-
1 Zippo
"Зиппо"Товарный знак бензиновой зажигалки производства компании "Зиппо манюфэкчуринг" [Zippo Manufacturing Co.], г. Брадфорд, шт. Пенсильвания. Ее основные достоинства - надежность, удобство и способность не гаснуть на ветру, что достигается при помощи фирменного ветрозащитного экрана. Автор самой зажигалки и ее названия (происходящего от слова [ zipper] (= застежка-молния)) - изобретатель Дж. Блейсделл [Blacedell, George], хозяин фирмы, производившей оборудование для нефтедобычи. Впервые была выпущена в 1932, а в начале второй мировой войны правительство сделало заказ на эти зажигалки для вооруженных сил. "Зиппо" с изображением красивой девушки были популярны среди солдат [ GI] и до конца войны не появлялись в свободной продаже -
2 zippo
1) Американизм: энергия2) Военный термин: категория срочности (доставки донесения) -
3 zippo
◙ n. (סלנג) אפס, כלום, זיפ* * *◙ פיז,םולכ,ספא (גנלס)◄ -
4 zippo
n. amer. inf. ништо, нула -
5 zippo
• energický -
6 zippo
-
7 zippo
s.nada. -
8 Zippo team
Военный термин: "команда поджигателей строений" (код) -
9 Zippo team
«команда поджигателей строений» ( код) -
10 zip(zippo)
ноль, ничего, зеро.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > zip(zippo)
-
11 zip(zippo)
ноль, ничего, зеро.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > zip(zippo)
-
12 команда поджигателей строений
Military: Zippo team (код)Универсальный русско-английский словарь > команда поджигателей строений
-
13 весёлый
1) General subject: Christmassy, airy, amused, bacchic, beany, blithesome, bobbish, boon, boyish, breezy, bright, bully, buoyant, cadgy, cheerful, cheery, cherry merry, cherry-merry, chirp, chirpy, coltish, convivial, debonair, exhilarated, facetious, festal, festive, festivous, frisky, frolic, frolicsome, gamesome, gay, genial, glad, gladsome, gleeful, gleesome, gleg, happy, happy go lucky, happy-go-lucky, heartsome, high, high hearted, high spirited, high stepping, high-hearted, high-spirited, high-stepping, hilarious, humoristic, humorous, jaunty, jocose, jocular, jocund, jolly, jovial, joyful, joyous, laughing, lepid, light, light hearted, light-hearted, lightsome, lilting (о мелодии и т.п.), lively, lusory, merry, mirthful, perky, playful, playsome, pleasant, pretty bobbish, rackety, riant, rident, rorty, saucy, skittish, sportful, sportive, sprightly, sunny, sunshiny, tittupy, toying, vivacious, vogie, volatile, winsome3) Dialect: peart6) Poetical language: blithe7) Bookish: debonnaire8) Rare: jestful9) Australian slang: tickled pink11) Jargon: hoo-per-doo, hooper-dooper, hooperdoo, zing, zippo, zippy, up, zip12) Emotional: fostered13) Makarov: full of mirth14) Taboo: hell-raising -
14 категория срочности
1) Military: degree of emergency, degree of priority, level of precedence (информации), precedence, precedence category, priority, zippo (доставки донесения)2) Engineering: priority rankУниверсальный русско-английский словарь > категория срочности
-
15 пикантный
1) General subject: flavoured, nippy (о приправе), nutty, piquant (тж. перен.), poignant, provocative, pungent, purple, salty, savoury, spicy, zestful, zesty, naughty (The NDP candidate resigned after naughty pictures of her were made public.), fruity, risque2) Colloquial: juicy4) Gastronomy: condimental, savory6) Makarov: racy (о сыре и т.п.), tangy -
16 энергия
1) General subject: E, abandon, activity, beef, birr, buoyancy, daemon, dash, demon, drive, energies, energy, get up, go, hustle, intensity, libido, life, might, mote, motive force, motive power, nerve, nervousness, oomph, pepper, pith, push, sap, sappiness, snap, soul, spring, spunk, starch, steam, stingo, vigour, virility, vis, vitality, will, zap, zest3) Slang: vibe4) American: get-up, get-up-and-go, jazz, vigor, zippo5) Military: power6) Engineering: absorbed-in-compression energy, absorbed-in-fracture energy, hysteresis energy7) Railway term: energy dissipated in brakes8) Diplomatic term: devote energies9) Music: power10) Psychology: virtue11) Jargon: bing-bang, (энергичность) bounce (All this kids have a lot of bounce.Все эти дети полны энергии.), get up and go, jism, piss and vinegar, spizzerinktum, vim and vigor, (ma)hoska, zowie, moxie, gimp, juice, whiz, whiz-bang, whizz12) Drilling: driving energy -
17 zip
[zɪp] I1) zip m. e f., (cerniera) lampo f.to do up, undo a zip — chiudere, aprire una lampo
2) colloq. (energy) energia f.3) (sound) sibilo m.4) AE (anche zip code) codice m. di avviamento postale5) AE colloq. zero m.II 1.to know zip about sth. — sapere niente di niente di qcs
1)to zip sth. open, shut — aprire, chiudere la lampo di qcs
2) inform. comprimere, zippare [ file]2.to zip along past sfrecciare; to zip past sb., sth. — passare come un fulmine davanti a qcn., qcs
- zip on- zip up* * *I 1. [zip] noun1) ((also zipper) a zip fastener.)2) (a whizzing sound: They heard the zip of a flying bullet.)2. verb1) (to fasten with a zip fastener: She zipped up her trousers; This dress zips at the back.)2) (to move with a whizzing sound: A bullet zipped past his head.)•II [zip]- zip code* * *[zɪp]1. n1) Brit, (also: zip fastener) cerniera (lampo), zip m inv2) (fam: energy) energia, forza2. vtzipped pockets — (with zips) tasche con cerniera, (zipped up) tasche con la cerniera chiusa
he zipped the bag open/closed — ha aperto/chiuso la cerniera della borsa, Comput zippare
3. vi* * *zip /zɪp/n.2 [u] (fig. fam.) energia; vigore; spinta, dinamismo(to) zip (1) /zɪp/A v. t.1 aprire (o chiudere) con una (chiusura) lampo: to zip shut, chiudere (la lampo di) (una valigia, ecc.); to zip up, chiudere (un abito, ecc.) con una lampo2 (fam.) spostare rapidamente; passare rapidamente3 (comput.) comprimere ( un file); zippare (fam.): I'll zip it (up) and send it to you, lo zippo e te lo mandoB v. i.2 (fam.) fischiare; sibilare3 muoversi rapidamente; saettare; sfrecciare: to zip along, sfrecciare, passare come il fulmine; to zip back and forth, sfrecciare avanti e indietro; We zipped down the motorway, facemmo l'autostrada a tutta birra; to zip through st., attraversare rapidamente qc.; dare una scorsa veloce a qc.● ( slang USA) to zip one's lip, tenere la bocca chiusa; cucirsi la bocca □ ( slang USA) to zip it up, stare zitto; chiudere il becco; cucirsi la bocca.(to) zip (2) /zɪp/► to zilch.* * *[zɪp] I1) zip m. e f., (cerniera) lampo f.to do up, undo a zip — chiudere, aprire una lampo
2) colloq. (energy) energia f.3) (sound) sibilo m.4) AE (anche zip code) codice m. di avviamento postale5) AE colloq. zero m.II 1.to know zip about sth. — sapere niente di niente di qcs
1)to zip sth. open, shut — aprire, chiudere la lampo di qcs
2) inform. comprimere, zippare [ file]2.to zip along past sfrecciare; to zip past sb., sth. — passare come un fulmine davanti a qcn., qcs
- zip on- zip up -
18 zippare
-
19 Camel
"Кэмел"Товарный знак сигарет производства компании "Р. Дж. Рейнолдс тобакко" [R.J. Reynolds Tobacco Co.]. Выпускаются в нескольких вариантах: с фильтром [Camel Filters] и без фильтра [Camel straights], с низким содержанием никотина [Camel Lights], а также удлиненные [Camel Filters 100's]. Знаменитый огромный рекламный щит "Кэмела" находился на Таймс-скуэр [ Times Square] в г. Нью-Йорке, на нем был изображен "Курящий мужчина" ["Smoking Man"], который выпускал изо "рта" клубы дыма. Рекламный имидж сигарет строится как на образе настоящего мужчины, одетого в хаки и прикуривающего от зажигалки "Зиппо" [ Zippo], так и на образе забавного верблюда Джо [Joe Camel] (примерно до 1997) -
20 team
расчет; команда; экипаж, группа; отряд; ( рабочая) бригада; взаимодействие; см. тж. detachment, group, party, crewAlfa team (Special Forces) — команда «Альфа» (войск специального назначения)
Delta team (Special Forces) — команда «Дельта» (войск специального назначения)
Special Forces team, Atlantic Fleet — группа сил специального назначения Атлантического флота
Special Forces team, Pacific Fleet — группа сил специального назначения Тихоокеанского флота
technical assistance (field) team — (полевая) группа оказания военно-технической помощи "
underwater demolition (swimmers) team — группа [команда] боевых пловцов-подрывников
— air-ground combat team— CIA team— FA team— FAC team— gas team— medical support team— NBC team— radiation detection team— raiding team— sniper spotter-firer team* * *• команда
См. также в других словарях:
Zippo — Manufacturing Company Год основания 1932 Основатели Джордж Грант Блейсделл (англ. George Grant Blaisdell) … Википедия
Zippo — Manufacturing Comp Tipo Privada Fundación 1932 … Wikipedia Español
Zippo — Logo Zippo, Modell 020200: Regular Brushed Chrome … Deutsch Wikipedia
Zippo — [zip′ō] trademark for a squarish, pocket size cigarette lighter with a metal case and a hinged lid n. such a lighter: also Zippo lighter * * * … Universalium
Zippo — proprietary name of a brand of cigarette lighter, patented 1934 by Zippo Manufacturing Co., Bradford, Pa … Etymology dictionary
Zippo — [zip′ō] trademark for a squarish, pocket size cigarette lighter with a metal case and a hinged lid n. such a lighter: also Zippo lighter … English World dictionary
Zippo — Infobox Company name = Zippo Manufacturing Company type = genre = Lighter Manufacturer foundation = 1932 founder = George G. Blaisdell location city = location country = location = Bradford, Pennsylvania locations = area served = key people =… … Wikipedia
Zippo — Logo de la marque Zippo est une marque américaine de briquets, créée en 1932 par Georges G. Blaisdell, à Bradford, en Pennsylvanie. Sommaire 1 Historique … Wikipédia en Français
zippo — n nothing. An embellished form of zip in the sense of zero. Zippo, originally an Americanism, is now heard elsewhere (albeit less often than zip). ► I checked and re checked and got zippo. (Hooperman, US TV series, 1986) … Contemporary slang
zippo — n Nothing. He knew zippo about running the company. 1970s … Historical dictionary of American slang
zippo — /ˈzɪpoʊ/ (say zipoh) noun a cigarette lighter. Also, zippo lighter. {US trademark} …