Перевод: с русского на английский

с английского на русский

a person of no reputation

  • 1 П-324

    ГОВОРИТЬ (СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ) В ПОЛЬЗУ чью, кого-чего VP subj: abstr) to serve as evidence of the positive qualities of s.o. or sth.: X говорит в пользу Y-a = X speaks well of Y X is to person Y's credit
    Neg X не говорит в пользу Y-a - (in limited contexts) X does nothing to improve Yb reputation (the reputation of Y).
    Она (аристократия) существовала, оказалось, лишь в своей классовой принадлежности, у неё не было идеи... У нее ничего не оказалось, когда у неё отняли принадлежность к классу. И то, что не все были враги, тоже не говорит в её пользу (Битов 2). They (the aristocrats) turned out to have existed only in their class affiliation, they lacked an idea....There was nothing left to them when their class affiliation was taken away. Nor does it speak well of the aristocracy that they were not all enemies (2a).
    Короче, то, что у Якоба мать немка, говорит только в его пользу (Рыбаков 1). In a nutshell, the fact that Jakob's mother was a German was only to his credit (1a).
    Уж одно то, что она (жимолость) подделывалась под голубицу и не имела своего чистого вида, не говорило в пользу этой жимолости (Распутин 4)....The fact that it (honeysuckle) pretended to look like bilberry and didn't have its own appearance did nothing to improve its reputation (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-324

  • 2 говорить в пользу

    ГОВОРИТЬ < СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ> В ПОЛЬЗУ чью, кого-чего
    [VP; subj: abstr]
    =====
    to serve as evidence of the positive qualities of s.o. or sth.:
    - X говорит в пользу Y-a X speaks well of Y;
    || Neg X не говорит в пользу Y-a [in limited contexts] X does nothing to improve Y's reputation < the reputation of Y>.
         ♦ Она [аристократия] существовала, оказалось, лишь в своей классовой принадлежности, у неё не было идеи... У нее ничего не оказалось, когда у неё отняли принадлежность к классу. И то, что не все были враги, тоже не говорит в её пользу (Битов 2). They [the aristocrats] turned out to have existed only in their class affiliation, they lacked an idea....There was nothing left to them when their class affiliation was taken away. Nor does it speak well of the aristocracy that they were not all enemies (2a).
         ♦ Короче, то, что у Якоба мать немка, говорит только в его пользу (Рыбаков 1). In a nutshell, the fact that Jakob's mother was a German was only to his credit (1a).
         ♦...Уж одно то, что она [жимолость] подделывалась под голубицу и не имела своего чистого вида, не говорило в пользу этой жимолости (Распутин 4)....The fact that it [honeysuckle] pretended to look like bilberry and didn't have its own appearance did nothing to improve its reputation (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > говорить в пользу

  • 3 свидетельствовать в пользу

    ГОВОРИТЬ < СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ> В ПОЛЬЗУ чью, кого-чего
    [VP; subj: abstr]
    =====
    to serve as evidence of the positive qualities of s.o. or sth.:
    - X говорит в пользу Y-a X speaks well of Y;
    || Neg X не говорит в пользу Y-a [in limited contexts] X does nothing to improve Y's reputation < the reputation of Y>.
         ♦ Она [аристократия] существовала, оказалось, лишь в своей классовой принадлежности, у неё не было идеи... У нее ничего не оказалось, когда у неё отняли принадлежность к классу. И то, что не все были враги, тоже не говорит в её пользу (Битов 2). They [the aristocrats] turned out to have existed only in their class affiliation, they lacked an idea....There was nothing left to them when their class affiliation was taken away. Nor does it speak well of the aristocracy that they were not all enemies (2a).
         ♦ Короче, то, что у Якоба мать немка, говорит только в его пользу (Рыбаков 1). In a nutshell, the fact that Jakob's mother was a German was only to his credit (1a).
         ♦...Уж одно то, что она [жимолость] подделывалась под голубицу и не имела своего чистого вида, не говорило в пользу этой жимолости (Распутин 4)....The fact that it [honeysuckle] pretended to look like bilberry and didn't have its own appearance did nothing to improve its reputation (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свидетельствовать в пользу

  • 4 И-56

    С ИМЕНЕМ PrepP nonagreeing postmodif) (of a person) famous
    a NP with a name
    a (big-)name NP well-known
    с мировым именем = a NP with a world reputation
    world-renowned.
    Удивительное какое-то стало замечаться в обществе пренебрежение к художнику с именем (Аксёнов 12). Не had begun noticing society's astonishing disdain for any artist with a name (12a).
    ...В большом, хорошо знакомом русским берлинцам зале... состоялся открытый литературный вечер... Сперва читал писатель с именем, в своё время печатавшийся во всех русских журналах... (Набоков 1)....In a large hall which was well known to Berlin Russians...an open literary evening was held....First to read was a name writer who in his time had appeared in all the Russian reviews... (1a).
    ...Баранова никто не знает, - он подумал и улыбнулся самодовольно, - а я писатель с мировым именем» (Войнович 6). "...Kostya (Baranov) is unknown," he added with a smug grin, "and I'm a writer with a world reputation!" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > И-56

  • 5 с именем

    [PrepP; nonagreeing postmodif]
    =====
    (of a person) famous:
    - a [NP] with a name;
    - a (big-)name [NP];
    - world-renowned.
         ♦ Удивительное какое-то стало замечаться в обществе пренебрежение к художнику с именем (Аксёнов 12). He had begun noticing society's astonishing disdain for any artist with a name (12a).
         ♦...В большом, хорошо знакомом русским берлинцам зале... состоялся открытый литературный вечер... Сперва читал писатель с именем, в своё время печатавшийся во всех русских журналах... (Набоков 1)....In a large hall which was well known to Berlin Russians...an open literary evening was held....First to read was a name writer who in his time had appeared in all the Russian reviews... (1a).
         ♦ "...Баранова никто не знает, - он подумал и улыбнулся самодовольно, - а я писатель с мировым именем" (Войнович 6). "...Kostya [Baranov] is unknown," he added with a smug grin, "and I'm a writer with a world reputation!" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с именем

  • 6 почтенный человек

    Универсальный русско-английский словарь > почтенный человек

  • 7 ущерб личной репутации

    Универсальный русско-английский словарь > ущерб личной репутации

  • 8 ущерб личной репутации

    Русско-английский словарь по экономии > ущерб личной репутации

См. также в других словарях:

  • reputation — rep·u·ta·tion n: overall quality or character as seen or judged by people in general within a community see also character evidence at evidence; reputation testimony at testimony Merriam Webster’s Dictionary of Law …   Law dictionary

  • Reputation management — is the process of tracking an entity s actions and other entities opinions about those actions; reporting on those actions and opinions; and reacting to that report creating a feedback loop. All entities involved are generally people, but that… …   Wikipedia

  • Reputation — (lat. reputatio „Erwägung“, „Berechnung“) bezeichnet in der Grundbedeutung den Ruf (veraltend: den Leumund) eines Menschen, einer Gruppe oder einer Organisation. Eine hohe Reputation wird gleichgesetzt mit einem guten Ruf. Vereinfacht gesagt… …   Deutsch Wikipedia

  • reputation witness — n. one who gives character evidence or reputation evidence +Person giving evidence of a person’s reputation in the community. Reputation witness must have knowledge of the person’s reputation, although witness need not actually know the person.… …   Law dictionary

  • Reputation (as Property) — • The outcome of a person s meritorious activity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Reputation (As Property)     Reputation (as Property)      …   Catholic encyclopedia

  • Reputation — Rep u*ta tion ( t? sh?n), n. [F. r[ e]putation, L. reputatio a reckoning, consideration. See {Repute}, v. t.] [1913 Webster] 1. The estimation in which one is held; character in public opinion; the character attributed to a person, thing, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reputation (disambiguation) — Reputation is generalized or held view of a person or a groupReputation may also refer to: *The Reputation, a defunct indie rock band from Chicago, Illinois ** The Reputation (album), a 2002 album by this band * Reputation (album), a 1990 album… …   Wikipedia

  • reputation — [rep΄yo͞o tā′shən, rep΄yətā′shən] n. [ME reputacioun < L reputatio < reputatus, pp. of reputare: see REPUTE] 1. estimation in which a person or thing is commonly held, whether favorable or not; character in the view of the public, the… …   English World dictionary

  • Person of interest — is a phrase used by law enforcement when announcing the name of someone involved in a criminal investigation who has not yet been arrested or formally accused of a crime. It is often used as a euphemism for suspect , and can sometimes result in a …   Wikipedia

  • reputation — [n] commonly held opinion of person’s character acceptability, account, approval, authority, character, credit, dependability, distinction, éclat, eminence, esteem, estimation, fame, favor, honor, influence, mark*, name*, notoriety, opinion,… …   New thesaurus

  • Reputation — For other uses, see Reputation (disambiguation). Reputation of a social entity (a person, a group of people, an organization) is an opinion about that entity, typically a result of social evaluation on a set of criteria. It is important in… …   Wikipedia

Книги

Другие книги по запросу «a person of no reputation» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»