-
1 traslado
tras'lađom1) ( cambio) Verlegung f, Versetzung f, Verrückung f2) ( mudanza) Umzug m3)traslado a otra cuenta — ECO Umbuchung f
4)traslado de datos — INFORM Datenübertragung f
sustantivo masculino1. [de muebles] Umstellung die3. [funcionario] Versetzung dietrasladotraslado [tras'laðo]num1num (de cosas) Umstellen neutro; (cuerpo) Überführung femenino; (tropa) Verlegung femenino; (prisionero: de prisión) Verlegung femenino; (de comisaría) Überstellung femenino -
2 cesantía
-
3 comisión
komi'sǐɔnf1) Abordnung f, Ausschuss mcomisión de conciliación/comisión de mediación — Vermittlungsausschuss m
2)comisión investigadora — POL Untersuchungsausschuss m
3) ECO Kommission f4) ( ganancia porcentual) Provision f, Abschlussprovision f5) ( adicional) Spesen pl6) ( acción de cometer algo) Begehen nsustantivo femenino————————comisión de servicio sustantivo femeninocomisióncomisión [komi'sjon]num2num (delegación) Kommission femenino; (junta) Ausschuss masculino; (comité) Komitee neutro; Comisión Europea Unión Europea Europäische Kommission; comisión parlamentaria Parlamentsausschuss masculino; comisión permanente Ständiger Rat -
4 oxigenación
ɔksixena'θǐonf CHEMSättigung mit Sauerstoff f, Sauerstoffaufnahme fsustantivo femeninooxigenaciónoxigenación [oghsixena'θjon]Versetzung femenino mit Sauerstoff -
5 paso
'pasom1) Tritt m, Schritt m2) ( al curso siguiente) Versetzung f3) ( pasaje) Passage f, Durchgang m4) ( cruce) Übergang m5) ( de montaña) Pass m6) ( de una quebrada) Schlucht f7)8) ( forma de caminar) Gangart f9)paso ligero — MIL Geschwindschritt m
a paso largo — mit großen Schritten m/pl
10) (fig)a cada paso — auf Schritt und Tritt, überall
11)12)13)14) (fig)15) (fig)16)a pocos pasos — ganz in der Nähe f, nur wenige Schritte weiter m/pl
17)18)19)20)andar uno por los mismos pasos de — in die Fußstapfen von… treten
21) (fig)sustantivo masculino1. [circulación a pie] Vorbeigehen das[circulación en vehículo] Vorbeifahren das¡abran paso! Platz da!9. [en procesiones] Station der Passionsgeschichte10. (locución)a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt————————de paso locución adverbial————————paso del ecuador sustantivo masculinoIn Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador. Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres.pasopaso ['paso]num1num (acción de pasar) Vorbeiziehen neutro; (a pie) Vorbeischreiten neutro; (en coche) Vorbeifahren neutro; al paso im Vorübergehen; me salió al paso en el pasillo er/sie hielt mich auf dem Gang an; ceder el paso (a una persona) vorlassen; (en el tráfico) Vorfahrt gewähren +dativo; estar de paso auf der Durchreise sein; al paso que come ve la tele er/sie sieht während des Essens fern; de paso (indirectamente) nebenbei; de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen; nadie salió al paso de sus mentiras keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhaltnum2num (movimiento) Schritt masculino; (progreso) Fortschritt masculino; bailar a paso de vals einen Walzer tanzen; ir al paso im Schritt gehen; llevar el paso al ritmo de una melodía im Rhythmus einer Melodie marschieren; marcar el paso auf der Stelle marschieren; a cada paso ständig; a paso llano problemlos; paso a paso Schritt für Schritt; contar los pasos a alguien jdn auf Schritt und Tritt beobachten; dar un paso adelante/atrás einen Schritt nach vorne/nach hinten machen; dar un paso en falso mit dem Fuß umknicken; (figurativo) einen falschen Schritt machen; he dado un enorme paso en mis investigaciones ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommennum3num (velocidad) Tempo neutro; a pasos agigantados im Eilschritt; (figurativo) rapide; a buen paso schnell; a paso de tortuga im Schneckentempo; a este paso no llegarás bei diesem Tempo kommst du nie an; a este paso no conseguirás nada (figurativo) auf diese Art (und Weise) erreichst du nichtsnum6num (pisada) Fußabdruck masculino; (de un animal) Spur femenino; seguir los pasos de alguien jdn auf Schritt und Tritt verfolgen; (figurativo) in jemandes Fußstapfen treten; volver sobre sus pasos umkehrennum7num (distancia) Schritt masculino; vive a dos pasos de mi casa er/sie wohnt gleich bei mir um die Eckenum8num (pasillo) Durchgang masculino; (en el mar) Straße femenino; (entre montañas) (Berg)pass masculino; paso subterráneo Unterführung femenino; abrirse paso sich dativo Durchgang verschaffen; (figurativo) seinen Weg machen; esta puerta da paso al jardín diese Tür führt in den Garten; ¡prohibido el paso! (pasar) Durchgang verboten!; (entrar) kein Zutritt!; andar en malos pasos auf Abwege geraten; con este dinero puedo salir del paso dieses Geld hilft mir aus der Klemme; sólo lo has dicho para salir del paso das hast du nur gesagt, um dich aus der Affäre zu ziehennum9num (para atravesar algo) Übergang masculino; paso cebra Zebrastreifen masculino; paso a nivel (Eisen)bahnübergang masculino; ¡paso! Platz da!num10num (medida) Schritt masculino; dar todos los pasos necesarios die erforderlichen Schritte unternehmen; no dar paso nichts unternehmen; dar un paso en falso einen Fauxpas begehenII adverbioleise
См. также в других словарях:
Versetzung — Versetzung … Deutsch Wörterbuch
Versetzung — bedeutet: ein vom Arbeitgeber veranlasster Wechsel der Dienststelle eines Arbeitnehmers, siehe Versetzung (Arbeitsrecht) die Entsprechung im öffentlichen Dienst, siehe Versetzung (Beamtenrecht) regelmäßiges oder außerregelmäßiges Vorrücken eines… … Deutsch Wikipedia
Versetzung [1] — Versetzung, 1) die Anordnung, wodurch ein Beamter von der ihm vorgesetzten Dienstbehörde angewiesen wird seinen bisherigen Wirkungskreis mit einem anderen zu vertauschen. Staatsbeamte sind in der Regel schuldig eine solche V., sei es daß sie aus… … Pierer's Universal-Lexikon
Versetzung [2] — Versetzung, 1) (Bauw.), so v. w. Versatzung; 2) (Gramm.), so v. w. Metathesis; 3) (Musik), so v. w. Transposition; 4) die Wiederholung einer u. derselben Notenfigur in derselben Tonart, nur auf andern Stufen der Tonleiter; 5) in der… … Pierer's Universal-Lexikon
Versetzung — (Stromversetzung), s. Besteck … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Versetzung — Ver|sẹt|zung 〈f. 20〉 1. das Versetzen 2. das Versetztwerden 3. 〈Phys.〉 Fehlstelle eines Kristalls * * * Ver|sẹt|zung: in der Kristallographie Bez. für eindimensionale Gitterfehler (↑ Kristallbaufehler), bei denen man sog. Stufenversetzungen u.… … Universal-Lexikon
Versetzung — postūmis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. displacement; offset; shift vok. Verschiebung, f; Versetzung, f rus. сдвиг, m; смещение, n pranc. décalage, m … Automatikos terminų žodynas
Versetzung — dislokacija statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Tiesinis kristalo sandaros defektas. atitikmenys: angl. dislocation vok. Dislokation, f; Versetzung, f rus. дислокация, f pranc. dislocation, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Versetzung — dislokacija statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dislocation vok. Dislokation, f; Versetzung, f rus. дислокация, f pranc. dislocation, f … Fizikos terminų žodynas
Versetzung — dislokacija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Žemės plutos sluoksnių pirmykščio slūgsojimo deformacija. Daugiausia dislokacijų yra kalnuotose srityse ir judriose Žemės plutos zonose. atitikmenys: angl. dislocation vok.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Versetzung — įgūdžio perkėlimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Turimo įgūdžio teigiamas poveikis naujai susidaromam įgūdžiui. Pavyzdžiui, tai vyksta darbinio mokymo procese, kai įgūdis tampa sąmoningos veiklos dalimi arba kai rašant atskiri veiksmai… … Enciklopedinis edukologijos žodynas