-
1 Wooster
Wooster -
2 Wooster
• Wooster -
3 Bertie Wooster
Bertie Wooster ['bɜ:tɪ'wʊstə(r)]= personnage des romans de P.G. Wodehouse, jeune aristocrate écervelé toujours tiré d'affaire par son valet JeevesUn panorama unique de l'anglais et du français > Bertie Wooster
-
4 Bertie Wooster
(литературоведение) Берти Вустер (персонаж произведений П. Г. Вудхауса) (добродушный и глуповатый) богатый бездельникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Bertie Wooster
-
5 bertie wooster
[ʹbɜ:tıʹwʋstə]1) лит. Берти Вустер (персонаж произведений П. Г. Вудхауса)2) (добродушный и глуповатый) богатый бездельник -
6 Bertie Wooster
1) Общая лексика: богатый бездельник (добродушный и глуповатый)2) Литература: (добродушный и глуповатый) богатый бездельник, Берти Вустер (персонаж произведений П. Г. Вудхауса) -
7 Bertie Wooster
1. лит. Берти Вустер2. богатый бездельник -
8 BJJ
1) Спорт: Brazilian Jiu Jitsu2) Техника: boundary Josephson junction -
9 TWG
1) Американизм: Terrorism Working Group, Terrorist Watch Group2) Военный термин: Tactical War Game, Threat Working Group, technical working group, telemetry working group, test working group3) Сокращение: Technology Working Group4) Фирменный знак: The Washington Group, The Web Guys, The Wooster Group5) Должность: Tactical War Gamer -
10 WABB
1) Спорт: Wooster Area Browns Backers -
11 WCWS
-
12 WIHC
1) Медицина: Winslow Indian Health Center4) Фирменный знак: Wooster Interfaith Housing Corporation -
13 WKVX
-
14 duck (into/down)
Общая лексика: шмыгнуть ("When Bertram Wooster sees a lion in his path, he ducks down a side street." (P.G. Wodehouse)) -
15 give sb. a punch in the eye
Общая лексика: дать в глаз ("Well, a Wooster can put up with a punch in the eye for the sake of a friend." (P.G.Wodehouse))Универсальный англо-русский словарь > give sb. a punch in the eye
-
16 stay away
['steɪə'weɪ]1) Общая лексика: держаться подальше, не придти, не приходить, не явиться, не являться, отсутствовать, держаться в стороне (от кого-л., чего-л.), не являться (куда-л.-from), (from) не приближаться, (from) не подходить (Stay away from that man, Pauline, that man is bad news. - Jeeves & Wooster), (from) избегать (кого-л.), не вмешиваться (from sth. - во что-л.)2) Деловая лексика: "держитесь подальше" (жаргон Уолл-стрита)3) Трудовое право: забастовка (в форме неявки на работу) -
17 stay away (from)
Общая лексика: не приближаться, не подходить (Stay away from that man, Pauline, that man is bad news. - Jeeves & Wooster), избегать (кого-л.) -
18 New Haven
[ˏnju: ˊheɪvǝn] г. Нью-Хейвен ( штат Коннектикут) (130 тыс. жителей). Прозвище: «город вязов» [*Elm City]. Ассоциации: для большинства американцев Нью-Хейвен — это Йельский университет ( основан в 1701). Действительно, университет, состоящий из 200 зданий, доминирует над городским центром; самый крупный работодатель в Нью-Хейвене — Йельский университет — может считаться его ведущим предприятием, если производство дипломированных специалистов рассматривать как индустрию. Жители города делятся на «университетских» [‘Yalies’] и «городских» [‘townies’], те и другие прекрасно понимают, что без Йейля не может быть Нью-Хейвена. Университет и город сосуществуют в течение двух с половиной веков. Торговый пункт с хорошей гаванью, Нью-Хейвен стал быстро расти с строительством в XIX в. железной дороги и прибытием иммигрантов — ирландцев, итальянцев, поляков и евреев из Восточной Европы ( до сих пор многие районы Нью-Хейвена сохраняют свой этнический характер). Получает развитие тяжёлая промышленность, производство оружия (первая самозарядная винтовка была продукцией Нью-Хейвена, она сыграла важную роль в окончательном урегулировании проблем фронтира). Река: Милл-Ривер [*Mill River]. Районы, улицы, площади: центральная площадь Грин [Green]; авеню Хиллсайд [*Hillside Avenue]; ирландский район Фэр-Хейвен [Fair Haven]; аристократические районы Уэствил [Westville] и Вустер [Wooster]; трущобный район Хилл-Секшн [*Hill Section]. Комплексы, здания, памятники: мэрия [city hall I]; университетский городок Йельского университета [Yale Campus]. Музеи, памятные места: Музей Нью-Хейвенского исторического общества [New Haven Historical Society Museum], Музей естественной истории Пибоди [Peabody Museum of Natural History]. Худ. музеи, выставки: Университетская художественная галерея [University Art Gallery], Йельский центр британского искусства и исследований Великобритании [Yale Center for British Art and British Studies]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств Шуберта [Shubert Performing Arts Center], театральная труппа «Лонг уорф» [Long Wharf Theater Company], Йельский репертуарный театр [Yale Repertory Theater], Нью-Хейвенский симфонический оркестр [New Haven Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Йельский университет [*Yale University]. Периодические издания: «Нью-Хейвен джорнал курьер» [*‘New Haven Journal Courier’], «Нью-Хейвен реджистер» [*‘New Haven Register’]. Спорт: стадион «Йельская чаша» [Yale Bowl], спортивный комплекс «Нью-Хейвенский Колизей» [New Haven Coliseum]; ежегодный массовый забег [Road Race]; хоккейная команда «Нью-Хейвенские ночные ястребы» [*‘New Haven Nighthawks’]; футбольная команда «Нью-Хейвенские бульдоги» [‘New Haven Bulldogs’]. Отели: «Парк-Плаза» [‘Park Plaza Hotel’], «Холидей-Инн» [‘Holiday Inn’]. Рестораны: «Таверна Шермана у площади» [*‘Sherman’s Taverne by the Green’], «Делмонако» [*Delmonaco], «Старый Гейдельберг» [*‘Old Heidelberg’], «Пепе» [‘Pepe’s’], «Обеды у Луи» [Louis’ Lunch]. Фестивали: Нью-Хейвенский фестиваль джаза [New Haven Jazz Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Haven
-
19 gentleman's gentleman
«Джентльмен [на службе у] джентльмена». Камердинер, лакей, слуга. Хотя это выражение вошло в обиход ещё в XVIII в., самый известный gentleman's gentleman был создан английским писателем П. Г. Вудхаусом (P. G. Wodehouse) (1881—1975) в XX в. Это был Дживс (Jeeves), слуга Берти Вустера (Bertie Wooster), обеспеченного, пустоголового светского молодого человека, чьи забавные приключения в Лондоне в 20-х и 30-х гг. описываются в ряде книг, изданных в те годы. По мотивам многих из этих книг сделаны фильмы и телевизионные сериалы.English-Russian dictionary of expressions > gentleman's gentleman
-
20 a gentleman's gentleman
"джентльмен на службе джентльмена", камердинер, дворецкий, лакей, слуга [выражение впервые встречается у Д. Дефо в произведении ‘Everybody's Business’]Stella: "...he's been trained as a gentleman's gentleman - they're always much more reliable than gentlemen." (N. Coward, ‘Ways and Means’, sc. II) — Стелла: "...он дворецкий старой школы, а эти люди надежнее, чем их господа."
The policeman switched the lantern round. ‘Who are you?’ ‘I am Mr. Wooster's personal gentleman's gentleman.’ (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VII) — Полицейский направил на него фонарь. - Вы кто такой? - я слуга мистера Вустера.
См. также в других словарях:
Wooster — may refer to: People* David Wooster (1710–1777), brigadier general in the Continental Army during the American Revolution * Fred Wooster (1938–1993), cofounder of the Saanich Lacrosse Association, Canadian Lacrosse Hall of Fame * Edward Wooster… … Wikipedia
Wooster — ist der Name mehrerer Orte: Wooster (Arkansas), USA Wooster (Indiana), USA Wooster (Ohio), USA Wooster (Texas), USA Weitere Bedeutungen Bertram Wooster, Romanfigur The Wooster Group … Deutsch Wikipedia
Wooster — Wooster, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 516 Housing Units (2000): 214 Land area (2000): 2.570357 sq. miles (6.657193 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.570357 sq. miles (6.657193 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Wooster, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 516 Housing Units (2000): 214 Land area (2000): 2.570357 sq. miles (6.657193 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.570357 sq. miles (6.657193 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Wooster, OH — U.S. city in Ohio Population (2000): 24811 Housing Units (2000): 10674 Land area (2000): 14.374140 sq. miles (37.228851 sq. km) Water area (2000): 0.017135 sq. miles (0.044379 sq. km) Total area (2000): 14.391275 sq. miles (37.273230 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Wooster — (spr. Wuster), Hauptort der Grafschaft Wayne im Staate Ohio (Nordamerika), am Killbuck Creek u. der Ohio Pennsylvania Eisenbahn; Wagenbau, Handel, Bank, höhere Töchterschule; 4000 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Wooster — (spr. wúßter), Hauptstadt der Grafschaft Wayne im nordamerikan. Staat Ohio, 80 km südsüdwestlich von Cleveland, mit presbyterianischer Universität, Fabriken für landwirtschaftliche Maschinen, Drahtwaren, Glas, Peitschen und (1900) 6063 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wooster — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Wooster peut désigner : États Unis Wooster, ville du comté de Faulkner, dans l État de … Wikipédia en Français
Wooster — /woos teuhr/, n. 1. David, 1711 77, American Revolutionary War general. 2. a city in N Ohio. 19,289. * * * ▪ Ohio, United States city, seat (1811) of Wayne county, north central Ohio, U.S., on Killbuck Creek, about 30 miles (50 km)… … Universalium
Wooster — This interesting surname is of Anglo Saxon origin, and is a locational name from the ancient city of Worcester, in Worcestershire. The placename is recorded in the Saxon Chronicles as Uueogorna ceastre (889) and as Wigraceaster (904), and appears … Surnames reference
Wooster — Original name in latin Wooster Name in other language BJJ, Vustehr, Vuster, wwstr, awhayw, wwstyr, awhayw, Вустер, Вустэр State code US Continent/City America/New York longitude 40.80506 latitude 81.93514 altitude 302 Population 26119 Date 2011… … Cities with a population over 1000 database