-
1 Verhandlung
in \Verhandlungen [mit jdm] stehen prowadzić [z kimś] negocjacje -
2 drzwi
drzwi [dʒvi]PlTür f\drzwi obrotowe/rozsuwane Dreh-/Schiebetür f\drzwi wejściowe/kuchenne Eingangs-/Küchentür f\drzwi stoją przed kimś otworem jd wird mit offenen Armen empfangen, jd ist ein gern gesehener Gastrozprawa przy \drzwiach otwartych eine öffentliche Verhandlungrozprawa przy \drzwiach zamkniętych eine Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit, eine nicht öffentliche Verhandlungpchać się \drzwiami i oknami von allen Seiten [massenhaft] hereinströmenwyrzucać kogoś za \drzwi jdn vor die Tür setzen ( fam), jdn hinauswerfenwyważać otwarte \drzwi offene Türen einrennen\drzwi się u kogoś nie zamykają bei jdm ist ein ständiges Kommen und Gehenza \drzwi! raus [hier]! ( fam) -
3 rozpoznanie
rozpoznanie n (-a) przestępcy Identifizierung f; MED Diagnose f; JUR Verhandlung f; MIL Erkundung f, Aufklärung f; (przypomnienie sobie) Wiedererkennen n;łatwy do rozpoznania leicht zu erkennen -
4 rozprawa
rozprawy f/pl Debatten f/pl;rozprawa doktorska Dissertation f, Doktorarbeit f;doszło do rozprawy es kam zu einem Kampf -
5 niestawiennictwo
niestawiennictwo [ɲɛstavjɛɲɲiʦ̑tfɔ] ntjur Nichterscheinen ntrozprawa [została] odroczona z powodu niestawiennictwa świadków die Verhandlung wurde wegen Nichterscheinens der Zeugen vertagt -
6 rozprawa
rozprawa [rɔsprava] f\rozprawa doktorska Doktorarbeit f, Dissertation f -
7 stawiać
stawiać [stavjaʨ̑]1) ( umieszczać) stellen\stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen\stawiać horoskop ein Horoskop erstellen\stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen\stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen\stawiać stopnie benoten, bewerten\stawiać żagle die Segel setzen\stawiać wniosek einen Antrag stellen\stawiać żądanie eine Forderung stellen\stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen\stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen5) ( zakładać się)\stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen\stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen\stawiać kroki Schritte setzento cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine\stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen\stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen\stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen\stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen\stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun\stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen\stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzenII. vr\stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden\stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen -
8 aussetzen
aus|setzenI. vt2) ( preisgeben)jdn/etw einer Gefahr \aussetzen ( dat) narazić kogoś/coś na niebezpieczeństwoheftigen Vorwürfen ausgesetzt sein być wystawionym na ostrą krytykę3) ( festsetzen)6) ( bemängeln)an jdm/etw etw auszusetzen haben mieć komuś/czemuś coś do zarzuceniaII. vrsich einer Gefahr ( dat) \aussetzen narażać się na niebezpieczeństwoIII. vi1) ( pausieren) pauzować[beim Spiel] eine Runde \aussetzen opuścić kolejkę [w grze] -
9 Fall
in diesem \Fall w tym przypadku [o wypadku]für den \Fall, dass... w razie [o na wypadek] gdyby...das ist [nicht] der \Fall tak [nie] jest, [nie] o to chodzigesetzt den \Fall, dass... załóżmy [o przypuśćmy], że..., w przypadku, gdy...auf jeden \Fall na pewno, z pewnościąauf keinen \Fall w żadnym wypadku, pod żadnym pozoremfür alle Fälle na wszelki wypadekauf alle Fälle w każdym razieer ist ein hoffnungsloser \Fall to beznadziejny przypadekder freie \Fall phys swobodny spadek, swobodne spadanienicht sein/mein/... \Fall sein ( fam) Person: nie być w jego/moim/... typie; Sache: nie być w jego/moim/... guścievon \Fall zu \Fall w każdym poszczególnym wypadku, z uwzględnieniem odrębności każdej sprawy -
10 gerichtlich
II. advetw \gerichtlich untersuchen zbadać coś sądownie -
11 gescheitert
für \gescheitert erklären uznawać [ perf uznać] za zakończone porażką -
12 Gespräch
Gespräch [gə'ʃprɛ:ç] <-[e]s, -e> ntmit jdm ins \Gespräch kommen wdać się z kimś w rozmowę4) (Telefon\Gespräch) rozmowa f telefoniczna -
13 haarig
3) (fam: heikel) Sache, Geschichte nieprzyjemny; Angelegenheit, Verhandlung trudny; Prüfung, Test ciężki -
14 hart
hart [hart] <-̈er, -̈este>I. adj2) ( heftig) silny\hart werden stać się twardymes ist \hart für jdn, dass... komuś jest ciężko, bo...II. adv\hart durchgreifen gwałtownie zainterweniować3) ( streng) surowo5) ( unmittelbar)\hart an der Grenze [des Erlaubten] sein być na granicy [tego, co dozwolone] -
15 öffentlich
-
16 Stockung
Stockung <-, -en> f -
17 streitig
jdm den Vorrang \streitig machen kwestionować [ perf za-] czyjeś pierwszeństwoeine \streitige Verhandlung postępowanie nt sporne -
18 stundenlang
См. также в других словарях:
Verhandlung — Verhandlung … Deutsch Wörterbuch
Verhandlung — Verhandlung, eine unter zweien oder mehreren gepflogene Erörterung. Unter den politischen Verhandlungen sind die parlamentarischen Debatten hervorzuheben, die durch die Vorschriften der Geschäftsordnung (s. d.) geregelt sind. Für die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verhandlung — Verhandlung, die Beleuchtung eines Gegenstandes durch gegenseitige Mittheilung (s. Civilproceß); Verhandlungsmaxime, s. Untersuchungsmaxime … Herders Conversations-Lexikon
Verhandlung — Als Verhandlung wird die Besprechung oder Erörterung eines Sachverhalts verstanden, die der Herbeiführung eines Interessensausgleichs zwischen mindestens zwei Verhandlungspartnern dient und wobei sich die Parteien durch Interaktion untereinander… … Deutsch Wikipedia
Verhandlung — Besprechung * * * Ver|hand|lung [fɛɐ̯ handlʊŋ], die; , en: a) das Verhandeln: offizielle, diplomatische Verhandlungen. b) Behandlung [und Entscheidung] eines Rechtsfalles vor Gericht: eine öffentliche Verhandlung; die Verhandlung musste… … Universal-Lexikon
Verhandlung — die Verhandlung, en (Grundstufe) ein langes Gespräch zwischen zwei Partnern Beispiel: Die beiden Staaten haben Verhandlungen aufgenommen. Kollokation: Verhandlungen mit jmdm. führen die Verhandlung, en (Aufbaustufe) mündliche Erörterung eines… … Extremes Deutsch
Verhandlung — a) Beratung, Besprechung, Konferenz, Sitzung, Treffen, Unterredung, Versammlung, Zusammenkunft; (bildungsspr.): Meeting. b) Fall, Prozess, Rechtsangelegenheit, Rechtsfrage, [Rechts]sache, Streitfall. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verhandlung — Ver·hạnd·lung die; 1 nur Pl; die Diskussionen zu einem bestimmten Thema (mit dem Ziel, ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen): Die Verhandlungen verliefen ergebnislos || K : Verhandlungsbasis, Verhandlungsbereitschaft, Verhandlungsgegenstand,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verhandlung — verhandeln, Verhandlung ↑ handeln … Das Herkunftswörterbuch
Verhandlung — Ver|hạnd|lung … Die deutsche Rechtschreibung
Verhandlung gleichberechtigter Gesprächspartner — runder Tisch … Universal-Lexikon