-
1 Vorwurf
Vorwurf <-[e]s, Vorwürfe> mzarzut mjdm [wegen etw] Vorwürfe machen czynić komuś wyrzuty [z powodu czegoś]jdm den \Vorwurf der Bestechlichkeit machen zarzucać [ perf zarzucić] komuś przekupstwodas kann mir niemand zum \Vorwurf machen tego mi nikt nie może zarzucićich habe mir keine Vorwürfe zu machen nie mam sobie nic do zarzucenia -
2 zarzucać
zarzucić worek na ramię den Sack über die Schulter werfen2) ( ubierać się w coś) umhängen, überwerfen3) ( wypełniać czymś) überhäufen, bedecken\zarzucać coś papierami/kwiatami etw mit Papieren/Blumen bedecken5) ( oskarżać)\zarzucać komuś coś jdm etw vorwerfen [ lub zum Vorwurf machen]nic mu nie można zarzucić man kann ihm keinen Vorwurf machen [ lub nichts vorwerfen]6) ( naddawać na zakręcie) pojazd: schleudern, ins Schleudern geraten7) ( rzucać coś na odległość)zarzucić wędkę die Angel auswerfenzarzucić komuś ręce na szyję jdm um den Hals fallen -
3 zarzut
-
4 wyrzut
-
5 zarzut
zarzut m (-u; -y) Vorwurf m; Einwand m;czynić zarzuty Vorwürfe machen;bez zarzutu tadellos, einwandfrei;pod zarzutem morderstwa unter Mordverdacht -
6 wymówka
wymówka [vɨmufka] frobić komuś wymówki jdm Vorhaltungen [ lub Vorwürfe] machen -
7 wyrzut
\wyrzut ramienia Armschwung mrobić komuś \wyrzuty jdm Vorwürfe machen3) \wyrzuty sumienia Gewissensbisse mPl -
8 zarzut
Vorwurf mpod \zarzutem morderstwa unter Mordverdachtbez \zarzutu einwandfrei, tadellos -
9 anhängen
-
10 Anklage
Anklage fgegen jdn \Anklage [wegen etw] erheben postawić kogoś w stan oskarżenia [na podstawie jakiegoś zarzutu][wegen etw] unter \Anklage stehen być oskarżonym [o coś] -
11 entlasten
entlasten *vtjdn [vor Gericht] \entlasten uwalniać [ perf uwolnić] kogoś [przed sądem] od zarzutówden Verkehr \entlasten zmniejszyć natężenie ruchudie Bürger steuerlich \entlasten odciążyć [o zwolnić] społeczeństwo od [o z] podatkówein Konto \entlasten odciążyć konto, odpisać z rachunku4) ( bestätigen)jdn \entlasten Vorstand, Hausverwaltung udzielić komuś absolutorium -
12 erregen
-
13 gegenstandslos
I. adj -
14 haltbar
schlecht \haltbar łatwo psujący sięlange \haltbar sein być długo przydatnym do spożyciaetw \haltbar machen zakonserwować cośmindestens \haltbar bis... najlepiej spożyć przed... -
15 haltlos
-
16 kränken
-
17 massiv
aus \massivem Gold z litego złotader Schrank ist \massiv Eiche szafa jest z litego dębu -
18 schlucken
-
19 unhaltbar
-
20 verweisen
verweisen *I. vt1) ( weiterleiten)jdn an eine andere Abteilung \verweisen skierować kogoś do innego działu2) ( hinweisen)die Mutter verwies der Tochter die vorlauten Worte matka wytknęła córce przemądrzałe słowa5) ( ausschließen)einen Schüler von der Schule \verweisen wydalić ucznia ze szkołyeinen Spieler vom Platz [o des Platzes] \verweisen usunąć zawodnika z boiskajdn auf den zweiten Platz \verweisen zepchnąć kogoś na drugie miejsceII. vi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vorwurf — Vorwurf … Deutsch Wörterbuch
Vorwurf — Vorwurf: Bei diesem Substantiv handelt es sich um zwei verschiedene Bildungen: 1. Als »tadelnde Vorhaltung« ist es eine seit dem 16. Jh. bezeugte Bildung zu »vorwerfen« in dessen übertragener Bedeutung »vorbringen, geltend machen, tadelnd… … Das Herkunftswörterbuch
Vorwurf — Vorwurf, 1) Lockspeise für Raubthiere; 2) die gegen einen Andern ausgesprochene, mit der Absicht ihn zu tadeln verbundene Erinnerung an seine Fehler od. unrichtigen Handlungen, welche ebensowohl ruhig u. sanft, als heftig u. bitter sein kann; 3)… … Pierer's Universal-Lexikon
Vorwurf — 1. ↑Reformande, ↑Zigarre, 2. ↑Motiv, ↑Sujet, Thema … Das große Fremdwörterbuch
Vorwurf — Sm std. (14. Jh.) Stammwort. In der Bedeutung künstlerisches Konzept geht das Wort auf eine Lehnübersetzung des 14. Jhs. zurück (zu l. obiectum n. Gegenstand, das Entgegenliegende , das seinerseits gr. próblēma n. übersetzt). Das deutsche Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Vorwurf — Anschuldigung; Beschuldigung; Vorhaltung; Unterstellung; Bezichtigung * * * Vor|wurf [ fo:ɐ̯vʊrf], der; [e]s, Vorwürfe [ fo:ɐ̯vʏrfə]: Äußerung, mit der jmd. jmdm. etwas vorwirft, sein Handeln, Verhalten rügt: ein versteckter, leiser, schwerer… … Universal-Lexikon
Vorwurf — Vo̲r·wurf der; der Vorwurf (gegen jemanden) eine Äußerung, mit der man jemandem deutlich sagt, welche Fehler er gemacht hat ≈ Vorhaltung, Tadel <ein ernster, schwer wiegender, versteckter Vorwurf; der Vorwurf der Untreue; einen Vorwurf… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorwurf — der Vorwurf, ü e (Grundstufe) eine Äußerung, mit der man jmdn. tadeln will Synonym: Vorhaltung Beispiele: Sie hat mir Vorwürfe wegen der Verspätung gemacht. Ich habe ihm sein Verhalten zum Vorwurf gemacht … Extremes Deutsch
Vorwurf — Anklage, Anschuldigung, Beschuldigung, Bezichtigung, Klage, Kritik, Maßregelung, Missbilligung, Rüge, Tadel, Unterschiebung, Unterstellung, Vorhaltung, Zurechtweisung; (geh.): Schelte, Verweis; (bildungsspr.): Monitum; (ugs.): Anpfiff, Rüffel;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Vorwurf — der Vorwurf, e Eva kann nichts dafür. Mach ihr keine Vorwürfe … Deutsch-Test für Zuwanderer
Vorwurf, der — Der Vorwurf, des es, plur. die würfe, von dem Zeitworte vorwerfen. 1. In der Jägerey wird die Lockspeise, das Aas, welches man den Raubthieren leget, um sie damit zu fangen, der Vorwurf genannt, sonst auch die Luderung. 2. Eine mit Heftigkeit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart