Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Usucapio

  • 1 usucapio

    Латинско-русский словарь > usucapio

  • 2 usucapio

    Универсальный англо-русский словарь > usucapio

  • 3 usucapere

    приобретать право собственности вследствие владения чужой вещью в продолжение законом определенного срока, iusto titulo и bona fide;

    usucapio, давность как способ приобретения собственности (tit. I. 2, 6. D. 41, 3. seq. C. 7, 26-31. 1. 3 D. cit. 1. 28 pr. D. 50, 16);

    usucapere libertatem (servitutis), usucapio, quae libertatem praestet sublata servitute, относительно прекращения городских сервитутов, причем кроме непользования сервитутом требуется еще т. н. usucapio libertatis со стороны хозяина служащего участка, т. е. требуется, чтобы praedium serviens в продолжение всего давностного срока находилось во владении в таком виде, чтобы осуществление служебности было невозможно, напр. через более высокую постройку вопреки servitus altius non tollendi (1. 6. 7. 32 D. 8, 2); также приобретение сервитута по давности (1. 4 § 28 D. 41, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > usucapere

  • 4 libertas

    свобода, вольность: a) естественная, физическая: ferae, in libertate naturali relictae;

    naturalem libert. recipere;

    in nat. lib. se recipere (1. 3 § 2. 1. 5 pr. D. 41, 1. 1. 3 § 14 D. 41, 2);

    b) rражданская свобода как совокупность прав и преимуществ римского гражданина (прот. рабское состояние) б) вооб. (1. 4 pr. D. 1, 5. 1. 64 D. 12, 6. 1. 106. cf. 1. 176 § 1 D. 50, 17. 1. 8 § 2 D. 46, 8. 1. 33 § 1. 1. 39 § 5 D. 3, 3);

    ex possess. servitutis in libert. reclamare (1. 3 § 10 D. 41, 2. 1. 1. 3. 4 D. 40, 13);

    in libert. se asserere (1. 11 § 9 D. 47, 10. 1. 2 § 24 D. 1, 2. 1. 5 § 3 D. 50, 13. cf. I. 11 D. 4, 5); Я) свободa вследствие отпущения раба на волю, отпуск на волю, datio libertatis = manumissio (1. 4 D. 1, 1): vindicta manumitten do ad libert. perducere (1. 32 D. 4, 3);

    libertatem imponere (см. s. 4);

    libertatis causa imposita (см. s. 3. 1. 13 pr. D. 16, 1. 1. 2 § 14. 1. 9 D. 41, 4); особ. отпущение на волю на основании завещания: libertatem dare (testamento), relinquere (1. 23 § 1. 1. 33. 38. 39. 41. 45. 48. 53. 55 D. 40, 4. 1. 26 § 1 D. 40, 5);

    directo - per fideic. dare libertatem;

    lib. directa - fideicommissaria (см.);

    lib. praestita ab herede (1. 47 pr. D. 40, 4. 1. 43 D. 40, 12. 1. 72 § 5 D. 46, 3. 1. un. D. 40, 6. 1. 22 pr. D. 29, 4. 1. 14 § 1 D. 49, 1. 1. 8 § 16 D. 5, 2. 1. 80 D. 50. 16);

    c) освобождение из-под отеческой власти (1. 18 C. 5, 4. 1. un. C. 8, 50. 1. 13 § 4 C. 9, 51);

    d) свобода вещи от сервитута; при погашении сервитута non utendo требует р. право еще usucapio libertatis со стороны хозяина rei servientis: libertatem (servitutis) usucapere;

    usucapio, quae libertatem praestat sublata servitute (1. 6. 7. 32 § 1 D. 8, 2. 1. 18 § 2 D. 8, 6. 1. 4 § 29 D. 41, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > libertas

  • 5 usufacio

    ūsūfacio, fēcī, factum, ere Pl = usucapio II

    Латинско-русский словарь > usufacio

  • 6 absumere

    1) пожирать, истреблять, igne absumi (1. 58 D. 18, 1);

    fructus abs. (I. 77 § 19 D. 31);

    intentio domini non absumitur, требование собственника не погашается (1. 24 C. 3, 32. 1. 4 C. 7, 29);

    intentionem usucapio non absumsit (1. 3 C. 7, 30);

    facultates debito absumuntur, долги поглощают наличное имение (1. 15 C. 6, 37).

    2) тратить деньги, издерживать: quod in eam rem absnmtum fuerit (I. 14 C. 5, 62).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > absumere

  • 7 cessare

    1) лежать, остаться без употребления, напр. о сиротских деньгах, которых опекун не дает в заем на проценты (1. 13 § 1 D. 26, 7); лежать под паром (1. 30 § 2 D. 50, 16). 2) не иметь силы, не применяться, cessat actio (1. 40 D. 9, 4. 1. 17 pr. D. 25, 2), condictio (1. 4 § 1. 1. 14 D. 12, 1), repetitio (1. 4 pr. 1. 8 D. 12, 5), vindicatio (1. 7 § 1 D. 24, 1), interdictum (1. 9 pr. D. 4, 2. 1. 5 D. 43, 16), querela inoffic. test. (1. 8 § 4 D. 5, 2), exceptio (1. 19 pr. D. 46, 2), restitutio (1. 3 § 1. 1. 9 § 5 D. 4, 4), missio in poss. (1. 15 § 28 D. 39, 2), bon. possessio (1. 12 D. 37, 1), collatio (1. 1 § 5. 1. 12 D. 37, 6), cautio (1. 17 D. 5, 3), obligatio (1. 35 § 1 D. 45, 1), stipulatio (1. 1 § 9. 18 D. 36, 3. 1. 83 § 5 D. 45, 1), novatio (1. 28 D. 46, 2), usucapio (1. 1 § 2 D. 41, 6), dominium (1. 82 § 1 D. 47, 2), tegatum (1. 1 § 5 D. 33, 4), substitutio (1. 41 D. 38, 2), matrimonium (1. 17 D, 25, 2), edictum (1. 2 pr. D. 4, 5. 1. 1 § 1 D. 39, 1), Sctum (1. 1 § 1. 1. 3 pr. D. 14, 6), lex (1. 1 pr. D. 23, 5. 1. 33 D. 35, 2), privilegium (1. 24 pr. D. 42, 5), clausula testamenti (1. 30 § 5. 6 D. 30);

    cessant partes Praetoris (1. 16 § 1 D. 4, 4. 1. 5 § 1 D. 26, 7);

    cessantium partes, наследственные части отпавших отказопринимателей (1. 7 D. 35, 4).

    3) замедлять, in solutione (1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 88 § 1 D. 17, 1. 1. 72 § 1 D. 46, 3), in satisfactione (1. 5 § 16. 20 D. 36, 4), satisdatione (l. 5 § 5 D. 37, 10), in adminislratione (1. 60 § 3 D. 23, 2. 1. 2 § 9 D 38, 17);

    circa refectionem aedium (1. 32 D. 39, 2), (1. l § 1 D. 26, 7);

    cessans, неисправный, медлительный (1. 5 § 1 eod. 1. 2 D. 2, 12).

    4) не явиться в суд к определенному сроку (1. 2 §4 D. 49, 14). 5) не заниматься: cess. ab administratione (1. 37 § 1 D. 27, 1). 6) переставать: si administrare cessaverunt curatores (1. 32 D. 4, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > cessare

  • 8 contingere

    1) трогать, коснуться чего: corpore rem contingere (1. 1 § 3 D. 41 2), быть в родстве с кем;

    conting. aliquem affinitate, cognatione (l. 5 § 5 D. 9. 3);

    sanguine (1. 12 D. 40, 2).

    2) относиться, постигнуть: praesentibus omnibus. quos causa contingit, judicari oportet (1. 47 pr. D. 42, 1); (1. 1 § 14 D. 25, 4);

    contingit aliquem damnum (1. 15 § 18 D. 39, 2), culpa (1. 47 pr. D. 42, 1);

    contingi crimine (1. 1 § 2 D. 11, 4).

    3) быть, иметь место, случиться: ex diversis testamentis jus coniunctionis non contingit (1. 16 D. 7, 4), sine possessione usucapio contingere non potest (1. 25 D. 41, 3); (1. 3 § 4 D. 41, 2);

    contingit alicui liberatio (1. 73. 98 § 6 D. 46, 3. 1. 11 § 2. 1. 13 § 3. 12 D. 46, 4), libertas (l. 4 pr. § 1 D. 40, 2);

    contingit absolutio (1. 1 D. 46, 4), novatio (1. 14 pr. I. 24 D. 46, 2), cognitio (1. 4 pr. D. 1, 21);

    partem sibi contingentem consequi (1. 16 D. 29, 5); приключаться, происходить: damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5); (1. 5 § 4 D. 13, 6. 1. 6. § 5 D. 28, 3): si mihi contigerit, посчастливиться (1. 38 § 2 D. 34, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > contingere

  • 9 continuatio

    непрерывное продолжение: usucapio est adiectio dominii per continuationem possessionis (1, 3 D. 41, 3);

    dominii translati contin. (1. 34 pr. D. 40, 7);

    contin. temporis = tempus continuum (1. 7 pr. C. 2, 53).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > continuatio

  • 10 durare

    1) делать твердым, укреплять: aumum corpusque dur. in tormenta (1. 18 § 1 D. 48, 18). 2) твердо пребывать в, остаться при, выдерживать, usque ad sententiam dur. противоп. desistere (1. 16 § 3 D. 38, 2); (1. 20 § 8 D. 28, 1);

    dur. in eadem voluntate (1. 1 § 5 D. 32), in conditione priore (1. 1 § 2 D. 48, 19), in (servili) causa (1. 68 § 1 D. 30), in tutela (1. 3 pr. D. 26, 2), in officic. (1. 39 pr. D. 26, 7);

    si in societate duratum sit (1. 58 § 2 D. 17, 2);

    si duretur non caveri (1. 4 § 4 D. 39, 2).

    3) продолжаться, оставаться, напр. противоп. desinere (1. 3 pr. D. 26, 10), (cf. 1. 23 D. 26, 7);

    durare patronum (1. 11 § 1 D. 24, 2); (1. 49 § 1 D. 5, 1); противоп. mutari (1. 32 § 11 D. 24, 1. 1. 67 pr. D. 31. 1. 4 pr. D. 40, 2. cf. 1. 58 § 2 D. 17, 2);

    si duraverit voluntas (1. 1 § 1 D. 32); противоп. dissolvi (1. 45 § 6 D. 23, 2. 1. 7 D. 24, 2), perire (1. 8 D. 4, 5);

    tolli (1. 21 § 2 D. 46, 1);

    condictio furtiva durabit - furti actio evanescit (1. 82 § 5 D. 47, 2); (1. 63 § 2 D. 36, 1); (1. 56 D. 44, 7); (1. 85 § 1 D. 50, 17); (1. 58 § 1 D. 46, 1); (1. 2 § 14 D. 41, 4);

    durat usucapio (1. 21. 33 § 6 D. 41, 3);

    durant servitutes (1. 23 § 2 D. 8, 3); (1. 8 § 15 D. 20, 6); (1. 10 § 6 D. 15, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > durare

  • 11 emere

    покупать, приобретать собственность предмета (merx) за известную, условленную сумму денег (pretium) (1. 1 D. 18, 1), (1. 7 § 1 eod.); (l. 37 eod.); (l. 48 D. 19, 1); (1. 22 § 3 D. 19, 2);

    emere pretio aequo, magno, vili (1. 66 D. 30. 1. 1 § 13 D. 38, 5);

    res mulieris causa emtae paratae (1. 10 D. 34, 2. I. 81 § 2 D. 35, 2. cf. 1. 47 § 1. 1. 49 § 3 D. 32);

    stipulatio emtae hereditatis (1. 95 eod. 1. 50 § 1 D. 45, 1);

    emtum (subst.) договор купли в отношении к правам покупщика, напр. ex emto teneri, praestare oportere (1. 57 D. 2, 14. 1. 33 D. 19, 2. I. 54 § 1 D. 21, 2);

    ex emto obligatum habere aliquem (1. 14 § 1 D. 17, 1); (1. 18. D. 21, 2);

    ex emto cum venditore agere (1. 78 § 2. 3 D. 18, 1); (1. 13 § 3 D. 12, 2); (1. 16 pr. D. 21, 2); (1. 45 pr. D. 17, 1); (1. 11 pr. D. 19, 1); (1. 84 § 5 D. 30), (1. 70 D. 21, 2); (1. 33 pr. D. 21, l); (l. 4 pr. eod.), (1. 11 § 3 D. 19, 1);

    iudicio ex emto s. emti teneri, praestare, consequi (1. 14 D. 6, 2. 1. 8 § 5. 1. 14 pr. D. 17, 1. 1. 11 § 15. I. 52 pr. D. 19, 1. 1. 69 § 5 D. 21, 2. 1. 4 § 1 D. 22, 1);

    iure emti contineri (1. 15 D. 44, 4); когда дело идет о правах и обязанностях покупщика и продавца, то договор купли-продажи называется emtum (et) venditum (1. 6 § 1 D. 18, 1);

    omnis obligatio emti et venditi (1. c.);

    ex emto vendito agere (1. 19 D. 18, 4);

    emti (et) venditi actio (1. 16. D. 18, 2);

    actiones ex emto et vend. (1. 5 § 1 D. 18, 5). -Emtio, a) купля, договор купли, также emtio et venditio (pr. J. 3, 23. § 1 eod. -1. 7 § 1. 6. 1. 57 D. 2, 14. 1. 1 § 2 D. 18, 1. 1. 2 pr. D. 19, 2. 1. 1 § 2 D. 19, 4. 1. 2 pr. D. 44, 7. 1. 45 pr. D. 50,17); (Gai. III. 135. 139. 141. 145. 147); в законе XII таблиц слово emtio обозначает всякий акт отчуждения (1. 29 § 1 D. 40. 7);

    b) акт купли-продажи = instrumentum emtionis (pr. J. tit.), s. emtionale instrum. (1. 17 C. 4, 21. 1. 3 C. 7, 37), напр. emtiones praediorum condere in lateralibus (1. 102 pr. D. 32);

    emtiones servorum legatae (1. 12 § 45 D. 33, 7); (1. 2 C. 8, 17). - Emtor, покупщик, приобретатель (1. 1 pr. D. 19, 4. 1. 19 § 5 D. 21. 1);

    emtorem habere iusti pretii (1. 12 § 1 I). 23, 3);

    familiae emtor (§ 1 J. 2, 20);

    emtor bonorum (1. 29 D. 42, 5. 1. 1 C. 4, 39. Gai. IV. 35. 65. 145), hereditatis (1. 16 pr. D. 2, 14. 1. 34 D. 3, 3. 1. 2 seq. D. 18, 4);

    universitatis (1. 13 § 8 D. 5, 3);

    pro emtore possidere, usucapere (tit. D. 41, 4. 1. 2 pr. cit.); (1. 6 § 3 D. 43, 26);

    pro emt. usucapio (1. 48 D. 41. 3. 1. 19 § 1 D. 5, 3);

    pro emt. titulus (l. 13 § 1 eod.);

    emtrix, покупщица (1. 63 § 1 D. 21, 2. 1. 1 C. 4. 54).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > emere

  • 12 inchoare

    начинать, inchoata usucapio (l. 24 § 1 D. 41, 3);

    inch. societatem (1. 58 § 3 D. 17, 2. 1. 42 § 1 D. 29, 2. 1. 44 D. 5, l. 1. 11 D. 10, 1. 1. 18 pr. D. 22, 1. 1. 26 D. 44, 7. 1. 54 § 1 D. 42, 1. 1. 21 pr. D. 5, 2. 1. 5 § 2 D. 48, 1. 1. 8 C. 9, 8. 1. 13 C. 9, 9).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > inchoare

  • 13 pendere

    1) висеть: fructus pendentes, плоды, соединенные с вещью, прот. fructus separati, отделившиеся (1. 44 D. 6, 1. 1. 12 § 5. 1. 27 pr. D. 7, 1. 1. 15 pr. D. 20, 1. 1. 63 § 8 D. 47, 2. 1. 39 § 1 D. 19, 1. 1. 25 D. 19, 1). 2) зависеть от чего, pend. ex alieno arbitrio (1. 32 pr. D. 28, 5);

    ex conditione (1. 16 § 4 D. 40, 9. 1. 88 D. 46, 3. 1. 5 pr. D. 45, 1); проистекать: damnum vel lucrum pendens ex societate (1. 12. 38 pr. D. 17, 2);

    actiones, quae ex bonis defuncti pendent (1. 66 § 2 D. 36, 1).

    3) быть сомнительным, неизвестным, нерешенным: quod pendet, non est pro eo, quasi sit (1. 169 § 1 D. 50, 17. 1. 1 § 1 D. 14, 6. 1. 10 § 1 D. 38, 17. 1. 16 D. 39, 6. 1. 19 D. 40, 2);

    donec, quamdiu etc. (1. 80 D. 23, 3. 1. 11 § 7, 1, 20 D. 24, 1. 1. 106 D. 45, 1. 1. 9 § 2 D. 28, 2. 1. 16 § 5 D. 46, 1, 1. 3 § 5 D. 37, 10. 1. 12 § 5. 1. 25 § 1. D. 7, 1);

    usucapio (1. 15 pr. D. 41, 3. 1. 8 D. 12, 1);

    pendet conditio (см. s. 2. c.);

    dies (1. 10 pr. D. 38, 4. 1. 31 D. 35, 2. 1. 14 D. 5, 2. 1. 21 § 2. 1. 28 § 2 D. 49, 1. 1. un. pr. D. 49, 13. 1. 7 § 1 D. 50, 4. 1. 17 § 2 D. 44, 4);

    iudicio (1. 63 § 9 D. 47, 2);

    lite, causa (1. 2 C. 1, 21. 1. 2 C. 8, 37);

    rerum vindicatione (1. 28 C. 2, 4. 1. 22 § 1 C. 1, 2).

    4) весить: pend. pondo C. (1. 7 § 1 C. 1, 2). 5) платить, = dependere: pend. tributa (1. 52 § 2 D. 2, 14);

    usuras (1. 6 § 6. 1. 10 § 3 D. 17, 1. 1. 17 § 8. 1. 37 D. 22, 1);

    poenas (1. 20 D. 44, 7).

    6) обсуждать, оценивать, = perpendere: minus penso consilio facere aliquid (1. 3 § 3 D. 26, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pendere

  • 14 supervenire

    неожиданно приходить к кому, нападать на, приключаться (1. 1 § 29 D. 43, 16);

    morbus superveniens (1. 10 C. 6, 22); доставаться нечаянно: hereditas superveniens (1. 10 D. 3, 3); приближаться (1. 3 § 13 D. 50, 4); возвращаться (1. 17 § 17 D. 47, 10); присоединяться;

    superveniens delictum (1. 2 D. 43, 19); наступать: superveniens usucapio (1. 44 § 5 D. 41, 3);

    conditio (1. 3 § 7 D. 26, 10);

    dies (1. 73 pr. D. 5, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > supervenire

См. также в других словарях:

  • Usucapio —    • Usucapĭo          или usus (юр.), приобретение собственности на основании давности. Уже в XII таблицах было постановлено, что время дает право, т. е. кто владел землей 2 года или другими предметами 1 год, тот делался полным владельцем их,… …   Реальный словарь классических древностей

  • usucapio — usucapio, or usucaptio /yuwzyuwkeyp(i)yow/yuwzyuwkaepsh(iy)ow/ A term of Roman law used to denote a mode of acquisition of property. It corresponds very nearly to the term prescription. But the prescription of Roman law differed from that of the… …   Black's law dictionary

  • Usucapĭo — (lat.), 1) (Usus auctoritas), im älteren Römischen Recht diejenige Art der Adquisitivverjährung, nach welcher das quiritarische Eigenthum durch rechtmäßigen u. in gutem Glauben erlangten Besitz von einem Jahr bei beweglichen u. von zwei Jahren… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Usucapio — Usucapĭo (lat.), Ersitzung (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Usucapio — Usucapio, lat., s. Ersitzung …   Herders Conversations-Lexikon

  • usucapio — ēˌō noun ( s) Etymology: Latin usucapion , usucapio : usucapion …   Useful english dictionary

  • usucapio, or usucaptio — /yuwzyuwkeyp(i)yow/yuwzyuwkaepsh(iy)ow/ A term of Roman law used to denote a mode of acquisition of property. It corresponds very nearly to the term prescription. But the prescription of Roman law differed from that of the English law, in this:… …   Black's law dictionary

  • usucapió — u|su|ca|pi|ó Mot Agut Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • usucapio — usu·ca·pio …   English syllables

  • usucapio — A term of the Roman law for the acquisition of title to property by continued possession. Townsend v Jemison (US) 9 How 407, 13 L Ed 194 …   Ballentine's law dictionary

  • usucapio constituta est ut aliquis litium finis esset — /yiiwzyuwkeyp(i)yow konstat(y)uwta est ad aelakwas lish(iy)am faynas esat/ Prescription was instituted that there might be some end to litigation …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»