Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

a+confronto+di

  • 1 confronto

    confronto
    confronto [kon'fronto]
      sostantivo Maskulin
    Vergleich Maskulin; giurisprudenza Gegenüberstellung Feminin; fare un confronto (fra) einen Vergleich anstellen (zwischen); mettere a confronto gegenüberstellen; reggere al confronto con qualcunoqualcosa einem Vergleich mit etwasjemandem standhalten; in confronto a verglichen mit; nei confronto-i di gegen, gegenüber; senza confronto-i beispiellos; non c'è confronto! das ist unvergleichlich!

    Dizionario italiano-tedesco > confronto

  • 2 mettere a confronto

    mettere a confronto
    gegenüberstellen
    ————————
    mettere a confronto
    gegenüberstellen, vergleichen

    Dizionario italiano-tedesco > mettere a confronto

  • 3 fare un confronto (fra)

    fare un confronto (fra)}
    einen Vergleich anstellen (zwischen)

    Dizionario italiano-tedesco > fare un confronto (fra)

  • 4 in confronto a

    in confronto a
  • 5 non c'è confronto!

    non c'è confronto!
  • 6 reggere al confronto con qualcuno/qualcosa

    reggere al confronto con qualcunoqualcosa
    einem Vergleich mit etwasjemandem standhalten

    Dizionario italiano-tedesco > reggere al confronto con qualcuno/qualcosa

  • 7 a fronte

    a fronte
    (a confronto) gegenüber

    Dizionario italiano-tedesco > a fronte

  • 8 fronte

    fronte
    fronte ['fronte]
     sostantivo Feminin
     1  anatomia Stirn Feminin; a fronte altabassa erhobenengesenkten Hauptes
     2 (figurato: volto) Gesicht neutro
     3 (facciata) Vorderseite Feminin; a fronte (a confronto) gegenüber +dativo; (a lato) nebenstehend
     4 (loc): di fronte alla casa gegenüber dem Haus; la casa di fronte das Haus gegenüber; di fronte a questa situazione angesichts der Lage
     II sostantivo Maskulin
     1 militare, politica Front Feminin
     2 (loc): far fronte alle difficoltà den Schwierigkeiten bewältigen; far fronte agli impegni den Verpflichtungen nachkommen; far fronte alle spese für die Kosten aufkommen

    Dizionario italiano-tedesco > fronte

  • 9 mettere

    mettere
    mettere ['mettere] <metto, misi, messo>
     verbo transitivo
     1 (collocare, apporre) setzen; (in piedi) stellen; (orizzontalmente) legen; mettere a confronto gegenüberstellen, vergleichen; mettere ai voti zur Abstimmung bringen; mettere al mondo zur Welt bringen; figurato in die Welt setzen; mettere in chiaro klar stellen; mettere in funzione in Betrieb setzen; mettere in giro in Umlauf bringen; mettere in pericolo in Gefahr bringen; mettere qualcuno in libertà jdm die Freiheit geben; mettere su (fondare) gründen; (organizzare) einrichten, aufbauen; (aprire) eröffnen; (familiare: mettere a cuocere) aufsetzen
     2 (ficcare) (hinein)stecken; mettere dentro (infilare) hineinstecken familiare (figurato: imprigionare) einlochen
     3 (applicare) (auf)kleben; (appendere) (auf)hängen
     4 (familiare: installare) installieren; elettricità legen
     5 (infondere) machen; (discordia) säen; (provocare) verursachen, auslösen; mettere paura a qualcuno jdm Angst einjagen
     6 (indossare) anziehen, tragen; (cappello) aufsetzen
     7 (imporre) auferlegen
     8 (ridurre) umsetzen, machen zu; mettere in pratica in die Tat umsetzen
     9 (sviluppare) bekommen; (radici) ansetzen; mettere i denti Zähne bekommen; mettere le radici Wurzeln ansetzen; figurato Wurzeln schlagen
     10 (alloggiare) unterbringen
     11 (depositare) deponieren
     12 (puntare) (ein)setzen
     13 (familiare: far pagare) zahlen lassen
     14 (loc): mettercela tutta alles daran setzen; mettere bocca d(a)reinreden, sich einmischen
     II verbo intransitivo
     1 (sboccare) münden
     2 (germogliare) keimen, treiben
     3 (supporre) annehmen; mettiamo che... congiuntivo nehmen wir an, dass...
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (collocarsi) sich stellen; (sedersi) sich setzen; (sdraiarsi) sich legen; mettere-rsi a... infinito anfangen zu... infinito beginnen zu... infinito ; mettere-rsi a sedere sich (hin)setzen; mettere-rsi a proprio agio es sich bequem machen
     2 (cacciarsi) sich bringen, sich stürzen
     3 (indossare) (sich) anziehen; (cappello) (sich) aufsetzen
     4 (unirsi) sich vereinigen, sich zusammentun; mettere-rsi con qualcuno (associarsi) sich mit jemandem vereinigen; (avere una relazione amorosa) mit jemandem gehen; mettere-rsi in contatto con qualcuno sich mit jemandem in Verbindung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > mettere

  • 10 paraggio

    paraggio
    paraggio [pa'raddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1  nautica Küstenbereich Maskulin, Küstennähe Feminin
     2 (figurato: luoghi circonvicini) Umgebung Feminin
     3 (obsoleto, poco usato: confronto, parità) Gleiche(s) neutro
     4 (obsoleto, poco usato: origine nobilare) Haus neutro; un nobile d'alto paraggio ein Adeliger aus gutem Hause

    Dizionario italiano-tedesco > paraggio

  • 11 paragone

    paragone
    paragone [para'go:ne]
      sostantivo Maskulin
     1 (confronto) Vergleich Maskulin, Gegenüberstellung Feminin; a paragone di im Vergleich zu; essere senza paragone [oder non avere paragone-i]bFONT unvergleichlich sein; termine del paragone [oder pietra di paragone] bFONT Vergleichsmoment neutro
     2 (esempio, parallelo) Beispiel neutro (zum Vergleich)

    Dizionario italiano-tedesco > paragone

  • 12 ragguaglio

    ragguaglio
    ragguaglio [rag'guaλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1 (confronto) Vergleich Maskulin
     2 (informazione) Information Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ragguaglio

  • 13 riscontro

    riscontro
    riscontro [ris'kontro]
      sostantivo Maskulin
     1 (confronto) Vergleich Maskulin
     2 (verifica) Überprüfung Feminin
     3 (adm:risposta) Antwort Feminin
     4 (figurato: corrispondenza) Entsprechung Feminin
     5 (familiare: corrente d'aria) Durchzug Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > riscontro

См. также в других словарях:

  • confronto — /kon fronto/ s.m. [der. di confrontare ]. 1. [il confrontare o l essere confrontato: fare un c. tra due cose ] ▶◀ comparazione, paragone, raffronto. ● Espressioni: mettere a confronto [esaminare persone o cose, per verificarne la somiglianza, le… …   Enciclopedia Italiana

  • confronto — s. m. 1. Ato ou efeito de confrontar. 2. Cotejo, comparação …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • confronto — con·frón·to s.m. FO 1. il confrontare, il confrontarsi e il loro risultato: fare un confronto fra due cose, due persone Sinonimi: commisurazione, comparazione, paragone, parallelo, raffronto, ragguaglio, riscontro | collazione. 2. discussione fra …   Dizionario italiano

  • confronto — s. m. 1. paragone, riscontro, comparazione, commisurazione, equiparazione, collazione, parallelo, raffronto, riferimento, ragguaglio 2. dialettica, discussione, polemica □ (sport) gara, incontro, competizione 3. (dir.) contraddittorio FRASEOLOGIA …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • confronto — {{hw}}{{confronto}}{{/hw}}s. m. 1 Comparazione | Senza –c, incomparabilmente | Stare a –c, reggere al –c, essere pari, essere allo stesso livello | In confronto a, a confronto di, a paragone di, rispetto a | Nei miei, tuoi confronti, rispetto a… …   Enciclopedia di italiano

  • confronto — pl.m. confronti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • paragone — /para gone/ s.m. [der. di paragonare ]. 1. [messa a confronto di due entità, anche assol.: fare un p. tra due offerte ] ▶◀ comparazione, confronto, equiparazione, parallelismo, parallelo, raffronto. ‖ accostamento, proporzione. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • paragone — s. m. 1. raffronto, confronto, parallelo, comparazione, equiparazione □ allegoria, similitudine □ riscontro, collazione □ raccostamento (fig.), ragguaglio, rispetto □ contrapposizione 2. esempio, esemplare, modello, riferimento FRASEOLOGIA …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Jean-Francois Jenny-Clark — Jean François Jenny Clark Jean François J.F. Jenny Clark (né le 12 juillet 1944 à Toulouse, mort le 6 octobre 1998 à Paris) était un contrebassiste de jazz. Jenny Clark était un des plus importants contrebassistes de jazz en Europe. Avec le… …   Wikipédia en Français

  • Jean-François Jenny-Clark — Jean François J.F. Jenny Clark (né le 12 juillet 1944 à Toulouse, mort le 6 octobre 1998 à Paris) est un contrebassiste de jazz. Jenny Clark était un des plus importants contrebassistes de jazz en Europe. Avec le batteur Aldo Romano il a joué… …   Wikipédia en Français

  • Jean-françois jenny-clark — Jean François J.F. Jenny Clark (né le 12 juillet 1944 à Toulouse, mort le 6 octobre 1998 à Paris) était un contrebassiste de jazz. Jenny Clark était un des plus importants contrebassistes de jazz en Europe. Avec le batteur Aldo Romano il a joué… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»