Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Zita

  • 1 cereals

    • cerealije; strna žita; zrnevlje žita; žita; žitarice

    English-Serbian dictionary > cereals

  • 2 winnow

    ['winəu]
    (to separate the chaff from (the grain) by wind.) vejati
    * * *
    [wínou]
    1.
    noun
    rešeto za presejanje žita; presejanje, čiščenje (žita);
    2.
    transitive verb
    (tudi winnow away, winnow out) vejati, presejati; prepihati; (pre)čistiti; figuratively ločiti ( from od), odbirati, prebrati; izločiti, izvreči nevredno; poetically razpihati; preleteti; intransitive verb kriliti, prhutati

    English-Slovenian dictionary > winnow

  • 3 all right

    1. int phr; разг.
    хорошо!, ладно!, согласен!, идёт!, можете не сомневаться, будьте уверены

    ‘Stand firm, Sam,’ said Mr. Pickwick, looking down. ‘All right, sir,’ replied Mr. Weller. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXVIII) — - Держитесь крепко, Сэм, - сказал мистер Пиквик, смотря вниз. - Можете не сомневаться, сэр, - ответил мистер Уэллер.

    ‘And don't be long yourself, Doreen.’ ‘All right, mam. Only ten minutes.’ (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, ch. XV) — - И ты не задерживайся, Дорин. - Ладно, мама. Не больше десяти минут.

    All right! Then we'll see who is master here. (DEI) — Ну что ж, хорошо! Тогда посмотрим, кто хозяин здесь.

    2. adv phr
    1) удовлетворительно, приемлемо, хорошо; вполне, в полной мере

    Suzanna had delicacy. She left it to my intelligence to infer her meaning. I inferred it all right. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — Сюзанна была человеком деликатным. Она полагала, что моя сообразительность поможет мне правильно истолковать ее слова. Мне это в полной мере удалось сделать.

    The idea amused her all right. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. II) — Эта мысль весьма позабавила ее.

    That suited the boss all right. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 10) — Это на руку хозяевам.

    And that young fellow at the piano can play all right, my words he can! (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. IV) — А этот молодой человек здорово играет на рояле, ей-богу, здорово.

    2) наверняка, непременно, несомненно; как и следовало ожидать, как и предполагалось; в порядке вещей, конечно, разумеется

    ‘Seem to know you, don't they?,’ Cressler turned about. ‘...yes, they know me all right.’ (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. VIII) — - Они, видимо, знают вас, не правда ли? Кресслер повернулся. -...без сомнения, знают.

    ‘I don't know I'll get it.’ ‘You'll get it all right, Fred. I heard you were going to get it all right.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — - Не знаю, получу ли я серебряную медаль. - Наверняка получите, Фред. Я слышал, вы наверняка получите.

    It knocked me down and I thought I was dead all right. (E. Hemingway ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — Ручная граната меня сбила с ног, и я уже думал, что моя песенка спета.

    Mary: "Why, Zita. What a pleasant surprise." Zita: "I don't know how pleasant, but I guess it's surprise all right." (J. O'Hara ‘The Searching Sun’, act III) — Мэри: "Зита! Какая приятная неожиданность!" Зита: "Не знаю - насколько приятная, но что неожиданность - это точно."

    3) удачно, благополучно; в целости и сохранности

    it's turned out all right, thank goodness... (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book I, ch. 2) — Ну, слава богу, все кончилось благополучно...

    I am sending you a parcel of food to-day and hope it will reach you all right. (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ‘Intermission’) — Я послал тебе сегодня посылочку с продуктами; надеюсь, она не потеряется по дороге.

    3. adj phr
    1) удовлетворительный, приемлемый, хороший, неплохой, подходящий

    Robert: "Miracles are all right, Rolly. The only difficulty about them is that they don't happen nowadays." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. 1) — Роберт: "Чудеса - вещь неплохая, Ролли. Беда лишь в том, что в наши дни их не бывает."

    ‘The kid's all right,’ Red replied, ‘...used his head as well as his hands.’ (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XVII) — - Парень подходящий, - ответил Ред. -...И руки хорошие, и голова работает.

    Having Flem Snopes take his business away from him was all right. He had been expecting that... (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ‘Mink’) — То, что Флем Сноупс отнял у него это дельце, было в порядке вещей. Он этого ждал...

    That may be all right for the old ladies... but it's no use to me. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. 9) — Морское путешествие как лечебное средство годится для пожилых дам... но совершенно бесполезно для меня.

    2) здоровый, выздоровевший

    ‘Well, I hope your leg will soon be all right, boss,’ said Steelman. (H. Lawson, ‘Send Round the Hat’, ‘On the Tucker Track’) — - Я надеюсь, ваша нога скоро заживет, хозяин, - сказал Стилмен.

    ‘You've been sick!’ cried Bunny. ‘Yes,’ said Paul, ‘but I'm getting all right now.’ (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 11) — - Ты был болен! - воскликнул Банни. - Да, - ответил Поль, - но сейчас я уже поправляюсь.

    3) жарг. честный, порядочный

    He is an all right fellow. — Он честный малый.

    4) жарг. превосходный, отличный

    It was an all right party. — Вечеринка была что надо.

    Large English-Russian phrasebook > all right

  • 4 all right

       paзг.
      I. int phr xopoшo!, лaднo!, coглaceн!, идёт!; мoжeтe нe coмнeвaтьcя, будьтe увepeны
        ◘ And don't be long yourself, Doreen! All right, mam. Only ten minutes (A. Sillitoe)
      II. adv phr
       1) удoвлeтвopитeльнo, пpиличнo, xopoшo; впoлнe, в пoлнoй мepe
        ◘ Susanna had delicacy. She left it to my intelligence to inter her meaning. I interred it all right (W. S. Maugham). And that your fellow at the piano can play all right, my words he can! (J. B. Priestley)
       2) нaвepнякa, нeпpeмeннo, нecoмнeннo; кaк и cлeдoвaлo oжидaть, кaк и пpeдпoлaгaлocь; в пopядкe
        ◘ Seem to know you, don't they? Cressler turned about....Yes, they know me all right (F. Norris). It knocked me down and I thought I was dead all right (E. Hemingway). Mary. Why, Zita. What a pleasant surprise. Zita. I don't know how pleasant, but I guess it's surprise all right (J. O'Hara)
       3) удaчнo, блaгoпoлучнo; в цeлocти и coxpaннocти
        ◘ It's turned out all right, thank goodness (H. G. Wells). I am sending you a parcel of food today and hope it will reach you all right (G. Gordon) 3. adj phr 1) удoвлeтвopитeльный, пpиeмлeмый; xopoший, пoдxoдящий Robert. Miracles are all right, Roily. The only difficulty about them is that they donl happen nowadays (G. B. Shaw). That may be all right for the old ladies... but it's no use to me (A. J. Cronin)
       2) здopoвый, выздopoвeвший
        ◘ Well, I hope your leg will soon be all right, boss, said Steelman (H. Lawson)

    Concise English-Russian phrasebook > all right

  • 5 couch

    I noun
    (a type of sofa for sitting or lying on: The doctor asked him to lie on the couch.) kavč
    II verb
    (to express (in words): He couched his reply in vague terms.) izraziti
    * * *
    I [kauč]
    noun
    ležišče, spavališče, počivališče; zofa, kavč; plast kalečega žita; namaz
    II [kauč]
    1.
    transitive verb
    položiti; pripraviti kopje za napad; polagati papir v stiskalnico; skriti; (in) izraziti, spisati; medicine odstraniti očesno mreno;
    2.
    intransitive verb
    ležati (v brlogu); prežati v zasedi, čepeti

    English-Slovenian dictionary > couch

  • 6 elevator

    1) ((especially American) a lift or machine for raising persons, goods etc to a higher floor: There is no elevator in this shop - you will have to climb the stairs.) dvigalo
    2) (a tall storehouse for grain.) silos
    * * *
    [éliveitə]
    noun
    American dvigalo, lift; višinsko krmilo; skladišče žita; anatomy mišica dvigalka; tovorno dvigalo

    English-Slovenian dictionary > elevator

  • 7 gout

    [gaut]
    noun
    archaic kapljica, kepica; medicine protin, udnica; botany vrsta bolezni žita

    English-Slovenian dictionary > gout

  • 8 list-price

    [lístprais]
    noun
    economy katalog; American osnovna cena žita

    English-Slovenian dictionary > list-price

  • 9 metage

    [mí:tidž]
    noun
    uradno tehtanje (žita, premoga); pristojbina za tehtanje

    English-Slovenian dictionary > metage

  • 10 mow

    [məu]
    past tense - mowed; verb
    (to cut (grass etc) with a scythe or mower: He mowed the lawn.) žeti, kositi
    - mow down
    * * *
    I [mou]
    noun
    kašča, senik; senena kopa, kup (slame, žita; graha)
    II [mou]
    transitive verb
    kositi, žeti
    figuratively to mow downpokositi
    III [mau]
    1.
    noun
    spakovanje, skremžen obraz;
    2.
    intransitive verb
    spakovati se

    English-Slovenian dictionary > mow

  • 11 neck

    I [nek] noun
    1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) vrat
    2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) ovratnik
    3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) vrat
    - neckline
    - necktie
    - neck and neck
    II [nek] verb
    (to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) ljubkovati
    * * *
    I [nek]
    noun
    vrat, tilnik; izrez (obleke); vratina (meso); anatomy vrat (maternice itd.); vrat pri violini, vrat steklenice; geography ožina (morska, kopenska) soteska; printing konus tiskarske črke
    to break one's neck — zlomiti si vrat; American nečloveško se namučiti, ugonobiti se
    to crane one's neck — (at, for) stegovati vrat
    neck and neck division — glasovanje, pri katerem dobita obe strani enako število glasov
    slang to get ( —ali catch) it in the neck — biti hudo kaznovan, trpeti
    neck and heel — docela, trdno (vezati)
    neck and neck — bok ob boku (dirkalni konji), enako število glasov, enak
    to save one's neck — rešiti se, rešiti si glavo
    to take s.o. by the neckzgrabiti koga za vrat
    neck and crop — popolnoma, kot dolg in širok
    to throw s.o. out neck and cropna pete na glavo koga ven vreči
    to tread on s.o.'s neckzaviti komu vrat
    to win by a neck — zmagati za dolžino vratu (konjske dirke), za las zmagati (glasovanje)
    American colloquially neck of the woodssoseščina
    II [nek]
    1.
    intransitive verb American slang
    ljubimkati;
    2.
    transitive verb
    zaviti vrat (kuri), obglaviti
    III [nek]
    noun
    British English zadnji snop požetega žita

    English-Slovenian dictionary > neck

  • 12 rick

    I [rik]
    1.
    noun
    kopa, kopica (sena, žita, slame)
    hay-rick — kopa sena;
    2.
    transitive verb
    spraviti ali zložiti v kope, v kopice
    II [rik]
    1.
    noun
    izpahnitev, pretegnitev, izvin;
    2.
    transitive verb
    pretegniti (si), izviniti si (zapestje, nogo itd.)

    English-Slovenian dictionary > rick

  • 13 scourer

    I [skáurə]
    noun
    čistilec, snažilec; čistilno sredstvo, čistilo (za lonce); medicine (močno) odvajalno sredstvo; technical stroj za čiščenje žita
    II [skáurə]
    noun
    potepuh, klatež

    English-Slovenian dictionary > scourer

  • 14 scourings

    [skáuriŋz]
    noun
    plural odpadki pri čiščenju (zlasti žita)

    English-Slovenian dictionary > scourings

  • 15 shocker

    noun (a very unpleasant person or thing: This headache is a real shocker.) strahota; grdoba
    * * *
    I [šɔkə]
    noun
    colloquially nekaj razburljivega, pretresljivega, srhljivega, ostudnega; senzacionalnega; British English srhljiv roman ali feljton
    shilling shocker — cenen razburljiv, napet roman
    II [šɔkə]
    noun
    technical stroj za postavljanje žita v kope snopov

    English-Slovenian dictionary > shocker

  • 16 soojee

    [sú:dži]
    noun
    moka (iz indijskega žita)

    English-Slovenian dictionary > soojee

  • 17 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) sulica
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) nabosti na sulico
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) biti na čelu
    * * *
    I [spíə]
    1.
    noun
    bilka, steblo (trave, žita); poganjek, mladika;
    2.
    intransitive verb
    pognati visoko pokončno steblo, zrasti v višino; vzkliti, pognati (često out)
    II [spíə]
    1.
    noun
    sulica, (metalno) kopje; konica sulice ali kopja; osti, harpuna, (ribiški) trizob, železne vile; poetically suličar, kopjanik
    the spear side of the family — moška veja družine;
    2.
    transitive verb
    nabosti na sulico (na kopje), prebosti ali raniti s sulico (s kopjem); intransitive verb prodreti skozi (kot sulica)

    English-Slovenian dictionary > spear

  • 18 stack

    [stæk] 1. noun
    1) (a large, usually neatly shaped, pile eg of hay, straw, wood etc: a haystack.) kopica
    2) (a set of shelves for books eg in a library.) police
    2. verb
    (to arrange in a large, usually neat, pile: Stack the books up against the wall.) zložiti na kup
    * * *
    I [stæk]
    noun
    kopa, kopica (sena, žita), stog, kup, gomila; sklad, skladanica, pravilno zložena drva (les); military piramida (pušk, orožja); dimnik (ladje ali lokomotive), vrsta dimnikov; kovaško ognjišče, vigenj; mera za les, drva (108 kubičnih čevljev, pribl. 3 m3); slang velika množina, množica, figuratively kup; stena, pečina, visoka (osamljena) vzpetina; skupina regalov, skladišče knjig
    II [stæk]
    transitive verb
    zložiti v kopo, v kopice, na kup, v skladanico; nakopičiti; aeronautics pustiti krožiti ali čakati (letalo) pred dovoljenjem za pristanek
    to stack arms military zložiti puške v piramido
    to stack cards slang nepošteno mešati karte; ogoljufati
    intransitive verb to stack up American slang stati, kazati

    English-Slovenian dictionary > stack

  • 19 stricken

    ['strikən]
    (deeply affected, overwhelmed or afflicted: In his youth he was stricken with a crippling disease; grief-stricken parents; panic-stricken crowds.) prizadet
    * * *
    [stríkən]
    1.
    past participle od to strike;
    2.
    adjective
    udarjen, zadet; prizadet; ranjen (zlasti žival); figuratively potrt, žalosten; utrujen; zvrhan, zvrhano poln
    a stricken field figuratively bojišče
    poverty stricken — osiromašel, osiromašen
    town stricken with pestilence — mesto, v katerem razsaja kuga

    English-Slovenian dictionary > stricken

  • 20 strickle

    [strikl]
    1.
    noun
    brusni kamen za kose, osla; razalo; deščica za izravnavanje površine žita v posodi za merjenje;
    2.
    transitive verb
    razati

    English-Slovenian dictionary > strickle

См. также в других словарях:

  • Zita — ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträgerinnen 4 Familienname …   Deutsch Wikipedia

  • Zita — est un prénom féminin d’origine toscane, signifiant « petite fille », ou d’origine hongroise comme diminutif de Felicitás. Variantes en français : Zite, Zitella, Zéra, Zérane. Personnages célèbres Sainte Zita de Lucques (v.1218… …   Wikipédia en Français

  • Zita — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55015 Монтекарло, Италия Описани …   Каталог отелей

  • Zita — f Italian and English: from the name of a 13th century saint from Lucca in Tuscany, who led an uneventful life as a domestic servant; she was canonized in 1696, and is regarded as the patroness of domestic servants. Her name was probably a… …   First names dictionary

  • Zita — Zita,   letzte Kaiserin von Österreich und Königin von Ungarn, * Villa Pianora (bei Viareggio) 9. 5. 1892, ✝ Zizers (Kanton Graubünden) 14. 3. 1989; Tochter des Herzogs von Parma und Piacenza, Robert I. (* 1848, ✝ 1907) aus dem Hause Bourbon, Ȋ… …   Universal-Lexikon

  • ZITA — Arabum Princeps, qui cum ei Hebraei duo Magi et Astrologi, imperium et vitam longam polliciti essent, si Christianorum templa demoliretur, paruit quidem, at annô vix exactô repente mortuus est. Quare filiô impostores punire parante, fugam illi in …   Hofmann J. Lexicon universale

  • zita — {{hw}}{{zita}}{{/hw}}(o z ) s. f.  spec. al pl. Pasta alimentare bucata, sorta di grossi maccheroni …   Enciclopedia di italiano

  • Zita — Infobox Saint name=Saint Zita birth date=1218 death date=death date|1272|4|27|df=y feast day=27 April venerated in=Roman Catholic Church imagesize=250px caption=Mummified body of Saint Zita in the Basilica di San Frediano in Lucca birth… …   Wikipedia

  • Zita — Provenance. Vient du grec zêta Sixième lettre de l alphabet grec. Se fête le 27 avril. Histoire. Sixième enfant d une famille modeste de Toscane où elle est née en 1218, Zita passe sa vie au service d une grande famille. Chaque jour, elle se lève …   Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons

  • Zita, S. — S. Zita (Sita), V. (27. Apr.). Diese hl. Jungfrau8 war zu Bozzanello am Abhange in Monte Sagrati, acht Meilen von Lucca, im J. 1218 geboren. Ihr Vater hieß Johannes Lombardo, ihre Mutter Bonissima; sie hatten einige Feldgründe, von deren… …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • zita — zita1 / tsita/ o / dzita/ s.f. [forse da zita ragazza, donna nubile ]. (gastron.) [spec. al plur., maccherone grosso e bucato: un piatto di z. al ragù ] ▶◀ (non com.) zito. ⇑ maccheroni, pasta (grossa).   zita2 v. zeta …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»