-
1 Weinstraße
f wine route; die Badische / Elsässer Weinstraße the Baden / Alsace wine route* * *Wein|stra|ßefwine trail or route* * *Weinstraße f wine route;die Badische/Elsässer Weinstraße the Baden/Alsace wine route -
2 Weinstraße
f <-, -n> винная дорога (туристический маршрут по винодельческим районам) -
3 Weinstraße
f1. wine route2. wine trail -
4 Steirische Weinstraße
южно-штирийский винодельческий район, включает территорию от склонов Коральп на западе до долины р. Мур на востокеАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Steirische Weinstraße
-
5 Deutsche Weinstraße
Немецкий винный путь, туристический маршрут на территории федеральной земли Рейнланд-Пфальц, протяжённость около 85 км. Дорога проходит среди виноградников вдоль гор Пфальцский лес. Маркирована изображениями стилизованной грозди винограда, в южной части кувшинами с вином. Среди виноградников многочисленные культурные памятники – вблизи г. Нойштадт-ан-дер-Вайнштрасе Хамбахский замок, известный в связи с т.н. "Хамбахским празднеством", в г. Дорренбах ратуша и готическая церковь, окружённая фортификационными сооружениями, в г. Ландау остатки крепости, в г. Ляйнсвайлер замок на вершине холма с настенными росписями Слефогта → Rheinland-Pfalz, Pfälzer Wald, Hambacher Fest, Slevogt Max, Pfälzer Weine, Moselweine, WeinbaugebieteГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Weinstraße
-
6 Pfälzer Weinstraße
fPalatinate Wine Route -
7 Ecke
f; -, -n1. in einem Raum: corner; sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner; die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner; in die Ecke drängen corner; fig., in den Hintergrund: push s.o. into the background2. von zwei Straßen: corner; um die Ecke kommen come (a)round the corner; an der Ecke at ( Haus: on) the corner; Ecke Weinstraße at ( oder on) the corner of Weinstraße; gleich um die Ecke just (a-) round the corner4. Fußball: corner; die kurze / lange Ecke the near / far corner; eine Ecke ausführen oder treten take a corner5. umg. (Gegend) corner; aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?; Ecke der Welt corner of the world6. umg., fig. (Strecke) stretch; das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go; eine ganze Ecke besser / schlechter etc. quite a bit ( oder lot) better / worse7. fig. in Wendungen: es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc. short on everything; er ist ein Mann mit Ecken und Kanten fig. he rubs people (up) the wrong way; ich bin um fünf etc. Ecken mit ihm verwandt fig. I’m a distant relation ( oder relative) of his; jemanden um die Ecke bringen umg., fig. bump s.o. off, do away with s.o.* * *die Ecke(Sport) corner kick; corner;(Winkel) corner; angle; nook* * *Ẹcke ['ɛkə]f -, -nKantstraße Ecke Goethestraße — at the corner of Kantstraße and Goethestraße
er wohnt gleich um die Ecke — he lives just (a)round the corner
ein Kind in die Ecke stellen — to make a child stand in the corner
er wurde in die reaktionäre Ecke gestellt — he was pigeon-holed as a reactionary
etw in allen Ecken und Winkeln suchen — to search or look high and low for sth
jdn in die Ecke drängen (fig) — to push sb into the background
jdn um die Ecke bringen (inf) — to bump sb off (inf), to do away with sb (inf)
mit jdm um ein paar or um sieben Ecken herum verwandt sein (inf) — to be distantly related to sb, to be sb's second cousin twice removed (hum inf)
die neutrale Ecke (Boxen) — the neutral corner
Ecken und Kanten (fig) — rough edges
See:→ fehlen2) (= Käseecke, Kuchenecke) wedgeeine ganze Ecke entfernt — quite a (long) way away, a fair way away
eine (ganze) Ecke älter/billiger/größer — (quite) a bit older/cheaper/bigger
aus welcher Ecke kommst du? — what part of the world are you from?
* * *die1) (a corner.) angle2) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) corner3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) corner4) (something similar in shape: a wedge of cheese.) wedge* * *<-, -n>[ˈɛkə]f\Ecken und Kanten (fig) rough edges2. (Straßenecke) cornergleich um die \Ecke just [a]round the corner3. (Zimmerecke) cornerjdn in die \Ecke stellen to make sb stand in the cornerab in die \Ecke! go and stand in the corner!4. (Käseecke) wedgewir kommen aus der gleichen \Ecke we come from the same corner of the worldbis dahin ist es noch eine ganz schöne \Ecke it's still a fair old distance awaymit jdm um/über sieben \Ecken verwandt sein (fam) to be distantly related to sb7. SPORT cornereine kurze/lange \Ecke a short/long cornerdie neutrale \Ecke the neutral corner8.▶ jdn in die \Ecke drängen to push sb aside▶ mit \Ecken und Kanten with a mind of one's own* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) cornereine Ecke treten — take a corner
3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *1. in einem Raum: corner;sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner;die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner;2. von zwei Straßen: corner;um die Ecke kommen come (a)round the corner;an der Ecke at ( Haus: on) the corner;gleich um die Ecke just (a-)round the corner3. von Gegenstand: edge;die Ecken (und Kanten) abschleifen smooth away the rough edges4. Fußball: corner;die kurze/lange Ecke the near/far corner;treten take a corner5. umg (Gegend) corner;aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?;Ecke der Welt corner of the world6. umg, fig (Strecke) stretch;das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go;7. fig in Wendungen:es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc short on everything;ich bin um fünf etcjemanden um die Ecke bringen umg, fig bump sb off, do away with sb* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) corner3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *-n f.corner n.edge n.nook n.recess n.(§ pl.: recesses)wedge n. -
8 Bad Dürkheim
Бад-Дюркхайм, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен в предгорьях Пфальцского леса (Pfalzer Wald). Традиционные отрасли экономики виноделие и виноторговля, курортное дело, туризм. Здесь проходит популярный туристический маршрут "Немецкая дорога вин". Достопримечательности: курхаус с государственным казино, старинный курортный парк, знаменитая Дюркхаймская бочка (Dürkheimer Fass, объём 1,7 млн. л) – символ ежегодного винного праздника "Вурстмаркт" (Wurstmarkt, c XV в.), одного из самых больших в мире. Она никогда не использовалась для хранения вина, в настоящее время здесь ресторан. Около 1780 г. местным театром руководил известный немецкий актёр Иффланд. В окрестностях – руины бенедиктинского монастыря Лимбург (Benediktinerabtei Limburg), основан в XI в. императором Конрадом II (Konrad II., 990-1039), остатки кельтского оборонительного вала, т.н. "языческой стены" ("Heidenmauer") и римской каменоломни с наскальными рисунками. Дюркхайм известен со времён римлян. Статус города с XIV в. → Rheinland-Pfalz, Iffland August Wilhelm, Deutsche Weinstraße, Dürkheimer Wurstmarkt -
9 Burg Eltz
fзамок Эльц, памятник светской архитектуры XII в., классический образец средневекового рыцарского замка. Расположен в местности Эйфель, в труднодоступном месте на высоте 184 м над р. Мозель в густых лесах долины р. Эльц, левого притока Мозеля. Благодаря такому расположению замок ни разу не был разрушен в войнах. Попасть в замок и в настоящее время можно только пешком. C начала XII в. до настоящего времени является родовым имением графов фон Эльц, относится к владениям, которыми наследники в Средние века могли владеть только совместно, поэтому каждый из них строил здесь своё "родовое гнездо". Первая постройка относится к 1157 г., когда на самой высокой точке был возведён дом Платтэльц (Platteltz). Внутренний двор как центр архитектурного ансамбля связывает в единое целое переходящие друг в друга замки с бесчисленными башнями и башенками: каждый из наследников украшал свой дом по своему вкусу. Хорошо сохранилось внутреннее убранство многих помещений замка, из которых выделяется Рыцарский зал (Rittersaal) в замке Грос-Родендорф (Groß-Rodendorf) с двумя украшенными живописью каминами и потолком из огромных балок. Свидетельствами средневековой рыцарской культуры являются предметы мебели и произведения искусства. Замок Эльц был изображён на купюре достоинством в 500 немецких марок → Eifel, Burg Katz, Burg Maus, Deutsche Weinstraße -
10 Federweißer
федервайсер, молодое, ещё не перебродившее вино молочно-мутноватого цвета <название от "Federweiß": белый порошок из квасцов (Alaunpulver), который раньше добавляли в вино как средство для консервации. Южнонемецкое название этого вина – Suser> → Deutsche Weinstraße, Zwiebelkuchen, Roter Rauscher -
11 Hambacher Fest
n, ист.Хамбахский праздник, политическая демонстрация 27 мая 1832 г. в деревне Хамбах, в которой приняли участие около 30 тыс. представителей всех слоёв населения – бюргеры, студенты, крестьяне, ремесленники, а также борцы за свободу из Франции и Польши. Демонстранты требовали объединения страны, конституционных свобод. Буржуазно-демократическая оппозиция в Германии особенно усилила своё влияние после французской революции 1830 г. Демонстранты несли чёрно-красно-золотое знамя с надписью: "Возрождение Германии" ("Deutschlands Wiedergeburt"). Впоследствии многие участники были арестованы, отменена свобода печати, запрещены народные собрания и политические союзы. Сочетание цветов чёрного, красного и золотого как символа свободы также было под запретом → Deutsche Weinstraße, schwarz-rot-gold, Wartburgfest -
12 Kaiserslautern
Кайзерслаутерн, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен у отрогов гор Пфальцский лес. Основные отрасли экономики: производство швейных машин (фирма Pfaff), автомобилей (фирма Opel), химическая, сталелитейная промышленность, туризм. Университет (с 1970 г.), Пфальцский театр оперы, оперетты и драмы (Pfalztheater), Пфальцская галерея с произведениями искусства XIX-XX вв. (Pfalzgalerie), музей им. краеведа Теодора Цинка (Theodor-Zink-Museum) с экспозициями по истории города и этнографии. Архитектурный символ Кайзерслаутерна – новая ратуша (1968) высотой 84 метра, 24 этажа, одна из самых высоких в Европе. Культурный центр, построен в середине XIX в. в стиле ренессанс по образцу дворца Медичи во Флоренции. Первоначально – рыночный павильон, во время революции 1848-1849 гг. место заседаний временного революционного правительства Пфальца. В окрестностях Кайзерслаутерна проходит Немецкий винный путь, проложены туристические тропы в горах Пфальцский лес. Образное название Кайзерслаутерна "город Барбароссы" (Barbarossastadt) по имени императора Фридриха I Барбароссы, отсюда и первая часть названия города. В 1152 г. построил здесь пфальц-замок Барбароссабург (Barbarossaburg), омывавшийся р. Лаутер, который был разрушен в 1703 г. во время войны за испанское наследство (Spanischer Erbfolgekrieg). В 1252-1357 гг. вольный имперский город. Первое упоминание на этом месте королевского подворья франков в конце IX в. → Rheinland-Pfalz, Rhein, Pfalz, Pfälzer Wald, Adam Opel AG, Universität Kaiserslautern, Deutsche Weinstraße, Friedrich I. Barbarossa, Freie Stadt, Reichsstadt -
13 Pfälzer Wald
mПфальцский лес, средневысокие горы в области Пфальц, к западу от Верхнерейнской низменности → Pfalz 3), Oberrheinische Tiefebene, Deutsche Weinstraße -
14 Pfälzer Weine
plпфальцские вина, различные сорта вин из Рейнланд-Пфальца, самого обширного винодельческого региона Германии. Большая часть пфальцских вин поступает из местности Хардт (der Haardt), они производятся из таких сортов винограда, как траминер, португизер, сильванер, мюллер-тургау, бургундер, рислинг и др. Во времена Священной Римской империи (Германской нации) Пфальц называли её "винным погребом" ("Weinkeller"), французы говорили о "прекрасном саде Господа Бога" ("Le beau jardin du Bon Dieu" – "Der schöne Garten des lieben Gottes"). Виноделие способствовало расцвету пфальцских имперских городов, например, гг. Кайзерслаутерн, Шпайер и др. → Rheinland-Pfalz, Deutsche Weinstraße, Pfalz 2), Pfalz 3), Pfälzer, Pfälzer Saumagen, Heiliges Römisches Reich, Reichsstadt, Historisches Museum der Pfalz, Kaiserslautern, Speyer -
15 Rheinland-Pfalz
Рейнланд-Пфальц, федеральная земля, расположена на юго-западе Германии, граничит с Францией, Люксембургом, Бельгией. Столица г. Майнц. Другие промышленные и культурные центры: Людвигсхафен, Кобленц, Трир, Кайзерслаутерн, Вормс, Шпайер. Виноградарство и виноделие в долинах рек Рейн, Мозель, Наэ (Nahe), Ар (Ahr) – в Рейнланд-Пфальце находятся две трети всех виноградников Германии, марочные вина экспортируются, химическая промышленность с центром в г. Людвигсхафен (концерн БАСФ), лесная, кожевенная, обувная промышленность (в г. Пирмазенс), керамическая, стекольная промышленность (в горном регионе Вестервальд), поставка комплектующих изделий для автомобильной промышленности, обработка драгоценных камней (в г. Идар-Оберштайн), курортный бизнес, туризм. Популярные туристические объекты: "Немецкий винный путь" вдоль гор Пфальцский лес, Рейнская долина (Rheingau) с множеством средневековых замков, знаменитой скалой Лорелеи, культурно-исторические памятники в г. Трир и романские соборы в городах Майнц, Вормс, Музей книгопечатания в Майнце, дом-музей Карла Маркса в Трире. Всемирно известны автогонки на легендарном Нюрбургском кольце, а также ежегодный Майнцский карнавал. Майнц известен как крупный медиа-центр Европы. Здесь находятся головные офисы телекомпаний "Цвайтес дойчес фернзеен" и Sat.1. На территории земли четыре университета (в городах Майнц, Трир, Кайзерлаутерн, Кобленц), Высшая научная школа менеджмента (Wissenschaftliche Hochschule für Unternehmensführung), научно-исследовательские институты, в т.ч. институт микротехники в Майнце (Institut für Mikrotechnik). Рейнланд-Пфальц – родина многих известных деятелей немецкой культуры. В Майнце родился Иоганн Гутенберг, изобретатель книгопечатания, в 1999 г. он был избран человеком тысячелетия, в Трире – Карл Маркс, основатель научного коммунизма, в Людвигсхафене – философ Эрнст Блох, Майнц – родной город писательницы Анны Зегерс, почётного гражданина города. Художники Макс Слефогт и Ханс Пурман запечатлели на своих полотнах своеобразие ландшафта Рейнланда-Пфальца. Традиционные блюда региональной кухни – "заумаген" (фаршированный свиной желудок), кисло-сладкое жаркое, местные сорта вин → Land, Pfalz, Deutsche Weinstraße, Mainz, Ludwigshafen am Rhein, Koblenz, Trier, Kaiserslautern, Worms, Speyer, Pirmasens, Rheingau, Idar-Oberstein, Bernkastel-Kues, Rhein, Mosel, Ahrgau, BASF AG, Pfälzer Wald, Loreley, Nürburgring, Mainzer Fastnacht, Zweites Deutsches Fernsehen, Gutenberg Johannes, Marx Karl, Bloch Ernst, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Seghers Anna, Slevogt Max, Purrmann Hans, Pfälzer Saumagen -
16 Roter Rauscher
красное пьянящее, красное молодое, ещё не перебродившее вино <название букв. "красное сусло, красное бродящее"> → Federweißer, Deutsche Weinstraße, Zwiebelkuchen
См. также в других словарях:
Weinstraße — Weinstraße … Deutsch Wörterbuch
Weinstraße — Als Weinstraße werden folgende Straßenrouten in Weinanbaugebieten benannt: in Deutschland: Deutsche Weinstraße Weinstraße (Region), nach der Deutschen Weinstraße benannte Landschaft in der Pfalz Ahr Rotweinstraße Badische Weinstraße… … Deutsch Wikipedia
Weinstraße — Wein·stra·ße die; eine Straße, die durch ein bekanntes Weinbaugebiet führt <die Badische, Steirische Weinstraße> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Weinstraße — Wein|stra|ße; die Deutsche Weinstraße {{link}}K 150{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
Weinstraße (Wagenstraße) — Die Weinstraße ist eine alte Handelsstraße in Hessen, Deutschland. Der Name „Weinstraße“ steht im hessischen für Wagenstraße (hessisch we in, Wän oder Wäng = Wagen), hat also nichts mit Wein zu tun. Sie war nicht wie die Bezeichnung „Straße“… … Deutsch Wikipedia
Weinstraße (Pfalz) — Blick von der Madenburg bei Eschbach nach Norden: Links die Haardt, in der Mitte die Hügel der Weinstraße, rechts die Rheinebene Die Weinstraße ist eine Landschaft in der Pfalz (Bundesland Rheinland Pfalz), die nach der Deutschen Weinstraße… … Deutsch Wikipedia
Weinstraße (Region) — Blick von der Madenburg bei Eschbach nach Norden: Links die Haardt, in der Mitte die Hügel der Weinstraße, rechts die Rheinebene Die Weinstraße ist eine Landschaft in der Pfalz (Bundesland Rheinland Pfalz), die nach der Deutschen Weinstraße… … Deutsch Wikipedia
Weinstraße Saale-Unstrut — Logo … Deutsch Wikipedia
Weinstraße (Rostock) — Blick in die Weinstraße in Richtung Stadthafen Die Weinstraße in Rostock ist eine kurze und enge Gasse im historischen Stadtkern der Hansestadt. Sie verbindet die Strandstraße im Norden mit der Trägerstraße im Süden. Sie ist Teil der einstigen… … Deutsch Wikipedia
Weinstraße — Wein|stra|ße, die: (als touristische Route besonders gekennzeichnete) Landstraße, die durch eine Weingegend führt (gewöhnl. in Namen): ein Dorf an der [Deutschen] W. * * * Wein|stra|ße, die: (als touristische Route besonders gekennzeichnete)… … Universal-Lexikon
Liste der Kulturdenkmäler in Forst an der Weinstraße — Weinstraße 69: katholische Pfarrkirche St. Margareta In der Liste der Kulturdenkmäler in Forst an der Weinstraße sind alle Kulturdenkmäler der rheinland pfälzischen Ortsgemeinde Forst an der Weinstraße aufgeführt. Grundlage ist die Denkmalliste… … Deutsch Wikipedia