-
1 bad
[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) mau2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) mau3) (unpleasant: bad news.) mau4) (rotten: This meat is bad.) estragado5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) mau6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) doente7) (unwell: I am feeling quite bad today.) mal8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) não pago•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *[bæd] n o que é ruim, qualidade má, quer física ou moral. • adj (compar worse, sup worst) 1 ruim, mau, inferior. 2 malvado, perverso, iníquo. 3 desagradável, incômodo, dolorido, pungente. 4 desfavorável, inoportuno. 5 ofensivo, injurioso. bad language / linguagem de baixo calão, palavrões. 6 sem valor, imprestável. 7 defeituoso, imperfeito, falho. 8 falso, não-válido. bad coin / moeda falsa. 9 estragado, podre. 10 Amer hostil, perigoso, assassino. bad blood / coll ser hostil, zangado. 11 nocivo, prejudicial. 12 enfermo, adoentado. bad finger / dedo ferido ou doente. she is very bad / ela está muito doente, ela está passando mal. 13 triste, pesaroso. 14 severo, intenso forte: a bad cold / um forte resfriado. act in bad faith agir desonestamente, de má fé. feel bad about estar aborrecido ou envergonhado. from bad to worse de mal a pior. he feels bad about sl ele fica zangado ou sentido. he had a bad time of it ele passou mal. he is badly off ele está em má situação (financeira). he went to the bad coll ele perdeu-se. I am in his bad books não sou cotado com ele. in a bad temper zangado, mal-humorado. I take the bad with the good tomo as coisas como são. not bad coll não é mau, serve. not a bad joke / uma boa piada. that is too bad é pena. that is very bad isto é muito mau. to make the best of a bad job fazer o melhor possível em circunstâncias difíceis. 3 £ to the bad (side of the account) 3 libras esterlinas de prejuízo. with a bad grace de má vontade. -
2 bad
[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) mau2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) mau3) (unpleasant: bad news.) mau4) (rotten: This meat is bad.) estragado5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) prejudicial6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) doente7) (unwell: I am feeling quite bad today.) mal8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) insolúvel•- badly- badness - badly off - feel bad about something - feel bad - go from bad to worse - not bad - too bad -
3 blame
[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) responsabilizar2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) censurar2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) culpa* * *[bleim] n 1 responsabilidade, culpa. he bore the blame / ele assumiu a culpa. small blame / pequena culpa. the blame was charged (put) on me / fui considerado culpado. 2 falta, falha. 3 censura, repreensão. • vt 1 acusar, considerar responsável, responsabilizar. she has only herself to blame / a culpa é dela mesmo. who is to blame? / quem é o culpado? 2 censurar, repreender. -
4 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) somar2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) então!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *"(now) come!" vamos, por favor!, anime-se!————————[k∧m] vt+vi (ps came, pp come) 1 vir, aproximar(-se). 2 chegar. 3 surgir. 4 alcançar, atingir. 5 acontecer, ocorrer. 6 resultar, redundar, advir. 7 nascer, proceder, emanar. 8 ficar, tornar-se, vir a ser. 9 passar, entrar. 10 andar, percorrer. 11 ocorrer, ser lembrado. 12 ser obtenível, estar disponível. 13 importar em, custar, perfazer. 14 chegar a. 15 formar-se, tomar forma ou feitio. 16 estender-se, avançar, ir até. 17 tratar-se de, referir-se a. 18 ser levado a, vir a. 19 coll ter um orgasmo, gozar. a misfortune has come over us uma desgraça caiu sobre nós. and where do I come in? e eu? que vantagem levo? are you coming my way? você vem comigo? come along! venha comigo!, vamos! come in! entre! come off it! pare de enrolar!, pare de mentir! come of it what will venha o que vier. come on! venha!, vamos! come what may! aconteça o que acontecer! first come, first served quem primeiro chega, primeiro é servido. for the year to come para o ano próximo. for years to come para vários anos, para o futuro. he came in ele entrou. he came it strong ele mostrou energia neste assunto. he came up to London ele veio para Londres. he comes it too strong ele exagera. he did not come up to my expectations ele não correspondeu às minhas expectativas. he has come short of his duties ele não cumpriu seus deveres. he has it coming to him Amer coll ele bem o merece. how come? por quê?, como? how come you know that? / como você ficou sabendo disso? ( I am) coming já vou, estou indo. I came near losing my courage quase perdi a coragem. I shall come and see you soon logo irei fazer-lhe uma visita. it came on to rain começou a chover. it came to me veio-me a idéia. it comes in bottles é fornecido em garrafas. it has come into my head veio-me à mente, lembrei-me de. it has come to be the fashion tornou-se moda. it has come true tornou-se realidade. let’s come to the point! vamos ao assunto (principal). ( now) come! vamos, por favor!, anime-se! oh come! oh come on! sem essa! so it has come to this então as coisas chegaram a este ponto (ruim). that comes in useful isto chega em boa hora. the book has come apart o livro descolou. the conservatives come in os conservadores chegam ao poder, foram eleitos. the life to come a outra vida. the photograph has not come a fotografia não saiu. these figs come from Africa estes figos são da África. the ship came down before the wind Naut o navio virou a favor do vento. the time to come o futuro. the train came in o trem chegou. they came in for a share levaram (ganharam) sua parte. to come about a) acontecer, suceder. b) mudar de direção. the wind came about / o vento virou. to come a cropper a) cair. b) fracassar. to come across a) encontrar, deparar com. where did you come across him? / onde você o encontrou? b) Amer coll pagar por acaso. c) atravessar. d) ser bem recebido, compreendido (um discurso). e) Amer coll dizer a verdade, confessar. to come after a) seguir. b) procurar. to come again voltar, repetir-se. to come at chegar a, conseguir. to come away sair, ir embora. to come back a) voltar. it came back to me / voltou-me à memória, lembrei-me novamente. b) reanimar-se. c) sl retrucar. to come behind a) vir atrás. b) ficar atrás de. to come by a) passar. b) ganhar. c) obter. how did you come by it? / como obteve isto? to come clean Amer coll confessar tudo. to come clean from Amer coll vir diretamente de. to come down a) descer, baixar, abaixar. b) desmoronar-se. c) fig ceder. to come down a peg or two coll ficar mais moderado. to come down in the world perder posição social, baixar o nível de vida. to come down to earth voltar à realidade, pôr os pés no chão. to come down upon someone repreender alguém severamente. to come face to face deparar-se. to come for vir buscar. I come for the books / venho buscar os livros. may I come for you? / posso vir buscar você? to come full circle dar a volta completa, voltar ao começo. to come home a) voltar para casa. b) ser sentido, percebido ou compreendido. the sufferings of the poor have come home to me / o sofrimento dos pobres me comoveu. to come in first alcançar o primeiro lugar. to come in for an inheritance receber uma herança. to come into entrar em, tomar posse de, adquirir. to come into a fortune herdar uma fortuna. to come into one’s own conseguir seu direito. to come into play entrar em jogo. to come into property chegar a fazer fortuna. to come into sight chegar à vista. to come into the world nascer. he came into the world / ele nasceu. to come it strong sl mentir, exagerar, contar vantagem. to come of a) vir, descender. he comes of an old family / ele descende de família antiga. b) resultar de. to come of age atingir a maioridade (legal). to come off a) soltar-se, desprender-se. the cork won’t come off / a rolha não quer sair. b) sair, retirar-se. c) ocorrer, ter lugar. d) ter bom resultado. he came off well / ele saiu-se bem. e) sair de cartaz (peça, filme). to come on a) avançar, apresssar-se. b) progredir, melhorar. c) começar. d) entrar (em cena, no campo). e) entrar em cartaz (filme). to come on the scene a) chegar, começar a tomar parte. b) nascer. to come out a) sair. the stains won’t come out / as manchas não querem sair. b) aparecer, ser publicado, ser editado. the likeness has come out well / saiu bem parecida ou semelhante. c) fig ficar ou tornar-se conhecido. she came out last year / ela ficou conhecida o ano passado. d) resultar. e) cair (dente, cabelo). to come out for apoiar. to come out in support declarar apoio. to come out in the open abrir o jogo, ser sincero. to come out in the wash coll acabar bem. to come out (on strike) entrar em greve. to come out right acabar bem. to come round/ around a) fazer uma visita, aparecer. b) voltar a si, recuperar os sentidos. he came round soon / ele logo voltou a si. c) mudar de idéia, pensar melhor. he will come round / ele pensará melhor. d) virar, mudar de direção. to come out top ir primeiro. he came out top / ele foi primeiro. to come short ter defeitos, ser insuficiente. to come short of não alcançar o nível, ser inferior. to come through a) ter bom resultado, conseguir. b) superar, sobreviver. c) aparecer. d) chegar conforme o esperado. to come to a) chegar a, alcançar. the war came to an end / a guerra chegou ao fim. b) obter, conseguir. c) importar em, montar. d) recuperar os sentidos. she came to herself / ela voltou a si, recuperou os sentidos. to come to a bad end acabar mal. to come to a head chegar a um ponto crucial. to come to blows chegar às vias de fato, brigar. to come to grief não ter sucesso. to come to grips with enfrentar, confrontar. to come to light vir à luz, ser descoberto. to come to nought ou nothing fracassar. to come to pass acontecer. to come to terms chegar a um acordo. to come to the same thing dar na mesma, ser indiferente. to come to think of it pensar bem. to come under estar em tais condições, cair sob, estar sujeito a. to come up a) subir, avançar, vir. b) aproximar-se. c) nascer, brotar, crescer. d) surgir, vir à baila. the question came up for discussion / a questão surgiu para ser discutida. e) acontecer. to come up in the world melhorar de vida, subir de posição social. to come upon a) descobrir, encontrar, ocorrer. b) surpreender, cair sobre, atacar. to come up to the mark corresponder às necessidades. to come up with igualar, alcançar, aproximar-se. to have come down to ser transmitido ou legado a. to have come down with a bad cold ficar muito gripado. to have come to believe convencer-se, acreditar. what comes next? o que vem agora? what does it come to? quanto custa? when did that come in? quando isto virou moda?, desde quando está em moda? when he came to die quando ele estava à morte. when it comes to costs quanto ao preço. where does the joke come in? onde está a piada nisto? -
5 blame
[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) culpar2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) censurar2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) responsabilidade -
6 dreadful
1) (terrible: a dreadful accident.) terrível2) (very bad or annoying: What dreadful children!) horrível* * *dread.ful[dr'edful] adj 1 terrível, formidável, horrível, espantoso, temível. 2 que impõe respeito. 3 coll desagradável, ruim. 4 extremo, excessivo. -
7 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) perder2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) perder3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) perder4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) perder5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) perder•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on* * *[lu:z] vt+vi (ps and pp lost) 1 perder. 2 ser privado de. 3 fazer perder. 4 desperdiçar. 5 extraviar-se. to lose ground perder terreno, recuar. to lose oneself a) perder-se. b) estar atônito. to lose one’s head perder a cabeça. -
8 mangle
['mæŋɡl] 1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) despedaçar2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) mutilar3) (to put (clothing etc) through a mangle.) espremer2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) espremedor de roupa* * *man.gle1[m'æŋgəl] vt 1 lacerar, mutilar. 2 destroçar.————————man.gle2[m'æŋgəl] n calandra: máquina para passar roupa, lustrar papéis, tecidos, etc. • vt calandrar, lustrar, acetinar. -
9 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) esmagar(-se)2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) embater2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) pancada2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) murro3) (in tennis etc, a hard downward shot.) pancada•- smashing- smash hit* * *[smæʃ] n 1 quebra, quebramento, rompimento. 2 estrondo, barulho de quebra. 3 queda, desastre. 4 golpe, soco. 5 Sport cortada (de bola). 6 sucesso (filme, peça de teatro). 7 trombada, batida de carro. • vt+vi 1 quebrar, esmagar, romper, despedaçar (com ruído). 2 destruir, pôr abaixo, esmagar. 3 quebrar, romper-se. 4 atirar-se (contra). 5 esmagar, vencer. 6 Sport cortar (bola). 7 coll dar soco, golpear. I’ll smash your head in! arrebento a sua cara! (ameaça). to smash down derrubar (uma porta). to smash up destruir completamente. -
10 survive
1) (to remain alive in spite of (a disaster etc): Few birds managed to survive the bad winter; He didn't survive long after the accident.) sobreviver2) (to live longer than: He died in 1940 but his wife survived him by another twenty years; He is survived by his wife and two sons.) sobreviver•- survival- surviving
- survivor* * *sur.vive[səv'aiv] vt 1 viver mais, permanecer vivo. 2 sobreviver. 3 subsistir, permanecer, remanescer. -
11 dreadful
1) (terrible: a dreadful accident.) pavoroso, terrível2) (very bad or annoying: What dreadful children!) terrível -
12 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) perder2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) perder3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) perder4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) perder5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) perder, desperdiçar•- loser- loss - lost - at a loss - a bad - good loser - lose oneself in - lose one's memory - lose out - lost in - lost on -
13 mangle
['mæŋɡl] 1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) estraçalhar2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) massacrar3) (to put (clothing etc) through a mangle.) calandrar2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) calandra -
14 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) estraçalhar2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) esmagar(-se), colidir2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) colisão, ruína2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) golpe violento3) (in tennis etc, a hard downward shot.) cortada•- smashing- smash hit -
15 survive
1) (to remain alive in spite of (a disaster etc): Few birds managed to survive the bad winter; He didn't survive long after the accident.) sobreviver2) (to live longer than: He died in 1940 but his wife survived him by another twenty years; He is survived by his wife and two sons.) sobreviver a•- survival- surviving - survivor
См. также в других словарях:
accident — n. unexpected, unpleasant event catastrophe 1) to have, meet with an accident (they had an accident during their trip) 2) to prevent accidents 3) an awful, bad, dreadful, frightful, horrible, nasty, serious, shocking; fatal; near; unavoidable;… … Combinatory dictionary
bad — bad1 [ bæd ] (comparative worse [ wɜrs ] ; superlative worst [ wɜrst ] ) adjective *** ▸ 1 not pleasant or enjoyable ▸ 2 causing problems/harm ▸ 3 of low quality or skill ▸ 4 not appropriate/fair ▸ 5 painful/injured ▸ 6 evil/behaving badly ▸ 7 no … Usage of the words and phrases in modern English
bad — bad1 W1S1 [bæd] adj comparative worse [wə:s US wə:rs] superlative worst [wə:st US wə:rst] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not good)¦ 2¦(low quality)¦ 3¦(not sensible)¦ 4¦(morally wrong)¦ 5¦(wrong behaviour)¦ 6¦(serious)¦ 7 a bad time/moment etc … Dictionary of contemporary English
bad — 1 adjective comparative worse, worst 1 HARMFUL unpleasant, harmful, or likely to cause problems: I have some bad news for you. | I thought things couldn t possibly get any worse. | It s bad enough being woken by the baby without you keeping me… … Longman dictionary of contemporary English
bad — [[t]bæ̱d[/t]] ♦ worse, worst 1) ADJ GRADED Something that is bad is unpleasant, harmful, or undesirable. The bad weather conditions prevented the plane from landing... We have been going through a bad time... I ve had a bad day at work... Divorce … English dictionary
bad — I UK [bæd] / US adjective Word forms bad : adjective bad comparative worse UK [wɜː(r)s] / US [wɜrs] superlative worst UK [wɜː(r)st] / US [wɜrst] *** 1) not pleasant or enjoyable The weather was really bad – it rained all week. She was feeling… … English dictionary
bad*/*/*/ — [bæd] (comparative worse [wɜːs] ; superlative worst [wɜːst] ) adj I 1) not nice or enjoyable The weather was really bad – it rained all week.[/ex] I m afraid I have some bad news for you.[/ex] 2) causing major problems, harm, or damage a bad… … Dictionary for writing and speaking English
bad — adjective 1) bad workmanship Syn: substandard, poor, inferior, second rate, second class, unsatisfactory, inadequate, unacceptable, not up to scratch, not up to par, deficient, imperfect, defective, faulty, shoddy, amateurish … Thesaurus of popular words
bad — adjective 1) bad workmanship Syn: unsatisfactory, substandard, poor, inferior, second rate, second class, inadequate, deficient, imperfect, defective, faulty, shoddy, negligent; informal crummy, rotten, pathetic, useless … Synonyms and antonyms dictionary
Bad Company (jeu vidéo) — Bad Company Éditeur Logotron Entertainment Développeur Vectordean Concepteur Steve Bak Chris Sorrell Pete Lyon David Whittaker … Wikipédia en Français
Bad Trip (Film) — Pour les articles homonymes, voir Bad trip (homonymie). Bad Trip (The Locals) est un film néo zélandais réalisé par Greg Page, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche te … Wikipédia en Français