-
101 Geräuschdämpfung
Gerä́uschdämpfung f =(за)глуше́ние зву́ка; шумо(за)глуше́ние -
102 Geräuschemacher
Gerä́uschemacher m -s, = театр., радио, кино, тлв.звукооформи́тель, шумови́к -
103 geräuschempfindlich
gerä́uschempfindlich aчувстви́тельный к шу́му -
104 Geräuschkulisse
Gerä́uschkulisse f =, -n театр., радио, кино, тлв.шумова́я кули́са, шумовы́е эффе́кты -
105 geräuschlos
gerä́uschlos aбесшу́мный, беззву́чный, ти́хий -
106 Geräuschlosigkeit
Gerä́uschlosigkeit f =бесшу́мность, тишина́ -
107 Geräuschpegel
Gerä́uschpegel m -s, =у́ровень шу́ма -
108 Geräuschquelle
Gerä́uschquelle f =, -nисто́чник шу́ма -
109 geräuschschluckend
gerä́uschschluckend aзвукопоглоща́ющий -
110 geräuschvoll
gerä́uschvoll aшу́мный -
111 Geräusper
Gerä́usper n -s(непреры́вное) пока́шливание, отка́шливание -
112 guard's expense in returning absentee
GERA, guard's expense in returning absenteeрасходы охраны на возвращение в часть военнослужащего, находящегося в самовольной отлучкеEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > guard's expense in returning absentee
-
113 gerade
1. adj1) прямо́йein geráder Weg — пряма́я доро́га
éine geráde Stráße — пряма́я у́лица
éine geráde Náse — прямо́й нос
geráde Béine — прямы́е но́ги
2) прямо́й, открове́нный2. adver ist ein geráder Mensch — он прямо́й [открове́нный] челове́к
1) пря́моder Baum wächst geráde — де́рево растёт пря́мо
das Bild hängt geráde an der Wand — карти́на виси́т на стене́ пря́мо
hängen Sie das Bild geráde! — пове́сьте карти́ну пря́мо!
sítze geráde! — сиди́ пря́мо!
2) и́менно, как разgeráde dich bráuchen wir — и́менно ты нам ну́жен
geráde héute begínnen die Prüfungen — как раз сего́дня начина́ются экза́мены
er ist geráde hier — он как раз здесь
er kam geráde zur réchten Zeit — он пришёл как раз во́время
ich saß geráde beim Frǘhstück, als er kam — я как раз сиде́л за за́втраком [я как раз за́втракал], когда́ он пришёл
es ist geráde 10 Uhr — как раз 10 часо́в
geráde héute muss es régnen! — как раз сего́дня пошёл дождь!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gerade
-
114 gerade
I
a мат чётныйéíne gerádee Zahl — чётное число
II
1. a1) прямойéíne gerádee Línie — прямая линия
éíne gerádee Háltung háben — иметь ровную осанку
den Rücken geráde hálten* — прямо держать спину
Das Fóto hängt nicht geráde. — Фотография висит косо.
2) прямой, откровенный; принципиальныйEr ist ein geráder Mensch. — Он прямой человек.
3) прямой, точныйdas Gégenteil von j-m / etw. (D) sein — быть прямой противоположностью кому-л / чему-л
2. adv1) (прямо) сейчас, в этот [данный] моментEr ist geráde ábgereist. — Он только что уехал.
Sie ist geráde im Büró. — Она как раз в офисе.
Mir ist geráde áúfgefallen, dass… — Мне как раз пришло в голову, что…
2) разг употр в просьбах:Bring doch geráde (mal) die Tásse her. — Принеси, пожалуйста, чашку.
3) как раз, прямо, непосредственноDer Láden ist geráde um die Écke. — Магазин как раз за углом.
4) как раз, только-только, в обрезDas Geld reicht mir geráde für das Brot. — Денег мне как раз хватит на хлеб.
1) как раз, именноgeráde das hat er geságt. — Именно это он и сказал.
2) употр для выражения недовольства и т. п.:Wiesó geráde ich muss dórthin géhen? — Почему именно я должен туда идти?
3) разг употр для смягчения отрицания:nicht geráde viel — не очень много
-
115 geraten*
vi (s)únter das Áúto geráten — попасть под автомобиль
Wie bist du in díése Gégend geráten? — Как ты очутился в этой местности?
2) попадать (в какое-л положение); приходить (в какое-л состояние)in Not geráten — оказаться в беде
auf den Gedánken geráten — напасть на мысль
in Brand geráten — загореться
áúßer sich (D) vor Fréúde geráten — выходить из себя от радости
in Angst geráten — испугаться
in Schúlden geráten — влезть в долги
in Verwírrung geráten — прийти в замешательство
nach seinem Vater geráten — быть похожим на своего отца
únter die Räuber geráten — попать в руки разбойникам
3) удаваться, получатьсяDer Bráten ist héúte geráten. — Жаркое сегодня удалось.
-
116 fá
[fau:]fæ, fékk, fengum, fengið1. vt (A, G)1) получатьfá konu(nnar) — брать в жены, жениться
2)fá sér e-ð — (раз)добывать, доставать что-л.
3) ( e-m e-ð) давать, передавать (кому-л. что-л.)það fær honum mikillar áhyggju — это его очень огорчает [печалит]
4) мочь, быть в состоянииfá e-u áorkað — быть в состоянии совершить что-л.
5) заставлять; склонить; убеждатьfá e-n til e-s, fá e-n til að gera e-ð — добиться от кого-л. выполнения чего-л.
6) в сочет. с частицей að и inf некоторых глаголов означает результат действия:7) в сочет. с частицей að и inf ряда глаголов означает разрешение, возможность:2. fást1) ( við e-ð) заниматься (чем-л.), иметь дело (с чем-л.)2) ( við e-n) иметь дело (с кем-л.); бороться (с кем-л.)3) ( um e-ð) возиться (с чем-л.); обращать внимание (на что-л.)4) ( til að gera e-ð) решиться (сделать что-л.)5)◊fá bana — погибнуть, быть убитым
fá á e-n — оказывать впечатление (действие) на кого-л.
-
117 skil
[sg̊ʲɪ:l̬]n skils, skil1) различение; различие, отличиеsjá skil á e-u — различать что-л.
2) знаниеkunna góð skil á e-u — хорошо знать что-л., быть хорошо осведомлённым о чём-л.
3) сведения, отчётgera skil fyrir e-u — отдавать отчёт о чём-л.
4) выполнение долга; точное выполнение чего-л.gera e-m skil — а) обслуживать кого-л.; б) справедливо поступать с кем-л., выполнять свой долг перед кем-л.
fá e-ð með skilum — полностью получить что-л.
standa í skilum — выполнять свои обязательства; платить пунктуально
koma e-u til skila — передавать что-л. по назначению
◊öllu er til skila haldið — едва, еле-еле, с трудом
-
118 vera
[vε:ra]I. f veru, verur1) пребывание, нахождение2) существо4) небольшое количество чего-л.◊II. vi er, var, vorum, verið1) быть, существоватьþað kann að vera, það getur vel verið — возможно
2) быть, находиться, пребывать; быватьvera um nótt e-s staðar — ночевать где-л.
biðja um að lofa sér að vera — просить кого-л. о ночлеге
3) быть, случаться, происходить4) быть ( глагол-связка); являться, представлять собойmér er heitt — (imp) мне жарко
mér er ljúft að gera það — (imp) мне приятно сделать это
það er ekki til neins — это ни к чему, это бесполезно
honum er vel til þín (imp), hann er vel til þín — он любит тебя
5) с pp глаголов движения служит для образования сложных глагольных времён:6) с pp переходных глаголов служит для образования страдат. залога:það er sagt, að… — говорят, что…
7) с частицей að и inf служит для выражения долженствования или возможности (ср. тж. 8):8) с частицей að и inf служит для выражения незавершённого действия, протекающего в определённый момент (ср. тж. 7):hvað ertu að gera? — Ég er að lesa — что ты (сейчас) делаешь? — Я читаю
hann er alltaf að hnerra — он всегда [вечно] чихает
□◊látum svo vera — пусть, пускай
láta sem ekkert [ekki] sé — вести себя как ни в чём не бывало, не обращать внимания
það varð [hlaut] að vera — я так и думал, так оно и должно было быть
á, var svo! — что я говорил!
það verður svo að vera — а) это должно быть так; б) тут ничего не поделаешь, с этим надо примириться
það er af og frá — это совершенно немыслимо; это вовсе не так
er á meðan er — посл. пользуйся, пока есть возможность
-
119 recht
1. adj1) пра́выйdie rechte Hand — пра́вая рука́ ладонь, кисть
in séiner rechten Hand hielt er éine Zéitung — в пра́вой руке́ он держа́л газе́ту
der rechte Arm — пра́вая рука́ вся, включая кисть
der rechte Fuß — пра́вая нога́ ступня
das rechte Bein — пра́вая нога́ вся выше ступни
das rechte Áuge — пра́вый глаз
das rechte Úfer des Flússes war sehr hoch — пра́вый бе́рег реки́ был о́чень высо́ким
die rechte Séite — пра́вая сторона́
sie ging an séiner rechten Séite — она́ шла спра́ва [по пра́вую сто́рону] от него́
er lag auf dem Sófa auf der rechten Séite — он лежа́л на дива́не на пра́вом боку́
rechter Hand — спра́ва, напра́во
er wohnt im érsten Zímmer rechter [zur rechten] Hand — он живёт в пе́рвой ко́мнате по пра́вую ру́ку
2) ве́рный, пра́вильный; подходя́щийdas ist nicht der rechte Ort für díeses Gespräch — здесь неподходя́щее ме́сто для э́того разгово́ра
du kommst geráde im rechten Áugenblick — ты пришёл как раз в ну́жный [подходя́щий] моме́нт
zur rechten Zeit — во́время
er kam wie ímmer zur rechten Zeit — он, как всегда́, пришёл во́время
er ist der rechte Mann für díese Áufgabe — он подходя́щий [ну́жный] челове́к для э́того зада́ния
der rechte Mann an der rechten Stélle — ну́жный челове́к на ну́жном ме́сте
er hat die rechten Wórte gefúnden — он нашёл пра́вильные слова́
er hat es zu kéinem rechten Erfólg gebrácht — он так и не доби́лся настоя́щего успе́ха; в су́щности, он так и не доби́лся успе́ха
es ist éine rechte Fréude — э́то настоя́щая ра́дость
séine rechte Mútter war gestórben — его́ настоя́щая [родна́я] мать умерла́
2. adves ist geráde die rechte Zeit — са́мое подходя́щее вре́мя
ве́рно, пра́вильно, справедли́воganz recht! — соверше́нно ве́рно!, пра́вильно!
recht so! — хорошо́!, пра́вильно!, так и надо!
géhe ich hier recht? — мне э́той доро́гой ну́жно идти́?, я пра́вильно иду́?, я здесь пройду́?
hábe ich recht gehört? — я не ослы́шался?
kómme ich Íhnen recht? — я вам не помеша́л?
séhe ich recht? — я не ошиба́юсь?, я не обозна́лся?, мои́ глаза́ меня́ не обма́нывают?
wenn ich Sie recht verstéhe... — е́сли я вас ве́рно [пра́вильно] понима́ю...
ich kann das nicht recht verstéhen — я э́того ника́к не возьму́ в толк; мне э́то как-то непоня́тно
er ist mir recht — я согла́сен, меня́ э́то устра́ивает
es kann mir recht sein — я гото́в с э́тим согласи́ться, э́то для меня́ подойдёт
es ist nicht recht von dir — ты не прав, ты напра́сно так поступа́ешь [говори́шь]
••Recht háben — быть пра́вым
ich hábe mich davón überzéugt, dass er Recht hátte — я убеди́лся в том, что он был прав
Recht gében — призна́ть чью-либо правоту́; призна́ть кого́-либо пра́вымétwas später mússten sie ihm Recht gében — не́сколько по́зже им пришло́сь призна́ть его́ правоту́ [его́ пра́вым]
du kommst mir geráde recht! — 1) ты пришёл как раз во́время [о́чень кста́ти], ты́-то мне как раз и ну́жен! 2) тебя́ мне то́лько не хвата́ло!
-
120 Feuer
Féuer n -s, =1. тк. sg ого́нь, пла́мяdas Fé uer ist á usgegangen — ого́нь пога́с
1) загора́ться; воспламеня́ться2) разг. загоре́ться стра́стью; воспыла́ть интере́сом, увле́чься3) разг. воспыла́ть любо́вьюdarf ich um Fé uer bí tten? — разреши́те прикури́ть?
2. мор., ав. (сигна́льный) ого́нь3. тк. sg пожа́рFé uer brach aus — вспы́хнул пожа́р
4. тк. sg стрельба́, (оруди́йный) ого́ньzusá mmengefaßtes Fé uer — сосредото́ченный ого́нь
das Fé uer von rǘ ckwärts verdí chten — уси́ливать ого́нь из глубины́
5. тк. sg пы́лкость, пылdas Pferd hat viel Fé uer — ло́шадь горя́чая
der Wein hat Fé uer — (э́то) вино́ хмельно́е
sie há ben Fé uer ú nter dem Dach разг. — у них (в семье́) ссо́ра [конфли́кт]
◇wie Fé uer und Wá sser разг. — лёд и пла́мень ( о резких противоположностях)
dem wé rde ich schon Fé uer ú nterm Hí ntern má chen! фам. — уж я его́ подстегну́ [потороплю́]!
für j-n durchs Fé uer gé hen* (s) — пойти́ за кого́-л. в ого́нь и во́ду
die Hand für j-n, für etw. (A ) ins Fé uer lé gen — ≅ дава́ть го́лову на отсече́ние за кого́-л., за что-л.; отвеча́ть [руча́ться] голово́й за кого́-л., за что-л.
zwí schen zwei Fé uer gerá ten* (s) — оказа́ться [попа́сть] ме́жду двух огне́й
gebrá nntes Kind scheut das Fé uer посл. — ≅ пу́ганая воро́на куста́ бои́тся
См. также в других словарях:
Gera — Hôtel de ville, édifié entre 1573 et 1576 dans le style Renaissance allemande avec les remarquables fenêtres diagonales de la tour … Wikipédia en Français
Gera (Fluss) — Gera Einzugsgebiet der GeraVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Gera Hauptbahnhof — Empfangsgebäude Daten Kategorie 3 Betriebsart … Deutsch Wikipedia
Géra — Gera Gera … Wikipédia en Français
Gera-Meuselwitz-Wuitzer Eisenbahn — Streckenlänge: 30,98 km Spurweite: 1000 mm (Meterspur) Maximale Neigung: 35,7 ‰ Minimaler Radius … Deutsch Wikipedia
Gera (Begriffsklärung) — Gera heißen die Orte und geographischen Objekte: eine Stadt in Thüringen; siehe Gera ein Dorf in Thüringen, das 1922 mit Arlesberg zu Geraberg vereinigt wurde ein Dorf am Comer See; siehe Gera Lario ein Ortsteil der Gemeinde Pizzighettone… … Deutsch Wikipedia
Gera-Radweg — Gera Radwanderweg Gesamtlänge 75 km Lage Gera (Thüringen) … Deutsch Wikipedia
Gera (disambiguation) — Gera can refer to: *Gera, a city in Thuringia, Germany, or the district of the former German Democratic Republic of which it was the seat. *Gera River, a river in Thuringia, Germany. *Gera (stream), a stream in Lombardy, Italy. *Gera, Greece, a… … Wikipedia
Gera — Gera, 1) kreisfreie Stadt im östlichen Thüringen, im Osterland, 205 m über dem Meeresspiegel, erstreckt sich in einem Talkessel beiderseits der mittleren Weißen Elster, 122 500 Einwohner; Kultur und Wirtschaftszentrum Ostthüringens; Geburtshaus … Universal-Lexikon
Gera Lario — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
GERA Europe — Global Entertainment Retail Association Europe Création Aout 2000 Type Advocacy Group Siège Bruxelles, Belgique Président Martin de Wilde Site Web gera europe.org GERA Europe … Wikipédia en Français