छद्मन्
- कूटज
- कूटतक्ष्
- कूटता
- कूटतापस
- कूटतुला
- कूटत्व
- कूटधर्म
- कूटपर्व
- कूटपाकल
- कूटपालक
- कूटपाश
- कूटपूरी
- कूटपूर्व
- कूटबन्ध
- कूटमान
- कूटमुद्गर
- कूटमोहन
- कूटयन्त्र
- कूटयुद्ध
- कूटयोधिन्
- कूटरचना
- कूटलेख
- कूटलेख्य
- कूटव्यवहारिन्
- कूटशस्
- कूटशाल्मलि
- कूटशाल्मलिक
- कूटशाल्मली
- कूटशासन
- कूटशैल
- कूटसंक्रान्ति
- कूटसंघटितलक्षण
- कूटसंदोह
- कूटसाक्षिन्
- कूटसाक्ष्य
- कूटस्थ
- कूटस्वर्ण
- कूटहेमन्
- कूटाक्ष
- कूटाख्यान
- कूटागार
- कूटायु
- कूटार्थ
- कूटोपाय
- 1
- 2
См. также в других словарях:
A buck of the first head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
The Flying Head — The Flying Head, or Ko nea rau neh neh, is a spiritual being within the traditional belief systems of the Iroquois people.cite book | last =Hoffman | first =Charles Fenno | title =Wild scenes in the forest and prairie {Chapter II: Ko nea rau neh… … Wikipedia
List of The Deer and the Cauldron characters — The following is a list of characters from Jin Yong s wuxia novel The Deer and the Cauldron. Contents 1 Wei Xiaobao and his family 2 Qing Dynasty 3 Anti Qing organisations … Wikipedia
Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head and ears — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head and shoulders — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head fast — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head kidney — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head money — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head or tail — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head pence — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English