-
1 tortícolis
f. s.&pl.stiff neck, torticollis, stiffness of the neck, stiffness in the neck.* * *1 stiff neck, crick in the neck* * *SF INV stiff neckme levanté con tortícolis — I got up with a stiff neck o a crick in my neck
* * *femenino stiff neck, torticollis (tech)* * *= stiff neck, crick in the neck, neck crick.Ex. Older people are especially prone to stiff necks caused by open car or bedroom windows.Ex. Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.Ex. Neck cricks are extremely common, affecting about 50% of adults per year, ranging in severity from trivial to crippling.* * *femenino stiff neck, torticollis (tech)* * *= stiff neck, crick in the neck, neck crick.Ex: Older people are especially prone to stiff necks caused by open car or bedroom windows.
Ex: Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.Ex: Neck cricks are extremely common, affecting about 50% of adults per year, ranging in severity from trivial to crippling.* * *stiff neck, torticollis ( tech)tener tortícolis to have a stiff neck, to have a crick in one's neck* * *
tortícolis sustantivo femenino
stiff neck, torticollis (tech)
tortícolis f inv stiff neck
' tortícolis' also found in these entries:
English:
crick
- stiff
* * *tortícolis, tortículis nf invtener tortícolis to have a stiff neck, to have a crick in one's neck* * *m MED crick in the neck* * *tortícolis n stiff neck -
2 cuello
m.1 neck.al cuello around one's neck2 collar.cuello de pico V-neck3 throat, neck, jugulum.* * *1 ANATOMÍA neck2 (de camisa, vestido, abrigo) collar; (de jersey) neck■ un jersey de cuello alto a polo neck jumper, US a turtleneck jumper3 (de botella) bottleneck\apostar el cuello por algo familiar to put one's shirt on somethingcortar el cuello a alguien to slit somebody's throatestar con el agua al cuello figurado to be in a tight spotestar metido,-a hasta el cuello familiar to be up to one's neck in ithablar para el cuello de su camisa familiar to mutter to oscuello cisne polo neck, US turtle neckcuello de pajarita bow tiecuello de pico V-neckcuello redondo crew neckcuello vuelto roll neck* * *noun m.1) neck2) collar* * *SM1) (Anat) neckcuello del útero, cuello uterino — cervix, neck of the womb
2) [de prenda] collar; (=talla) (collar) sizecuello alto — polo neck, turtle neck
cuello (de) cisne — polo neck, turtleneck ( esp EEUU)
3) [de botella] neckcuello de botella — (Aut) bottleneck
* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.----* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) neckalargó el cuello para ver mejor he craned his neck to get a better viewle cortaron el cuello they slit o cut his throatjugarse or apostarse el cuello ( fam): me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it ( colloq), you can bet your life he won't do it ( colloq)2 (de botella) neckCompuestos:( Auto) bottleneck; (en un trámite) bottleneck● cuello uterino or del úteroneck of the womb o uterusB ( Indum)1 (pieza) collaruna chaqueta sin cuello a collarless jackethablar para el cuello de su camisa ( fam); to mumble2 (escote) neckCompuestos:square necklineun jersey de cuello alto a turtleneck, a polo-neck (jumper), a rollneck (sweater) ( BrE)mandarin collarV neckmandarin collarsurgical o cervical collarround neck( AmL) cuello alto( RPl) cuello alto* * *
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat
◊ cuello de botella (Auto) bottleneck
cuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE);
cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar
' cuello' also found in these entries:
Spanish:
agarrotada
- agarrotado
- agua
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- masaje
- rigidez
- soga
- voz
- abrigar
- alto
- buzo
- cogote
- erguir
- escocido
- estirar
- garganta
- golilla
- levantar
- llegar
- pañuelo
- pico
- postizo
- refregar
- rozar
- se
- subir
- volver
English:
bottleneck
- buttondown
- cervical
- cervix
- collar
- collarless
- crane
- millstone
- neck
- polo neck
- raucously
- ribbed
- rubberneck
- shirt-collar
- stranglehold
- top
- turn up
- turtleneck
- V-neck
- V-necked
- wing collar
- bottle
- cravat
- crew
- crick
- edge
- polo
- strangle
- stud
- throat
- turtle
* * *cuello nm1. [de persona, animal] neck;al cuello around one's neck;le cortaron el cuello they cut o slit his throat;estar hasta el cuello de algo to be up to one's eyes in sth;jugarse el cuello: me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it;salvar el cuello to save one's skin2. [de prendas] collar;habla para el cuello de la camisa she mumblescuello alto turtleneck, Br polo neck; RP cuello a la base round neck; RP cuello bebé Peter Pan collar;cuello de cisne turtleneck, Br polo neck;RP cuello palomita wing collar;cuello de pico V-neck;cuello redondo round neck;Am cuello tortuga turtleneck, Br polo neck; RP cuello volcado cowl neck;cuello vuelto turtleneck, Br polo neck3. [de botella] neckFig cuello de botella bottleneckcuello del útero cervix* * *m1 ANAT neck;estar metido hasta el cuello en algo be up to one’s neck in sthcuello postizo detachable collar3 de botella neck* * *cuello nm1) : neck2) : collar (of a shirt)3)cuello del útero : cervix* * *cuello n1. (en general) neck2. (de prenda) collar -
3 tirón
m.pull, jerk, tug, haul.* * *1 pull, tug\dar un tirón de orejas a alguien to pull somebody's earde un tirón familiar in one go* * *noun m.pull, tug* * *ISM1) (=acción) pull, tugdar un tirón a algo — to give sth a pull o tug, pull o tug at sth
me dio un tirón del jersey — she pulled o tugged at my jumper
dar un tirón de orejas a algn — (lit) to pull o tug sb's ear; (fig) to tell sb off
2) [en músculo, tendón]3) (=robo) bag-snatching4) [de un coche, motor] sudden jerk, sudden jolt5)IIde un tirón —
SM (=persona) tyro, novice* * *a) ( movimiento) tug, pullde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck; hicimos el viaje de un tirón (fam) we did the journey without stopping; lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one go; trabajamos 12 horas de un tirón — (fam) we worked 12 hours at a stretch
b) ( de músculo)c) ( forma de robo)le dieron un or el tirón — they snatched her bag
* * *= pull, jerk, twitch.Ex. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.Ex. He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex. Drinking beverages with caffeine can also cause eyelid twitches.----* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* dar un tirón = jerk.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* dar un tirón muscular = pull + a muscle.* de una tirón = in one action.* de (un) tirón = with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stopping.* robo por medio del tirón = purse snatching.* tener un tirón muscular = pull + a muscle.* tirón de orejas = slap on the wrist.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* tirón muscular = crick.* * *a) ( movimiento) tug, pullde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck; hicimos el viaje de un tirón (fam) we did the journey without stopping; lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one go; trabajamos 12 horas de un tirón — (fam) we worked 12 hours at a stretch
b) ( de músculo)c) ( forma de robo)le dieron un or el tirón — they snatched her bag
* * *= pull, jerk, twitch.Ex: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex: Drinking beverages with caffeine can also cause eyelid twitches.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* dar un tirón = jerk.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* dar un tirón muscular = pull + a muscle.* de una tirón = in one action.* de (un) tirón = with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stopping.* robo por medio del tirón = purse snatching.* tener un tirón muscular = pull + a muscle.* tirón de orejas = slap on the wrist.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* tirón muscular = crick.* * *1 (movimiento) tughay que pegarle un tirón fuerte a la cuerda you have to give the string a good hard pull o tugdale un tirón de orejas tweak his ears for him ( colloq)me dio un tirón de pelo he pulled my hairel autobús avanzaba a tirones the bus jerked alongde un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neckarráncate el esparadrapo de un tirón pull the dressing off in one gohicimos el viaje de un tirón ( fam); we did the journey without stopping o in one gola leyó de un tirón ( fam); she read it at a single sitting o in one godormí nueve horas de un tirón ( fam); I slept nine hours right o straight off2(de un músculo): sufrió un tirón en la pierna derecha he pulled a muscle in his right legsentí un tirón en la espalda I felt something pull in my back3(forma de robo): le dieron un or el tirón they snatched her bagle dieron un tirón y le robaron la cadena they ripped her chain from her neckle robaron el bolso por el procedimiento del tirón ( period); she had her bag snatched* * *
tirón sustantivo masculino
dale un tirón de orejas tweak his ears for him (colloq);
el autobús avanzaba a tirones the bus jerked along;
de un tirón: me arrancó la cadena de un tirón he ripped the chain from my neck;
lo leyó/bebió de un tirón (fam) she read/downed it in one gob) ( de músculo):
tirón sustantivo masculino
1 tug
un tirón fuerte, a hard pull o tug
2 (sacudida de un vehículo) jerk
3 (de un músculo) le dio un tirón, he pulled a muscle
4 (robo) dar el tirón a alguien, to snatch sb's bag
♦ Locuciones: fam (sin parar) de un tirón, in one go: leyó la novela de un tirón, she read the novel in one go
' tirón' also found in these entries:
Spanish:
dormir
- jalada
- jalón
English:
haul
- heave
- jerk
- pull
- reel off
- slap
- straight
- tug
- twitch
- wrench
- yank
- go
- reel
- swoop
* * *tirón nm1. [estirón] pull;le dio un tirón de orejas she tweaked his ears;dar tirones (de algo) to tug o pull (at sth);Famde un tirón in one go;dormir diez horas de un tirón to sleep ten hours straight through2. [muscular] pull;me ha dado un tirón I've pulled a muscle;sufrir un tirón to pull a musclele dieron un tirón she had her bag snatched5. [aceleración]les salvó el tirón de las fiestas navideñas they were saved by the Christmas spending spree;la economía ha crecido debido al tirón del euro the economy has grown due to the impetus given by the euro* * *m1 tug, jerk;de un tirón at a stretch, without a break;dormir de un tirón sleep through;2 MED:tirón muscular pulled muscle* * *1) : pull, tug, yank2)de un tirón : all at once, in one go* * *tirón n1. (acción brusca) tug2. (robo) snatch -
4 tirón en el cuello
(n.) = crick in the neck, neck crickEx. Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.Ex. Neck cricks are extremely common, affecting about 50% of adults per year, ranging in severity from trivial to crippling.* * *(n.) = crick in the neck, neck crickEx: Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.
Ex: Neck cricks are extremely common, affecting about 50% of adults per year, ranging in severity from trivial to crippling. -
5 skurcz
m (G skurczu) 1. Fizjol. (skurczenie się) contraction- skurcz mięśnia sercowego a contraction of the heart muscle; systole spec.- skurcze porodowe labour pains, contractions- mieć skurcze (porodowe) to have contractions- zaczęły się skurcze porodowe labour started2. (ból) cramp- skurcze żołądka stomach cramps- złapał mnie skurcz w nodze/ręce I’ve got cramp GB a. a cramp US in my leg/arm- na jego twarzy pojawił się skurcz bólu a spasm of pain crossed his face3. Techn. (metalu, tkaniny) shrinkage- □ skurcz kloniczny Fizjol. clonus* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -ów1. fizj. (= ściągnięcie) contraction; ( bolesny) cramp; skurcz mięśnia muscular contraction; skurcz serca myocardial contraction, cardiac contraction; skurcze porodowe labor pains, Br. labour pains.2. techn. contraction, shrinkage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skurcz
-
6 verdrehen
v/t1. twist; jemandem den Arm etc. verdrehen twist s.o.’s arm etc.; sich (Dat) den Knöchel etc. verdrehen twist one’s ankle etc.; die Augen verdrehen roll one’s eyes; den Hals verdrehen crane one’s neck (a)round; jemandem den Kopf verdrehen fig. turn s.o.’s head2. fig. (Sinn, Wort etc.) twist, distort (auch Tatsachen); das Recht verdrehen pervert the course of justice; du musst wieder alles verdrehen you have to twist everything (a)round again3. TV, Film etc.; umg.: 100.000 Meter Film verdrehen shoot 100,000 met|res (Am. -ers) of film* * *to misrepresent; to contort; to distort; to pervert; to sophisticate; to skew* * *ver|dre|hen ptp verdrehtvtto twist; Gelenk auch to wrench; (= anders einstellen) Radio, Regler, Lampe to adjust; (= verknacksen) to sprain; Hals to crick; Augen to roll; jds Worte, Tatsachen to distort, to twistdas Recht verdréhen — to pervert the course of justice
den Hals verdréhen (fig inf) — to crane one's neck
See:→ Kopf* * *1) contort2) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) pervert* * *ver·dre·hen *vt▪ etw \verdrehen1. (wenden) to twist sthdie Augen/Hals/Kopf \verdrehen to roll one's eyes/crane one's neck/twist one's head round2. (entstellen) to distort sthdie Tatsachen \verdrehen to distort the facts3.▶ jdm den Kopf \verdrehen to turn sb's head* * *transitives Verbsich (Dat.) den Hals verdrehen — crick one's neck
* * *verdrehen v/t1. twist;jemandem den Arm etcverdrehen twist sb’s arm etc;sich (dat)den Knöchel etcverdrehen twist one’s ankle etc;die Augen verdrehen roll one’s eyes;den Hals verdrehen crane one’s neck (a)round;jemandem den Kopf verdrehen fig turn sb’s headdas Recht verdrehen pervert the course of justice;du musst wieder alles verdrehen you have to twist everything (a)round again3. TV, Film etc; umg:100.000 Meter Film verdrehen shoot 100,000 metres (US -ers) of film* * *transitives Verbsich (Dat.) den Hals verdrehen — crick one's neck
* * *v.to contort v.to distort v.to misrepresent v.to pervert v.to skew v.to sophisticate v.to twist v.to warp v. -
7 contractura muscular
(n.) = muscle contracture, muscle spasm, crickEx. But in this disease muscle contractures develop very early or before there is any marked muscle weaknes.Ex. It causes muscle spams which can be deadly if the breathing muscles are affected.Ex. Usually a crick is found on one side of the neck at the juncture where it joins the thorax.* * *(n.) = muscle contracture, muscle spasm, crickEx: But in this disease muscle contractures develop very early or before there is any marked muscle weaknes.
Ex: It causes muscle spams which can be deadly if the breathing muscles are affected.Ex: Usually a crick is found on one side of the neck at the juncture where it joins the thorax. -
8 tirón muscular
-
9 contraer
v.1 to contract.La máquina contrajo las palancas The machine contracted the levers.Ella contrajo un servicio She contracted=agreed to a service.Ella contrajo todos sus músculos She contracted all her muscles.Las gotas contrajeron sus pupilas The drops contracted her pupils.2 to acquire (vicio, costumbre).3 to catch.Contraje paperas hace un mes I caught the mumps a month ago.4 to incur in, to fall into.Contrajo una deuda tremenda She incurred in an enormous debt.5 to shorten, to abbreviate, to abridge, to condense.Contraje tu ensayo por estética I shortened your essay for aesthetics.* * *1 (encoger) to contract2 (enfermedad) to catch4 LINGÚÍSTICA to contract1 (encogerse) to contract\contraer matrimonio con alguien to marry somebodycontraer obligaciones to enter into obligations* * *verb1) to contract2) catch•* * *1. VT1) [+ enfermedad] to contract frm, catch2) [+ compromiso] to make, take on; [+ obligación] to take on, contract frm; [+ deuda, crédito] to incur, contract frmcontrajo parentesco con la familia real — frm she married into the royal family
3) [+ costumbre] to get into, acquire frm4) [+ músculo, nervio] to contracttenía el rostro contraído por el dolor — his face was contorted o twisted with pain
5) [+ metal, objeto] to cause to contract2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) < enfermedad> to contract (frml), to catchb) <obligación/deudas> to contract (frml); < compromiso> to makec) < matrimonio>contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz — he married o (frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenz
2)a) < músculo> to contract, tighten; <facciones/cara> to contortb) <metal/material> to cause... to contract2.contraerse v pron to contract* * *= contract, crick.Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex. The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.----* contraer multa = incur + fine.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* contraer una enfermedad = contract + disease.* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) < enfermedad> to contract (frml), to catchb) <obligación/deudas> to contract (frml); < compromiso> to makec) < matrimonio>contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz — he married o (frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenz
2)a) < músculo> to contract, tighten; <facciones/cara> to contortb) <metal/material> to cause... to contract2.contraerse v pron to contract* * *= contract, crick.Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
Ex: The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.* contraer multa = incur + fine.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* contraer una enfermedad = contract + disease.* * *vtA ( frml)1 ‹enfermedad› to contract ( frml), to catchcontraer un compromiso to make a commitment3 ‹matrimonio›a la edad de 30 años contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz at the age of 30 he married o ( frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenzal casarse contrajo parentesco con la familia más rica de la localidad he married into the wealthiest family in the areaB1 ‹músculo› to contract, tighten, tauten; ‹facciones› to contortcon la cara contraída en una mueca de dolor his face contorted into a grimace of pain, his face screwed up with painel miedo le contraía las entrañas his stomach muscles contracted o tightened with fear2 ‹metal/material› to cause … to contract, make … contract1 «músculo» to contractsintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo he felt his heart contract at that pitiful sight ( liter)2 ( Fís) «metal/material/cuerpo» to contract* * *
contraer ( conjugate contraer) verbo transitivo
1 (frml)
‹ compromiso› to make;
2
‹facciones/cara› to contortb) ‹metal/material› to cause … to contract
contraerse verbo pronominal
to contract
contraer verbo transitivo
1 to contract
2 (enfermedad) to catch
3 frml contraer matrimonio, to marry [con, -]
' contraer' also found in these entries:
Spanish:
matrimonio
- crispar
- deuda
- enfermedad
English:
contract
- debt
- develop
- incur
- contort
- heavily
- risk
- under
* * *♦ vt1. [enfermedad] to catch, to contract2. [vicio, costumbre, deuda, obligación] to acquire3.contraer matrimonio (con) to get married (to)4. [material] to cause to contract5. [músculo] to contract* * *<part contraido> v/t1 contract2 músculo tighten3:contraer matrimonio marry* * *contraer {81} vt1) : to contract (a disease)2) : to establish by contractcontraer matrimonio: to get married3) : to tighten, to contract* * * -
10 entumecer
v.1 to numb.2 to make numb, to numb, to benumb.* * *1 to numb, make numb1 to go numb, go to sleep2 figurado (mar, río) to swell* * *1.VT to numb2.See:* * *= numb, crick.Ex. The continous media coverage of contemporary wars, news, & terrorism is numbing the viewer.Ex. The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.----* entumecerse = become + numb, be numb.* * *= numb, crick.Ex: The continous media coverage of contemporary wars, news, & terrorism is numbing the viewer.
Ex: The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.* entumecerse = become + numb, be numb.* * *
entumecer verbo transitivo to numb
' entumecer' also found in these entries:
English:
numb
* * *♦ vtto numb* * *v/t numb* * *entumecer {53} vt: to make numb, to be numb -
11 agarrotar
v.1 to cut off the circulation in (parte del cuerpo).2 to garotte (ejecutar con garrote).3 to stiffen, to garotte, to garrote.* * *1 (atar fuerte) to tighten, tie up tightly2 (oprimir) to squeeze3 (músculo) to stiffen4 (dar garrote) to garotte1 (los músculos) to stiffen2 (encasquillarse) to seize up* * *1.VT (=atar) to tie tight; [+ persona] to squeeze tight, press tightly; [+ criminal] to garrotte; [+ músculos] to stiffen2.See:* * *1.verbo transitivo <piernas/músculos> to make... stiff2.agarrotarse v prona) manos/músculos to stiffen upb) motor/máquina to seize up* * *= crick.Ex. The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.----* agarrotarse = stiffen, seize up.* * *1.verbo transitivo <piernas/músculos> to make... stiff2.agarrotarse v prona) manos/músculos to stiffen upb) motor/máquina to seize up* * *= crick.Ex: The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.
* agarrotarse = stiffen, seize up.* * *agarrotar [A1 ]vtA ‹piernas/músculos› to make … stiffel frío le iba agarrotando los músculos the cold was making his muscles stiffen up o stiffB (ejecutar) to garrotte1 «manos/músculos» to stiffen uptengo las manos agarrotadas my hands are stiff2 «motor/máquina» to seize up* * *
agarrotar ( conjugate agarrotar) verbo transitivo ‹piernas/músculos› to make … stiff
agarrotarse verbo pronominal
* * *♦ vt1. [parte del cuerpo]estos ejercicios me agarrotan los músculos these exercises make my muscles stiff2. [mecanismo] to seize up, to jam3. [ejecutar con garrote] to garotte* * *v/t make stiff -
12 схващане
1. (разбиране) grasping, etc. вж. схващам; comprehension, apprehension2. (мнение, становище) understanding; opinion; belief; view; conceptмн.ч. ideasимам такива схващания hold such viewsкриво схващане (недоразбиране) misconception, misapprehensionние имаме различни схващания we are of different opinions, our opinions differспоред моето схващане in my opinion/view, as I see itмарксическото схващане на въпроса the Marxist understanding of the question3. (вцепеняване, вдървяване) stiffening; paralysisсхващане в крака a cramp in the legсхващане на челюстта lockjawсхващане на врата a wry/stiff neck* * *схва̀щане,ср., -ия 1. ( разбиране) grasping; comprehension, apprehension;3. ( вцепеняване, вдървяване) stiffening; paralysis; \схващанее в крака a cramp in the leg; \схващанее на врата a wry/stiff neck, a crick in o.’s/the neck; \схващанее на челюстта lockjaw.* * *apprehension; comprehension; (идея, мнение): understanding: my understanding of the question - моето схващане на въпроса; view ; conception: They are of different схващанеs. - Те имат различни схващания.; outlook ; perception ; (вдървяване): stiffening ; paralysis; stiff-neck - схващане на врата* * *1. (вцепеняване, вдървяване) stiffening;paralysis 2. (мнение, становище) understanding;opinion;belief;view;concept 3. (разбиране) grasping, etc. вж. схващам;comprehension, apprehension 4. СХВАЩАНЕ в крака a cramp in the leg 5. СХВАЩАНЕ на врата a wry/stiff neck 6. СХВАЩАНЕ на челюстта lockjaw 7. имам такива схващания hold such views 8. криво СХВАЩАНЕ (недоразбиране) misconception, misapprehension 9. марксическото СХВАЩАНЕ на въпроса the Marxist understanding of the question 10. мн.ч. ideas 11. ние имаме различни схващания we are of different opinions, our opinions differ 12. според моето СХВАЩАНЕ in my opinion/ view, as I see it
См. также в других словарях:
crick — n. & v. n. a sudden painful stiffness in the neck or the back etc. v.tr. produce a crick in (the neck etc.). Etymology: ME: orig. unkn … Useful english dictionary
Crick — n. & v. n. a sudden painful stiffness in the neck or the back etc. v.tr. produce a crick in (the neck etc.). Etymology: ME: orig. unkn … Useful english dictionary
Crick — Crick, n. [The same as creek a bending, twisting. See {Creek}, {Crook}.] 1. A painful, spasmodic affection of the muscles of some part of the body, as of the neck or back, rendering it difficult to move the part. [1913 Webster] To those also that … The Collaborative International Dictionary of English
crick — crick, rick Both words are commonly used of strains or sprains of the neck, back, joints, etc. Crick appeared earlier (15c as a noun, though not until 19c as a verb); rick is apparently of dialect origin and is first recorded as a verb in about… … Modern English usage
crick — ► NOUN ▪ a painful stiff feeling in the neck or back. ► VERB ▪ twist or strain (one s neck or back), causing painful stiffness. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
crick — ☆ crick crick1 [krik] n. [LME crykke < ON kriki, bend: see CREEK] a painful muscle spasm or cramp in the neck, back, etc. vt. to cause a crick in crick2 [krik] n. Dial. CREEK (sense 2) … English World dictionary
Crick — 1 A painful sudden spasmodic stiffness in the muscles of the neck or back. 2 Francis Crick who, with James Watson, devised the Watson Crick model of DNA as a double helix. * * * Francis H.C., British biochemist and Nobel laureate, *1916. See… … Medical dictionary
neck — noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ long, short ▪ slender, slim, swan like (literary) ▪ scraggy (BrE), scrawny … Collocations dictionary
crick — crick1 [krık] n a pain in the muscles in your neck or back that is caused by the muscles becoming stiff a crick in your back/neck ▪ He was getting a crick in his neck from leaning out of the window for so long. crick 2 crick2 v [T] to hurt your… … Dictionary of contemporary English
crick — 1 noun (C) a sudden, painful stiffening of the muscles, especially in the back or the neck (+ in): Reading over your shoulder gives me a crick in my neck. 2 verb (T) to do something that produces a crick in your back or neck: He bent to lift the… … Longman dictionary of contemporary English
crick — I [[t]krɪk[/t]] n. 1) pat a sharp, painful spasm of the muscles, as of the neck or back 2) pat to give a crick or wrench to (the neck, back, etc.) • Etymology: 1400–50; late ME crikke, perh. akin to crick II II crick [[t]krɪk[/t]] n. Northern and … From formal English to slang