-
101 parity
par.i.ty1[p'æriti] n 1 paridade, igualdade, analogia. 2 Comp paridade. at the parity of na paridade de, pelo câmbio de.————————par.i.ty2[p'æriti] n condição de haver parido. -
102 petrodollars
pe.tro.dol.lars[petroud'ɔləz] n pl petrodólares: câmbio obtido por países exportadores de petróleo com vendas ao exterior. -
103 presentment
pre.sent.ment[priz'entmənt] n 1 apresentação. 2 representação, exibição. 3 Jur denúncia feita perante o grande júri. 4 apresentação de letra de câmbio. -
104 rate
[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) taxa2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) proporção3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) velocidade4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) imposto local2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) classificar(-se)- rating- at this
- at that rate
- rate of exchange* * *rate1[reit] n 1 medida proporcional, índice, razão, relação. 2 padrão. 3 grau de velocidade ou marcha. 4 classe, categoria, ordem. 5 preço, valor, taxa. 6 tarifa, contribuição, imposto, Brit imposto territorial municipal. • vt+vi 1 taxar, avaliar. 2 fixar preço ou taxa. 3 classificar, impor uma contribuição ou direito. 4 ser classificado. 5 considerar. 6 sl merecer. 7 sl ser benquisto. 8 = link=%20ret ret. at any rate de qualquer forma, em qualquer caso. at no rate absolutamente, de modo algum. at that rate neste caso, se assim for. at the rate of à razão de. death rate índice de mortalidade. first rate de primeira ordem. heart rate batimento cardíaco. rate of climb velocidade ascensional. rate of combustion grau de combustão. rate of exchange câmbio. rate of fire cadência de tiro. rate of return taxa de retorno. rate of speed (escala de) velocidade. rate of turnover índice de renovação de estoque.————————rate2[reit] n reprimenda, censura severa, descompostura. • vt ralhar, repreender severamente, admoestar. -
105 scalp
[skælp] 1. noun1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) couro cabeludo2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) escalpe2. verb(to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) escalpar* * *[skælp] n 1 couro cabeludo do crânio. 2 escalpo: couro cabeludo do crânio, cortado como troféu pelos índios dos EUA. • vt 1 escalpar, arrancar o escalpo. 2 comprar e vender para obter pequenos lucros rápidos. 3 vender ingressos de teatro no câmbio negro. -
106 shift code
shift code[ʃ'ift koud] n código de câmbio. -
107 spiv
[spiv] n Brit coll sujeito duvidoso, o que negocia no câmbio negro. -
108 time draft
time draft[t'aim dra:ft] n Econ letra de câmbio. -
109 tout
(to go about in search of buyers, jobs, support, votes etc: The taxi-driver drove around touting for custom.) angariar* * *[taut] n 1 angariador. 2 palpiteiro. 3 galopim eleitoral. 4 venda por cambista. • vt+vi 1 angariar, catar, procurar fregueses. 2 obter ou dar informações (sobre cavalos de corrida). 3 elogiar em demasia. 4 vender no câmbio negro. -
110 valuta
va.lu.ta[vəl'u:tə] n Com câmbio. -
111 exchange
I. (n)troca, câmbio; cantina, cooperativa militarII. (v)trocar, cambiar, permutarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > exchange
-
112 gear box
caixa de câmbioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > gear box
-
113 bill\ of\ exchange
English-Brazilian Portuguese dictionary > bill\ of\ exchange
-
114 change
troca, mudança, câmbio, troco -
115 gear\ box
-
116 money-dealer
cambista, corretor de câmbio -
117 free trade
(trade with foreign countries without customs duties, taxes etc.) comércio livre, livre-câmbio -
118 gear lever/change/stick
((American) the apparatus in a car etc which is used to change gear.) alavanca de câmbioEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > gear lever/change/stick
-
119 gearbox
noun (the part of a car etc which has the gears in it.) caixa de câmbio -
120 rate of exchange
(the relative values of the currencies of two or more countries: I want to change some dollars into francs - what is the rate of exchange?) taxa de câmbio
См. также в других словарях:
Cambio climático — Saltar a navegación, búsqueda Imagen actual de la superficie de Venus, un planeta que anteriormente se pareció en muchos aspectos a la Tierra actual.[1] Se llama cambio climático … Wikipedia Español
Cambio — Saltar a navegación, búsqueda Cambio es el concepto que denota la transición que ocurre cuando se transita de un estado a otro, por ejemplo: el concepto de cambio de estado de la materia en la física (sólido, líquido y gaseoso) o de las personas… … Wikipedia Español
Cambio lingüístico — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular … Wikipedia Español
Cambio fonético — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio fonético a cualquier cambio en el nivel fonético fonológico de una lengua, consistente en alterar la articulación de un determinado fonema. Un cambio fonético puede ser: Puramente fonético si el… … Wikipedia Español
cambio — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de cambiar o cambiarse: un cambio de planes, un cambio en el peinado, un cambio de imagen, un cambio de actitud, un cambio de horario, un cambio de clima. El entrenador hizo algunos cambios en la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cambio fonético «f → h» del castellano — Saltar a navegación, búsqueda El cambio fonético «f → h» es uno los rasgos más distintivos del castellano entre las lenguas románicas (aunque también se da en gascón y, esporádicamente, en otros dialectos romances). El fenómeno consiste en que,… … Wikipedia Español
Cambio CarSharing — Rechtsform Kommanditgesellschaft Gründung 2000 Sitz … Deutsch Wikipedia
Cambio Democrático (Panamá) — Saltar a navegación, búsqueda Partido Cambio Democrático … Wikipedia Español
Cambio constantiniano — Saltar a navegación, búsqueda El cambio constantiniano es un término usado por los teólogos anabaptistas y de la post cristiandad, para describir los aspectos políticos y teológicos del proceso de la legitimización de la Cristiandad por parte de… … Wikipedia Español
Cambio léxico-semántico — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio léxico semántico al cambio lingüístico experimentado en la evolución histórica del componente léxico semántico de un idioma. De los componentes del lenguaje, el léxico semántico es el más propenso al… … Wikipedia Español
cambio — (Del lat. tardío cambium, y este del galo cambion). 1. m. Acción y efecto de cambiar. 2. Dinero fraccionario de billetes o monedas de mayor valor. 3. vuelta (ǁ dinero). 4. Valor relativo de las monedas de diferentes países. 5. cambio de… … Diccionario de la lengua española