-
1 first responder
-
2 first responder
сущ.; амер.специалист оперативного реагирования (общее название представителей профессий, связанных с оказанием первой помощи)Firefighters, policemen, and other first responders rushed into burning buildings and saved over 25,000 people from the Twin Towers. — Пожарные, полицейские и другие специалисты оперативного реагирования врывались в горящие здания и спасли около 25 тысяч человек, находившихся в башнях-"близнецах".
-
3 first responder
s.primero en responder. -
4 municipal first responder
Общая лексика: сотрудник муниципальной службы чрезвычайных ситуацийУниверсальный англо-русский словарь > municipal first responder
-
5 WFR
1) Спорт: World Fantasy Rugby2) Военный термин: weekly fuel report, wind-finding radar3) Ветеринария: Wildlife Fawn Rescue4) Сокращение: Worcestershire & Sherwood Foresters Regiment (British Army), wafer5) Физиология: Wilderness First Responder6) Нефть: waterfrac7) Фирменный знак: Walking Frog Records8) Деловая лексика: WorkFRame9) Океанография: Water Flow Rate -
6 WFRT
1) Университет: Women's Forum for Research and Training2) Физиология: Wilderness First Responder Training -
7 first responding
Общая лексика: службы быстрого реагирования, службы экстренного реагирования (= first responder, включают в себя медицинские, пожарные, полицейские службы) -
8 WOFR
1) Юридический термин: Other Fire- Arm2) Должность: Wilderness Outdoor First Responder -
9 CFR
1) Военный термин: Commander Force Reconnaissance, crossfire2) Техника: Cooperative Fuel Research Committee, carbon-film resistor, constant failure rate, cost & freight3) Химия: Casting For Recovery, Chemical Functional Review4) Строительство: Cleaning Force Ratio5) Юридический термин: Call For Ruling, cost and freight, costand freight6) Фармакология: Code of Federal Regulations (Cвод федеральных нормативных актов)7) Финансы: center of financial responsibility, Служба корпоративной ( финансовой) отчетности (Corporate Financial Reporting)8) Грубое выражение: Complete Fucking Retards9) Оптика: code of federal regulation10) Политика: (Council on Foreign Relations) Совет по международным отношениям11) Сокращение: Contact Flight Rules, Crash Fire & Rescue (USMC), carbon film resistor, Consistent Financial Reporting, County Funding Request, Compact Flash Radio12) Физиология: Certified First Responder13) Вычислительная техника: constant frame rate14) Нефть: Coordinating Fuels and Equipment Research Committee, cement friction reducer, интенсивность катастрофических отказов (catastrophic failure rate), суммарная интенсивность отказов (cumulative failure rate), понизитель трения цементного раствора (cement friction reducer), постоянная интенсивность отказов (constant fault rate)15) Кардиология: coronary flow reserve (резерв коронарного кровотока)16) Транспорт: Catch A Free Ride17) Патенты: Свод Федеральных Правил ( Code of Federal Regulations)18) СМИ: Can't Find the Road19) Деловая лексика: Corporate And Foundation Relations, стоимость и фрахт (cost and freight)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: brand name of a cement dispersant, сборник федеральных норм и правил (Code of Federal Regulations)21) Инвестиции: рейтинг материнской компании (Corporate Family Rating), корпоративный рейтинг (холдинга, материнской структуры и т.п.)22) Сетевые технологии: кадр подтверждения готовности к приёму23) ЕБРР: цена и фрахт до (named port of destination; указать порт назначения)24) Ядерная физика: Commercial Fast Reactor25) Контроль качества: catastrophic failure rate, cumulative failure rate26) Научный термин: Critical Functional Response27) Расширение файла: Computerized Facial Recognition, Cde of Federal Regulations Guidance (NRC Inspection Manual)28) Логистика: гравитационный полочный стеллаж29) Автодорожное право: Свод федеральных правил30) NYSE. Cullen Frost Bankers, Inc.32) НАСА: Code Of Federal Regulations33) Международные перевозки: Cost and freight (Incoterms) -
10 FR
1) Компьютерная техника: Fitting Response2) Авиация: flight rules3) Американизм: FEDERAL Regulation, Form Report, Form Run4) Ботаника: Forest Root5) Спорт: Fast Recovery6) Военный термин: Fielding Runs, Flat Rack, Full Rate, facilities request, failure report, field report, fighter reconnaissance, film reader, film report, final release, final report, flash ranging, fleet reserve, flight readiness, flight report, fragmentation, frequency range, full repair, functional reliability, functional requirements, furlough rations7) Техника: Fire Retardent, Fraunhofer region, Fresnel region, degree Fahrenheit, fast reactor, fast release relay, fault repair, field reliability, field resistance, film recording, flow regulator, flow restrictor, franklin, frequency-measuring device, frequent, friction ratio, fusion reactor, обозначение для приёмных станций (МСЭ)8) Телекоммуникации: Functional Requirement, Передача с полной нагрузкой (Full Rate)9) Сокращение: Federal Reserve, Flight Refuelling, Former Republic, France (NATO country code), field reversing, fundamental research, fast release (relay)10) Физиология: Fracture, Frequency of respiration, Full Range11) Электроника: Frequency Response12) Вычислительная техника: Frame Relay (Telephony, Networking)13) Нефть: feed rate, first reading, first recording, formation resistivity factor, from, дебит (скважины или промысла), интенсивность отказов (failure rate), капитальный ремонт (full repair), отчёт об отказах (failure report), устранение неисправности (fault repair), скорость подачи (feed rate), регистрирующий расходомер (flow recorder)14) Иммунология: framework region15) Картография: fixed red, forest reserve16) Транспорт: Final Rule, Fire Road, Free Ride, Front Radiating17) Экология: fisheries research, flocculation ratio, flow recorder18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: самопишущий расходомер (Flow recorder)19) Сетевые технологии: failure rate, frame relay, кадровая ретрансляция, частота отказов20) Полимеры: fatigue-resistant, fire retardant, fire-resistant, flow rate21) Пластмассы: Flame Retardant22) Океанография: FEDERAL Regulations23) Химическое оружие: Federal Register24) Макаров: волокнистонаполненный25) Велосипеды: экстремальная езда или гонка по пересечённой местности26) Безопасность: false rejection27) Нефть и газ: fractionator28) Имена и фамилии: Father Right29) Общественная организация: Fund Raising30) Должность: First Responder31) NYSE. First Industrial Realty Trust, Inc. -
11 Fr
1) Компьютерная техника: Fitting Response2) Авиация: flight rules3) Американизм: FEDERAL Regulation, Form Report, Form Run4) Ботаника: Forest Root5) Спорт: Fast Recovery6) Военный термин: Fielding Runs, Flat Rack, Full Rate, facilities request, failure report, field report, fighter reconnaissance, film reader, film report, final release, final report, flash ranging, fleet reserve, flight readiness, flight report, fragmentation, frequency range, full repair, functional reliability, functional requirements, furlough rations7) Техника: Fire Retardent, Fraunhofer region, Fresnel region, degree Fahrenheit, fast reactor, fast release relay, fault repair, field reliability, field resistance, film recording, flow regulator, flow restrictor, franklin, frequency-measuring device, frequent, friction ratio, fusion reactor, обозначение для приёмных станций (МСЭ)8) Телекоммуникации: Functional Requirement, Передача с полной нагрузкой (Full Rate)9) Сокращение: Federal Reserve, Flight Refuelling, Former Republic, France (NATO country code), field reversing, fundamental research, fast release (relay)10) Физиология: Fracture, Frequency of respiration, Full Range11) Электроника: Frequency Response12) Вычислительная техника: Frame Relay (Telephony, Networking)13) Нефть: feed rate, first reading, first recording, formation resistivity factor, from, дебит (скважины или промысла), интенсивность отказов (failure rate), капитальный ремонт (full repair), отчёт об отказах (failure report), устранение неисправности (fault repair), скорость подачи (feed rate), регистрирующий расходомер (flow recorder)14) Иммунология: framework region15) Картография: fixed red, forest reserve16) Транспорт: Final Rule, Fire Road, Free Ride, Front Radiating17) Экология: fisheries research, flocculation ratio, flow recorder18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: самопишущий расходомер (Flow recorder)19) Сетевые технологии: failure rate, frame relay, кадровая ретрансляция, частота отказов20) Полимеры: fatigue-resistant, fire retardant, fire-resistant, flow rate21) Пластмассы: Flame Retardant22) Океанография: FEDERAL Regulations23) Химическое оружие: Federal Register24) Макаров: волокнистонаполненный25) Велосипеды: экстремальная езда или гонка по пересечённой местности26) Безопасность: false rejection27) Нефть и газ: fractionator28) Имена и фамилии: Father Right29) Общественная организация: Fund Raising30) Должность: First Responder31) NYSE. First Industrial Realty Trust, Inc. -
12 MFR
1) Медицина: medium fluorescence reticulocytes2) Американизм: Minimum Funding Requirement3) Военный термин: Marine Forces Reserve, malfunction rate, maximum flight rate, memorandum for record, military force reduction, missile firing range, multifrequency receiver, multifunction receiver, mutual force reduction4) Техника: median failure rate, metallic fuel reactor, monotone failure rate, multifunction radar, multiple frequency radar5) Юридический термин: Multi- Family Residential6) Бухгалтерия: Maximum Financial Return7) Сокращение: Multi-Function Radar, Multiple Frequency Repeater (jamming)8) Физика: индекс текучести (melt-flow rate)9) Физиология: Myofascial Release10) Нефть: медианное значение интенсивности отказов (median failure rate), монотонная функция интенсивности отказов (monotone failure rate)12) Полимеры: melamine-formaldehyde resin, массовая скорость потока расплава (melt mass-flow rate), (melt flow ratio) КСС (коэффициент соотношения скоростей ПТР 21.6/ ПТР 2.16)13) Нефть и газ: melt flow rate14) Электротехника: motor field regulator15) Должность: Medical First Responder16) Аэропорты: Medford- Jackson County, Oregon USA17) Базы данных: Managing For Results -
13 MFr
1) Медицина: medium fluorescence reticulocytes2) Американизм: Minimum Funding Requirement3) Военный термин: Marine Forces Reserve, malfunction rate, maximum flight rate, memorandum for record, military force reduction, missile firing range, multifrequency receiver, multifunction receiver, mutual force reduction4) Техника: median failure rate, metallic fuel reactor, monotone failure rate, multifunction radar, multiple frequency radar5) Юридический термин: Multi- Family Residential6) Бухгалтерия: Maximum Financial Return7) Сокращение: Multi-Function Radar, Multiple Frequency Repeater (jamming)8) Физика: индекс текучести (melt-flow rate)9) Физиология: Myofascial Release10) Нефть: медианное значение интенсивности отказов (median failure rate), монотонная функция интенсивности отказов (monotone failure rate)12) Полимеры: melamine-formaldehyde resin, массовая скорость потока расплава (melt mass-flow rate), (melt flow ratio) КСС (коэффициент соотношения скоростей ПТР 21.6/ ПТР 2.16)13) Нефть и газ: melt flow rate14) Электротехника: motor field regulator15) Должность: Medical First Responder16) Аэропорты: Medford- Jackson County, Oregon USA17) Базы данных: Managing For Results -
14 WFA
1) Военный термин: Weapons Factory Arena, Weekly Field Assignment2) Техника: wide frequency antenna3) Шутливое выражение: Williams Feminist Alliance4) Метеорология: Weather Forecasters Association5) Горное дело: белый корунд, белый электрокорунд, white alumina, white fused alumina6) Телекоммуникации: Wait For Answer, Work Force Administration7) Сокращение: World Friendship Association, World Federation of Advertisers (Всемирная ассоциация рекламодателей (ВФА)), ВФА (реклама)8) Физиология: Wilderness First Aid9) Пищевая промышленность: Winemakers Federation of Australia10) Фирменный знак: Western Fairs Association, Western Finance Association, Western Furnaces Auction, Westfield America Trust11) Экология: White Fish Authority12) Общественная организация: Western Front Association, World Federalist Association, World Federalists Association13) Должность: Work Force Administrator -
15 fr
1) Компьютерная техника: Fitting Response2) Авиация: flight rules3) Американизм: FEDERAL Regulation, Form Report, Form Run4) Ботаника: Forest Root5) Спорт: Fast Recovery6) Военный термин: Fielding Runs, Flat Rack, Full Rate, facilities request, failure report, field report, fighter reconnaissance, film reader, film report, final release, final report, flash ranging, fleet reserve, flight readiness, flight report, fragmentation, frequency range, full repair, functional reliability, functional requirements, furlough rations7) Техника: Fire Retardent, Fraunhofer region, Fresnel region, degree Fahrenheit, fast reactor, fast release relay, fault repair, field reliability, field resistance, film recording, flow regulator, flow restrictor, franklin, frequency-measuring device, frequent, friction ratio, fusion reactor, обозначение для приёмных станций (МСЭ)8) Телекоммуникации: Functional Requirement, Передача с полной нагрузкой (Full Rate)9) Сокращение: Federal Reserve, Flight Refuelling, Former Republic, France (NATO country code), field reversing, fundamental research, fast release (relay)10) Физиология: Fracture, Frequency of respiration, Full Range11) Электроника: Frequency Response12) Вычислительная техника: Frame Relay (Telephony, Networking)13) Нефть: feed rate, first reading, first recording, formation resistivity factor, from, дебит (скважины или промысла), интенсивность отказов (failure rate), капитальный ремонт (full repair), отчёт об отказах (failure report), устранение неисправности (fault repair), скорость подачи (feed rate), регистрирующий расходомер (flow recorder)14) Иммунология: framework region15) Картография: fixed red, forest reserve16) Транспорт: Final Rule, Fire Road, Free Ride, Front Radiating17) Экология: fisheries research, flocculation ratio, flow recorder18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: самопишущий расходомер (Flow recorder)19) Сетевые технологии: failure rate, frame relay, кадровая ретрансляция, частота отказов20) Полимеры: fatigue-resistant, fire retardant, fire-resistant, flow rate21) Пластмассы: Flame Retardant22) Океанография: FEDERAL Regulations23) Химическое оружие: Federal Register24) Макаров: волокнистонаполненный25) Велосипеды: экстремальная езда или гонка по пересечённой местности26) Безопасность: false rejection27) Нефть и газ: fractionator28) Имена и фамилии: Father Right29) Общественная организация: Fund Raising30) Должность: First Responder31) NYSE. First Industrial Realty Trust, Inc. -
16 mfr
1) Медицина: medium fluorescence reticulocytes2) Американизм: Minimum Funding Requirement3) Военный термин: Marine Forces Reserve, malfunction rate, maximum flight rate, memorandum for record, military force reduction, missile firing range, multifrequency receiver, multifunction receiver, mutual force reduction4) Техника: median failure rate, metallic fuel reactor, monotone failure rate, multifunction radar, multiple frequency radar5) Юридический термин: Multi- Family Residential6) Бухгалтерия: Maximum Financial Return7) Сокращение: Multi-Function Radar, Multiple Frequency Repeater (jamming)8) Физика: индекс текучести (melt-flow rate)9) Физиология: Myofascial Release10) Нефть: медианное значение интенсивности отказов (median failure rate), монотонная функция интенсивности отказов (monotone failure rate)12) Полимеры: melamine-formaldehyde resin, массовая скорость потока расплава (melt mass-flow rate), (melt flow ratio) КСС (коэффициент соотношения скоростей ПТР 21.6/ ПТР 2.16)13) Нефть и газ: melt flow rate14) Электротехника: motor field regulator15) Должность: Medical First Responder16) Аэропорты: Medford- Jackson County, Oregon USA17) Базы данных: Managing For Results -
17 first (pre-doctor) aid
первая (доврачебная) помощь
Обеспечение первоначального ухода заболевшему или пострадавшему. Проводится медицинским персоналом (медсестрой или фельдшером) непосредственно на месте происшествия.
первая (доврачебная) помощь
Медицинские услуги оказываются бесплатно следующим аккредитованным лицам: участникам соревнований, официальным лицам команд и прочему персоналу команд, техническому персоналу, представителям СМИ, спонсорам/поставщикам/лицензиатам, представителям МОК, МСФ и НОК, а также определенным МОК другим категориям лиц на Играх.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
first (pre-doctor) aid
Provision of initial care for an illness or injury. It is performed by a medical responder (nurse or medical attendant) directly at the place of the accident.
free medical services
Medical services shall be provided free of charge to the following accredited persons: competitors, team officials and other team personnel, technical officials, media, sponsors/suppliers/licensees, representatives of the IOC, the Ifs and the NOCs, and other persons at the Games, as designated by the IOC.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > first (pre-doctor) aid
-
18 at first hand
Большой англо-русский и русско-английский словарь > at first hand
-
19 double-first
ˈdʌblˈfə:st сущ.;
разг.
1) диплом первой степени по двум специальностям
2) окончивший университет с дипломом первой степени по двум специальностям диплом первой степени по двум специальностям окончивший университет с дипломом первой степени по двум специальностям double-first диплом первой степени по двум специальностям ~ окончивший английский университет с дипломом первой степени по двум специальностямБольшой англо-русский и русско-английский словарь > double-first
-
20 first
fə:st
1. числ. поряд. первый а) первый по счету;
следующий раньше всех по порядку б) занимающий ведущее положение, главный, лучший first violin ≈ первая скрипка( в оркестре)
2. прил.
1) а) первый, ранний( начавший(ся) раньше остальных) among the first ≈ в числе первых She was the first to arrive. ≈ Она приехала первой. first aid Syn: earliest б) первый (положивший начало чему-л.) Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton. ≈ Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона. в) первый по расписанию, самый ранний I shall get back to Moscow by the first train. ≈ Я вернусь В Москву первым же поездом.
2) первый по порядку при последовательности или перечислении The first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats. ≈ Первое, что попадается на глаза - это величественная река, усеянная лодками. the first of the year а) брит. первый день в году;
б) амер. первая половина года
3) первый по важности, значительности;
занимающий приоритетное положение first violin ≈ первая скрипка ∙ to be on a first name basis with smb. ≈ быть на ты с кем-л. First Commoner ≈ спикер( в палате общин до 1919 г.) First Sea Lord ≈ первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) first water ≈ чистейшей воды( о бриллиантах)
3. сущ.
1) начало Syn: beginning
2) самое раннее, самое первое по счету а) муз. самый высокий голос( в ансамбле), ведущий инструмент( в оркестре) б) лучшие товары, товары высшего качества в) победа( первое место) в соревнованиях, в конкурсе ∙ first base
4. нареч.
1) а) раньше, ранее, сначала (предшествующий какому-то другому объекту по времени) б) прежде всего в) впервые Syn: for the first time
2) скорее, предпочтительно Syn: sooner ∙ first, last and all the time амер. ≈ решительно и бесповоротно;
раз и навсегда first and last ≈ в общем и целом first or last ≈ рано или поздно (the *) первое (число) - on the * of May первого мая первый (человек) (который что-л. делает) - we were the * to arrive мы прибыли первыми - he was among the very * он был среди первых (сделавших что-л.) начало - at * сначала, сперва - at the * (в) первое время - from the (very) * с самого начала получивший первую премию, первый приз и т. п.;
получивший высокую оценку - to come in an easy * прийти к финишу первым /намного раньше других/ степень бакалавра с отличием первого класса( в университетах Великобритании) (музыкальное) самый высокий голос или самая высокая партия( в дуэте, трио и т. п.) pl товар первого сорта, высшего качества pl (горное) лучшая кусковая руда;
концентрат место в первом классе (какого-л. транспорта) (разговорное) первая база (бейсбол) (разговорное) первый этап, первый шаг( к чему-л.) (разговорное) (автомобильное) первая скорость первый (по счету) - the * three years первые три года - the * turning on the right первый поворот направо - the * man I saw on arrival первый, кого я увидел по приезде - I'll do it * thing я сделаю это прежде всего - I'll call you * thing in the morning завтра утром первым делом я позвоню вам - Peter the F. Петр Первый первый по времени, самый ранний - the * flowers of spring первые весенние цветы - the * writer of history первый историк первый (из следующих друг за другом), начальный - * performance первое представление, премьера - * round первый раунд (бокс) - to succeed the very * time добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/ - to wear a new dress for the * time надеть новое платье (в) первый раз - his * experience under fire его первое боевое испытание, его боевое крещение первый, пробный - * attempt первая попытка - * steps первые шаги первый, основной - the * thing to do первое, что надо сделать первый попавшийся;
первый представившийся;
любой - I'll do it at the * opportunity я сделаю это при первой возможности - ask the * man you meet спросите любого, кого вы встретите первый, предварительный - * field dressing индивидуальный перевязочный пакет - * working( горное) подготовительные работы - * tooth молочный зуб первый, передний (о части чего-л.) - * tier boxes ложи первого яруса - the * row of seats первый ряд (мест) первый, выдающийся, самый знаменитый - the * scholar of the day самый крупный ученый своего времени первосортный, самый лучший - articles of * quality товар первого сорта первый, ведущий - * violin /(разг) fiddle/ (музыкальное) первая скрипка - F. Family (американизм) семья президента первый (по величине, значению и т. п.) - First Lord of the Admiralty первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр( до 1964 г.) - it is the * (important) city in the country это самый крупный город страны - matter of the * importance дело первостепенной важности (грамматика) первый - * person первое лицо - * conjugation первое спряжение > * call (американизм) (военное) повестка( утренняя или вечерняя зоря) > F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) > * wing надкрылье, первое крыло > * swarm рой-первак (пчелиный) > the * but one второй по порядку > in the * place во-первых;
прежде всего;
вообще > why did you speak about it in the * place? зачем вы вообще об этом говорили? > * and last в общем и целом > * or last рано или поздно > * and foremost в первую очередь > *, last and all the time (американизм) раз и навсегда > at * sight, at the * blush с первого взгляда > I haven't the * idea of what you mean совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду > to play * fiddle играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение;
задавать тон > * come, * served первого первым и обслуживают сперва, сначала - * of all прежде всего - to say * one thing and then another сначала сказать одно, а потом другое - I'll go there * сначала я пойду туда впервые - when he * went to war когда он впервые попал на войну - when did you * see him? когда ты впервые встретил /увидел/ его? скорее, предпочтительно - surrender? We'll die * сдаться? Да мы скорее умрем первым;
в первую очередь - to stand * быть первым;
быть в первых рядах - he arrived * он прибыл первым - he claimed the right to speak * он требовал, чтобы ему первому дали слово - you go * идите первым - who plays *? (карточное) чей первый ход? - ladies *! проходите, пожалуйста!;
сначала дамы! - women and children * женщин и детей (спасать) в первую очередь - to put * things * отобрать /выделить/ самое важное ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца to be on a ~ name basis (with smb.) = быть на ты (с кем-л.) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ (the ~) первое число ~ первосортный ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ самый лучший ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ pl товары высшего качества reading: ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ cost себестоимость ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ of exchange первый экземпляр векселя ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды( о бриллиантах) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды (о бриллиантах) ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь place: ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь
См. также в других словарях:
Wilderness First Responder — Wilderness First Responders are individuals who are trained to respond to emergency situations in remote settings. They are part of a wide variety of wilderness medical professionals who deal with medical emergencies that occur in wilderness… … Wikipedia
First responder — is a term used to describe the first medically trained responder to arrive on scene of an emergency, accident, natural or human made disaster, or similar event. Such people may be police or other law enforcement, firefighters, emergency medical… … Wikipedia
Wilderness first aid — is the specific discipline of First aid which relates to care in remote areas, where emergency medical services will be difficult to obtain or will take a long time to arrive. Nursing care though not part of normal first aid is part of wilderness … Wikipedia
Certified first responder — A portion of the accident scene for Ansbach, Germany incident response exercise for U.S. and German emergency responders, October 2007. A certified first responder is a person who has completed a course and received certification in providing pre … Wikipedia
Wilderness Emergency Medical Technician — Wilderness Emergency Medical Technician, or WEMT, is the second highest level of wilderness emergency medical training available in the USA (second to Wilderness Advanced Life Support (WALS)), or other courses for advanced providers such as AWLS … Wikipedia
Wilderness medicine — (also known as expedition medicine) is the practice of medicine where definitive care is more than one hour away, and often days to weeks away. The practice of wilderness medicine is defined by difficult patient access, limited equipment, and… … Wikipedia
Responder — * First responder * Certified first responder * Second responder * Wilderness First Responder * Certified First Responder in France * Community first responder … Wikipedia
Wilderness Medicine Institute — The Wilderness Medicine Institute of the National Outdoor Leadership School (WMI of NOLS) was founded in 1990 by Buck Tilton and Melissa Gray. WMI was originally headquartered in Pitkin, CO. Through August 1999, WMI offered the SOLO curriculum,… … Wikipedia
First aid — This article is about the provision of immediate care. For the Transformers character, see First Aid (Transformers) … Wikipedia
First-aid kit — A first aid kit is a collection of supplies and equipment for use in giving first aid. First aid kits contain a variety of equipment that may include bandages for controlling bleeding, personal protective equipment such as gloves, a breathing… … Wikipedia
First aid kit — For other uses, see First aid kit (disambiguation). Large and small first aid kits used by the British Red Cross for event first aid, in the internationally recognised ISO green with a white cross. These kits also feature the red cross which is a … Wikipedia