-
1 rulla
I substantivII verbumLeve stærkt, solde, feste
1. (få til at) rulle, trille, dreje2. forme til bold/rulle3. foregå uden afbrydelse og lign. (hverdagssprog/slang)Feste, solde
-
2 rulla
I substantivSærlige udtryk:Leve stærkt, solde, festeII verbum1. rulle, trille (+ partikel der angiver retning 'bort, fram, förbi, in, ut' m.fl.), (få noget til at) bevæge sig på hjul2. forme til bold/rulle3. foregå uden afbrydelse og lign. (hverdagssprog/slang)5. rulle i søgang (maritim, marine m.m.)Særlige udtryk:Lade pengene rulle, bruge pengeFeste, solde -
3 maxa
verbum1. maksimere, forhøje, øge m.m. (hverdagssprog/slang) -
4 maxa
verbum1. maksimere, forhøje, øge m.m. (hverdagssprog/slang) -
5 dov
adjektiv1. dump, afdæmpet, hul/klangløs2. ubehagelig/ildevarslende -
6 håll
substantiv1. om retningTitta åt mitt håll!
Se mod mig!
Åt vilket håll ska jag gå för att hitta kyrkan? - Åt det här hållet!
I hvilken retning skal jeg gå for at finde kirken? - I denne her retning!
2. om afstandVi är inte släkt på långt håll, vi är faktiskt släkt på nära håll
Vi er ikke langt ude i familie, vi er faktisk i familie på nært hold
3. hold, tag, greb4. hold i overført betydning, især i kortspil5. hold i siden (sygdom, helse)På alla håll (och kanter), från alla hålla och kanter
På sina håll, här och där
-
7 klagan
substantiv1. klage, appel (jura, lov og ret m.m.) -
8 klang
substantiv1. klang, toneSomliga ord får dålig klang och byts ut mot andra, t.ex. städare som byttes ut mot lokalvårdare, och nu ska man kanske rent av säga sanitetstekniker
Nogle ord får en uheldig klang og bliver skiftet ud med andre, fx. rengøringskone, som blev skiftet ud med rengøringsassistent, og nu skal man måske sige sanitetstekniker
bjällerklang; klockklang; återklang
bjældeklang; klokkeklang; genklang (genlyd)
-
9 knappnål
substantiv1. knappenål (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)(Der var så stille, at man) kunne høre en knappenål falde (til jorden), man kunne høre den mindste lyd
-
10 skrap
substantiv1. skrab(en)Från konferenssalen hörs det ljudet av röster och skrapet av bord och stolar
Fra konferencesalen kan man høre lyden af stemmer og skraben af bord og stole
2. affald, rester -
11 steg
I substantiv1. skridtHon ville sätta foten på fotsteget men det var mycket litet och satt för högt
Hun ville sætte foden på trinnet, men det var meget lille og sad för højt
3. niveau4. skridt/forandring (del i en udvikling)S. har taget sit første karriereskridt
Hålla jämna steg med någon/något
Holde trit med nogen/noget
Tage det første skridt, tage initiativet til noget
Tage skridtet fuldt ud, gøre noget helt og holdent, ikke tøve
II Se: stigaSkridte ud, sætte farten op
-
12 uppfatta
verbum1. (op)fatte, være i stand til at (kunne) høreTelefonförbindelsen var urusel, det var svårt att uppfatta hennes röst
Telefonforbindelsen var meget dårlig, og det var vanskeligt at høre hendes stemme
Förlåt, jag uppfattade inte ditt namn!
Undskyld, men jeg fik ikke fat på dit navn!
2. forstå, begribeHar du uppfattat hur det här ska gå till?
Har du forstået, hvordan det skal foregå?
3. mene/føle at noget er på en vis måde -
13 uppfånga
verbum1. opfange, kunne høre eller se nogetSpionaget i USA kvävs i mängden av uppfångade samtal, meddelanden, signaler m.m.
Spionagen i USA bliver kvalt i mængden af aflyttede samtaler, meddelelser, signaler m.m.
-
14 uppifrån
I præposition1. oppe fraII adverbiumHver sommer vandrer T. fra rigsgrænsen til K. (i Norge)
1. oppefra, ovenfra, fra nord m.m. -
15 dov
adjektiv1. dump, afdæmpet, hul/klangløs2. ubehagelig/ildevarslende -
16 hjärtskärande
adjektiv -
17 håll
substantiv1. om retningTitta åt mitt håll!
Se mod mig!Åt vilket håll ska jag gå för att hitta kyrkan? - Åt det här hållet!
I hvilken retning skal jeg gå for at finde kirken? - I denne her retning!2. om afstandVi är inte släkt på långt håll, vi är faktiskt släkt på nära håll
Vi er ikke langt ude i familie, vi er faktisk i familie på nært hold3. hold, tag, greb4. hold i overført betydning, især i kortspil5. hold i siden (sygdom, helse)Særlige udtryk:På alla håll (och kanter), från alla hålla och kanter
På sina håll, här och där
-
18 klagan
substantiv1. klage, appel (jura, lov og ret m.m.) -
19 klang
substantiv1. klang, toneSomliga ord får dålig klang och byts ut mot andra, t.ex. städare som byttes ut mot lokalvårdare, och nu ska man kanske rent av säga sanitetstekniker
Nogle ord får en uheldig klang og bliver skiftet ud med andre, fx. rengøringskone, som blev skiftet ud med rengøringsassistent, og nu skal man måske sige sanitetsteknikerSammensatte udtryk:bjällerklang; klockklang; återklang
bjældeklang; klokkeklang; genklang (genlyd) -
20 knappnål
substantiv1. knappenål (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.)Særlige udtryk:(Der var så stille, at man) kunne høre en knappenål falde (til jorden), man kunne høre den mindste lyd
Перевод: с шведского на все языки
- С шведского на:
- Все языки
- Датский
- Нидерландский
- Русский
Vi kunne høre lyden af bølgerne der rullede ind mod stranden
Страницы