Перевод: с немецкого

Unabh��ngigkeitserkl��rung

  • 1 Rung

    m -(e)s, -e ю.-нем., ср.-нем.
    1) порыв; приступ; припадок
    2) раунд (борьба)
    3)
    alle Rung — то и дело

    БНРС

  • 2 Rung

    Rung m -(e)s, -e ю.-нем., ср.-нем.
    1. поры́в; при́ступ; припа́док;
    2. ра́унд (борьба́);
    3.: alle Rung то и де́ло

    Allgemeines Lexikon

  • 3 Isolie-rung

    1. кожух защитный

     

    кожух защитный
    Сплошная твёрдая оболочка для защиты от повреждений и для обеспечения безопасности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    • protection casing
    • protection hood

    DE

    • Isolie-rung
    • Schutzummantelung

    FR

    • capot de protection
    • enveloppe de protection

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии

  • 4 Abwand{(}e{)}rung

    f =, -en
    переселение; эмиграция; переход
    die Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt — уход сельского населения в город
    die Abwandrung der Wähler zur Oppositionspartei — переход избирателей на сторону оппозиции

    БНРС

  • 5 Abwand{(e)}rung

    f =, -en
    переселение; эмиграция; переход
    die Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt — уход сельского населения в город
    die Abwandrung der Wähler zur Oppositionspartei — переход избирателей на сторону оппозиции

    БНРС

  • 6 Befeu{(e)}rung

    f =, -en
    1) собир. маяки (данного участка побережья); сигнальные огни (аэродрома)
    2) тех. отопление; разогрев (печи)

    БНРС

  • 7 Befeu{(}e{)}rung

    f =, -en
    1) собир. маяки (данного участка побережья); сигнальные огни (аэродрома)
    2) тех. отопление; разогрев (печи)

    БНРС

  • 8 Behind{(}e{)}rung

    f =, -en
    ограничение; препятствие, помеха

    БНРС

  • 9 Behind{(e)}rung

    f =, -en
    ограничение; препятствие, помеха

    БНРС

  • 10 Brennstaubfeu{(e)}rung

    f
    топка, работающая на пылевидном топливе

    БНРС

  • 11 Brennstaubfeu{(}e{)}rung

    f
    топка, работающая на пылевидном топливе

    БНРС

  • 12 Entblätt{(}e{)}rung

    f =, -en бот.
    дефолиация

    БНРС

  • 13 Entblätt{(e)}rung

    f =, -en бот.
    дефолиация

    БНРС

  • 14 Erwand{(}e{)}rung

    f =
    приобретение (знаний, опыта) во время путешествий

    БНРС

  • 15 Erwand{(e)}rung

    f =
    приобретение (знаний, опыта) во время путешествий

    БНРС

  • 16 Umklamm{(}e{)}rung

    f =, -en
    1) о(б)хват; захват
    2) воен. двухсторонний охват, окружение
    3) грам. рамочная конструкция; обрамление, заключение в рамку ( в рамочную конструкцию )
    4) перен. тиски, нужда

    БНРС

  • 17 Umklamm{(e)}rung

    f =, -en
    1) о(б)хват; захват
    2) воен. двухсторонний охват, окружение
    3) грам. рамочная конструкция; обрамление, заключение в рамку ( в рамочную конструкцию )
    4) перен. тиски, нужда

    БНРС

  • 18 Versteu{(e)}rung

    f =, -en
    1) уплата пошлины ( налогов )
    2) обложение пошлинами ( налогами ); наложение пошлин ( налогов )

    БНРС

  • 19 Versteu{(}e{)}rung

    f =, -en
    1) уплата пошлины ( налогов )
    2) обложение пошлинами ( налогами ); наложение пошлин ( налогов )

    БНРС

  • 20 Betriebsunterbrechungsversiche-rung

    сущ.
    бизн. страхование от убытков из-за простоя (приостановки, перерыва) в производственном процессе

    Универсальный немецко-русский словарь


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.