-
1 situation
------------------------------------------------------------[English Word] situation[English Plural] situations[Swahili Word] hali[Swahili Plural] hali[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[English Example] the present situation[Swahili Example] hali ya kisasa------------------------------------------------------------[English Word] situation[Swahili Word] mahala[Part of Speech] noun[Class] 6[English Example] everywhere[Swahili Example] kila mahala------------------------------------------------------------[English Word] situation[Swahili Word] mahali[Part of Speech] noun[Class] 6[English Example] everywhere[Swahili Example] kila mahali------------------------------------------------------------[English Word] situation[English Plural] situations[Swahili Word] makazi[Part of Speech] noun[Class] 6[Derived Word] kaa------------------------------------------------------------[English Word] situation (proper or expected)[English Plural] situations[Swahili Word] pahala[Swahili Plural] pahala[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] situation (proper or expected)[English Plural] situations[Swahili Word] pahali[Swahili Plural] pahali[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
2 difficult
------------------------------------------------------------[English Word] be difficult[Swahili Word] -chachia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a difficult situation[Swahili Word] -dawaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a difficult situation[Swahili Word] -duala[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a difficult situation[Swahili Word] -duwaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be in a difficult situation[Swahili Word] -kwama[Part of Speech] verb[Derived Word] kwaa V------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] gumu[Part of Speech] adjective[Swahili Example] kazi ngumu; moyo mgumu [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] mahututi[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] muhali[Part of Speech] adjective[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] vigumu[Part of Speech] adjective[Derived Word] -gumu adv------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] yabis[Part of Speech] adjective[Swahili Example] mtu huyu ni yabis sana------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] yabisi[Part of Speech] adjective[Swahili Example] mtu huyu ni yabisi sana------------------------------------------------------------[English Word] difficult[Swahili Word] -zito[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] difficult (of people)[Swahili Word] pingani[Part of Speech] adjective[Derived Word] pinga V------------------------------------------------------------[English Word] difficult person[English Plural] difficult people[Swahili Word] kigego[Swahili Plural] vigego[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[English Example] this child is hard to bring up[Swahili Example] mtoto huyu ni kigego sana------------------------------------------------------------[English Word] difficult situation[English Plural] difficult situations[Swahili Word] mtihani[Swahili Plural] mitihani[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Arabic[English Example] get into a difficult situation[Swahili Example] kutana na mtihani------------------------------------------------------------[English Word] make difficult[Swahili Word] -tata[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] make difficult[Swahili Word] -tatiza[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] we' mtoto mbona unan'tatiza [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] something very difficult[Swahili Word] mhali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] something very difficult[Swahili Word] muhali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] something very difficult[Swahili Word] umhali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] something very difficult[Swahili Word] umhali[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
3 critical
------------------------------------------------------------[English Word] be critical[Swahili Word] -tafiti[Part of Speech] verb[Derived Language] Arabic[Related Words] -fatiisha, -tafuta, mtafiti, utafiti------------------------------------------------------------[English Word] be critical[Swahili Word] -teua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] critical[Swahili Word] -chaguzi[Part of Speech] adverb[Derived Word] chagua------------------------------------------------------------[English Word] critical (condition in an illness)[Swahili Word] mahututi[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[English Example] as of now, fifty-four people have died in the accident, and others are in critical condition[Swahili Example] mpaka sasa, watu hamsini na nne wamekufa kwenye ajali, na wengine wako mahututi------------------------------------------------------------[English Word] critical person[English Plural] critical people[Swahili Word] mteuzi[Swahili Plural] wateuzi[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] critical situation[Swahili Word] wasiwasi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
4 escape
------------------------------------------------------------[English Word] be without a means of escape[Swahili Word] -koswa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kosa------------------------------------------------------------[English Word] cause to escape[Swahili Word] -ambaza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[English Plural] escapes[Swahili Word] budi[Swahili Plural] budi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic[Note] usually used in negative constructions------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -ambaa[Part of Speech] verb[English Example] They escaped from danger[Swahili Example] waliambaa hatari------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -churupuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -gandua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -kimbia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -toroka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -toroka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -vuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] escape[Swahili Word] -kata kamba[Part of Speech] verb[Related Words] -kata------------------------------------------------------------[English Word] escape (unexpectedly)[Swahili Word] -ponyoka[Part of Speech] verb[English Example] "make a slip of the tongue, say the wrong thing".[Swahili Example] ponyoka maneno------------------------------------------------------------[English Word] escape the attention[Swahili Word] -tupika[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Derived Language] Swahili[Derived Word] tupa------------------------------------------------------------[English Word] escape without injury[Swahili Word] -pona[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get oneself out of a difficult situation[Swahili Word] -okoza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] have a lucky escape[Swahili Word] futahi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] have no escape[Swahili Word] -wa na hila[Part of Speech] verb[Swahili Example] 4 nifanyeje, sina hila [Abd], hakuwa na hila wala rai ya kujiokoa [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] help someone escape[Swahili Word] -kimbiza[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kimbia------------------------------------------------------------ -
5 get
------------------------------------------------------------[English Word] be out to get someone[Swahili Word] -vizia[Part of Speech] verb[Class] appl-caus[Derived Language] Swahili[Derived Word] -via, -viza------------------------------------------------------------[English Word] cause to get[Swahili Word] -pasha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] cause to get[Swahili Word] -patiliza[Part of Speech] verb[Class] causative[Swahili Example] [proverb] udongo upatilize uli maji [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] cause to get[Swahili Word] -patisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] cause to get[Swahili Word] -patiza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get[Swahili Word] -ingia[Part of Speech] verb[Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji[Swahili Example] ingia baridi (kutu); ingia hofu------------------------------------------------------------[English Word] get[Swahili Word] -pata[Part of Speech] verb[English Example] They believed they could not be gotten by what was getting their counterparts in other villages.[Swahili Example] waliamini kuwa hayangewapata yaliyokuwa yanawapata wenzao wa vijiji vingine [Mun]------------------------------------------------------------[English Word] get[Swahili Word] -twaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get (from)[Swahili Word] -patiwa[Part of Speech] verb[Class] appl-pass------------------------------------------------------------[English Word] get (up) on[Swahili Word] -panda[Part of Speech] verb[Related Words] pandio, kipandio, kipandisho, mpanda, mpando, upandaji[English Example] get into a car[Swahili Example] panda gari------------------------------------------------------------[English Word] get oneself out of a difficult situation[Swahili Word] -okoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get out[Swahili Word] -komboa[Part of Speech] verb[Derived Word] komba V, mkombozi N------------------------------------------------------------[English Word] get out of the way[Swahili Word] -epa epa[Part of Speech] verb[Swahili Definition] kujiondoa[English Example] This heroic leader left with the Meru people [Masomo, 87][Swahili Example] Kiongozi huyo shujaa naye aliendelea kuepa epa na Wameru [Masomo, 87]------------------------------------------------------------[English Word] Get out![Swahili Word] hobe![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] get to[Swahili Word] -fika[Part of Speech] verb[Related Words] kifiko, kufika, mfiko------------------------------------------------------------[English Word] get to a destination[Swahili Word] -wasili[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get up[Swahili Word] -amka[Part of Speech] verb[Related Words] -amkia, -changamka, kiamshakinywa, maamkio[English Example] Regina got up slowly and went to have breakfast[Swahili Example] Regina aliamka polepole na kwenda kufungua [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] get up[Swahili Word] -inuka[Part of Speech] verb[Derived Word] -inua V------------------------------------------------------------[English Word] get up (very early in the morning)[Swahili Word] -damka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get up (very early in the morning)[Swahili Word] -jifia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get up early[Swahili Word] -amkia[Part of Speech] verb[Derived Word] amka V------------------------------------------------------------[English Word] get what one wants[Swahili Word] -la mibwanda[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take down (something hanging)[Swahili Word] -tundua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
6 oppressed
------------------------------------------------------------[English Word] be oppressed[Swahili Word] -dhulumiwa[Part of Speech] verb[Derived Word] dhulumu v------------------------------------------------------------[English Word] be oppressed[Swahili Word] -sagika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be oppressed[Swahili Word] -sagwa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] oppressed person[English Plural] oppressed people[Swahili Word] mdhulumiwa[Swahili Plural] wadhulumiwa[Part of Speech] noun[Class] 1/2[English Example] the Church should be avoid finding itself in the situation of being a "Third Force" between the oppressor and the oppressed[Swahili Example] Kanisa liwe macho lisijikute katika hali ya kuwa "Madaraka ya Tatu" kati ya mdhulumu na mdhulumiwa [Kairos 5.4]------------------------------------------------------------ -
7 oppressor
------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[Swahili Word] dhalimu[Swahili Plural] madhalimu[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] Arabic[Swahili Example] aliichukua glasi na kumvurumishia dhalimu wake [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[Swahili Word] dhulmati[Swahili Plural] dhulmati[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Derived Word] Arabic[Swahili Example] mtesaji, mlafi, dhulmati, afriti, nduli mkubwa! [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mwenye jeuri[Swahili Plural] wenye jeuri[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Related Words] mwenye, ujeuri------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mdhalimu[Swahili Plural] wadhalimu[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[Swahili Word] mdhamana[Part of Speech] noun[Derived Word] dhamini V[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mdhamini[Swahili Plural] wadhamini[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] dhamini V[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mtesa[Swahili Plural] watesa[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[Swahili Word] mtesi[Swahili Plural] watesi[Part of Speech] noun[Derived Word] tesa V------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mwinamshi[Swahili Plural] wainamshi[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] Swahili[Derived Word] inama------------------------------------------------------------[English Word] oppressor[English Plural] oppressors[Swahili Word] mdhulumu[Swahili Plural] wadhulumu[Part of Speech] noun[Class] 1/2[English Example] the Church should be avoid finding itself in the situation of being a "Third Force" between the oppressor and the oppressed[Swahili Example] Kanisa liwe macho lisijikute katika hali ya kuwa "Madaraka ya Tatu" kati ya mdhulumu na mdhulumiwa [Kairos 5.4]------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation awareness — Situation awareness, or SA, is the perception of environmental elements within a volume of time and space, the comprehension of their meaning, and the projection of their status in the near future. It is also a field of study concerned with… … Wikipedia
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
Situation linguistique de la Belgique — La Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l allemand. Les conflits entre les locuteurs de ces langues sont la source des problèmes communautaires de la Belgique. Sommaire 1 Évolution historique 1.1 La… … Wikipédia en Français
Situation linguistique de la belgique — La Belgique compte trois langues officielles : le néerlandais, le français et l allemand. Les conflits entre les locuteurs de ces langues sont la source des problèmes communautaires de la Belgique. Sommaire 1 Évolution historique 1.1 La… … Wikipédia en Français
Situation politique en Afrique liberee (1942-1943) — Situation politique en Afrique libérée (1942 1943) Franklin Delano Roosevelt et Henri Giraud à Casablanca, le 19 janvier 1943. La situation politique en Afrique du nord, en 1942 et 1943, est complexe et instable. Après l Opération Torch … Wikipédia en Français
Situation politique en afrique libérée (1942-1943) — Franklin Delano Roosevelt et Henri Giraud à Casablanca, le 19 janvier 1943. La situation politique en Afrique du nord, en 1942 et 1943, est complexe et instable. Après l Opération Torch et le débarquement allié en novembre 1942, la… … Wikipédia en Français
Situation des noirs dans le mormonisme — La situation des Noirs dans le mormonisme fait l’objet de controverses, principalement en raison du refus, jusqu’en 1978, d’ordonner des personnes noires à la prêtrise au sein de l’Église de Jésus Christ des saints des derniers jours. Cette… … Wikipédia en Français
SITUATION (MORALE DE) — SITUATION MORALE DE L’expression «morale de situation» a été lancée, en 1928, par un moraliste protestant, Eberhard Grisebach (1880 1945), dans son livre: Temps présent: une éthique critique (Gegenwart: eine kritische Ethik ). G. A. Rauche a… … Encyclopédie Universelle