-
1 Umkehr
sich zur \Umkehr entschließen zdecydować się na powrótjdn zur \Umkehr zwingen zmusić kogoś do zawrócenia -
2 Umkehr
f возвращение; zur Umkehr zwingen заставить повернуть назад/обратно -
3 vuelta atrás
-
4 реверсивный
Umkehr-; reversierbar;реверсивная турбина — Kehrturbine (f); unsteuerbare Turbine (f); Umsteuerungsturbine (f);
реверсивная муфта — Rückkupplung (f);
реверсивный направляющий аппарат — Umkehrleitapparat (m); Umkehrleitrad (n);
-
5 изменение направления тяги воздуха на обратное
Umkehr f der Wetter(richtung) der Wetterzug(e)sРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > изменение направления тяги воздуха на обратное
-
6 turnaround
• Umkehr, Wende -
7 обратимая эмульсия
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > обратимая эмульсия
-
8 цветная плёнка с обращением вечернего типа
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > цветная плёнка с обращением вечернего типа
-
9 цветная обратимая плёнка вечернего типа
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > цветная обратимая плёнка вечернего типа
-
10 цветная плёнка с обращением дневного типа
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > цветная плёнка с обращением дневного типа
-
11 reversal
nounUmkehrung, die* * ** * *re·ver·sal[rɪˈvɜ:səl, AM -ˈvɜ:r-]n\reversal of a trend Trendwende frole \reversal Rollentausch ma financial/political/military \reversal ein finanzieller/politischer/militärischer Rückschlagto suffer a \reversal einen Rückschlag erleiden\reversal of a verdict Urteilsaufhebung f* * *[rI'vɜːsəl]n1) (= turning the other way round of order, situation, procedure) Umkehren nt; (of objects, sentences, words) Umstellen nt, Vertauschung f; (of garment) Wenden nt; (of result) Umkehren nt, Umdrehen nt2) (of verdict, judgement) Umstoßung f; (of decree) Aufhebung f; (of trend, process) Umkehrung f; (of policy) Umkrempeln nt; (of decision, surgical operation) Rückgängigmachen nt3) (= setback) Rückschlag m* * *1. Umkehr(ung) f, Umschwung m, Umschlag m:reversal of opinion Meinungsumschwung;he suffered a reversal of fortune das Glück verließ ihn2. JUR Aufhebung f, Umstoßung f (eines Urteils)3. WIRTSCH Stornierung f4. OPT, FOTO Umkehrung f:reversal finder Umkehrsucher m;reversal film Umkehrfilm m;reversal process Umkehrentwicklung f5. TECH Umsteuerung freversal of polarity Umpolung f* * *nounUmkehrung, die* * *adj.Umkehr- präfix. n.Stornierung f.Storno -s f.Umkehrung f.Umschwung m. -
12 перемена
перемена ж. Alternanz f; Alternation f; Umschlag m; Vertauschung f; Veränderung f; Wechsel m; Änderung fперемена ж. знака ж. мат. Oszillation f; мат. Umkehr f; Vorzeichenumkehr f; выч. Vorzeichenwechsel mперемена ж. направления вращения Drehrichtungsumkehr f; Drehrichtungsumkehrung f; Drehrichtungswechsel mперемена ж. направления тока эл. Stromriehtungsumkehr f; Stromumkehr f; Stromumkehrung f; Stromwechsel m; Stromwendung f -
13 reversio
reversio (revorsio), ōnis, f. (revertor), I) aktiv, als gramm. u. rhet. t. t., die Umkehrung, die Umdrehung, griech. ἀναστροφή, z.B. mecum = cum me u. dgl., Quint. 8, 6, 65. Carm. de fig. 137. p. 69 H. – II) refl. = die Wiederumkehr, a) eig., die Umkehr auf der Reise, ehe man das Ziel erreicht hat (dagegen reditus = die Rückkehr, nachdem man das Ziel erreicht hat), dann auch die Wiederkehr, Rückkehr übh., reditu vel potius reversione (Umkehr), Cic.: consilium profectionis et reversionis meae, Cic.: revorsionem ut ad me faceret denuo, zu mir wieder den Rückweg nehmen, Plaut.: reversionem ad terram faciunt vesperi, Plaut.: übtr., tertianae febris et quartanae r., Cic.: plur., sol binas in singulis annis reversiones ab extremo contrarias facit, Cic. de nat. deor. 2, 102: reversiones temporum, Apul. de Plat. 1, 10. – b) als rhet. Fig., α) = επιστροφή, die Rückkehr zu demselben Worte am Schlusse mehrerer Sätze, Iul. Rufin. de schem. lex. 18. – β) = επάνοδος, das Zurückgeben auf einen von mehreren genannten Gegenständen, um eine weitere Beschreibung von ihm zu geben, Iul. Rufin. de schem. lex. 21.
-
14 опрокидывание вентиляционной струи
Unmkehr f der Wetter(richtung)Umkehr f der WetterströmesUmkehr f der WetterzugesWetterumkehr fWetterumstellung fWetterwechsel mРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > опрокидывание вентиляционной струи
-
15 reversio
reversio (revorsio), ōnis, f. (revertor), I) aktiv, als gramm. u. rhet. t. t., die Umkehrung, die Umdrehung, griech. ἀναστροφή, z.B. mecum = cum me u. dgl., Quint. 8, 6, 65. Carm. de fig. 137. p. 69 H. – II) refl. = die Wiederumkehr, a) eig., die Umkehr auf der Reise, ehe man das Ziel erreicht hat (dagegen reditus = die Rückkehr, nachdem man das Ziel erreicht hat), dann auch die Wiederkehr, Rückkehr übh., reditu vel potius reversione (Umkehr), Cic.: consilium profectionis et reversionis meae, Cic.: revorsionem ut ad me faceret denuo, zu mir wieder den Rückweg nehmen, Plaut.: reversionem ad terram faciunt vesperi, Plaut.: übtr., tertianae febris et quartanae r., Cic.: plur., sol binas in singulis annis reversiones ab extremo contrarias facit, Cic. de nat. deor. 2, 102: reversiones temporum, Apul. de Plat. 1, 10. – b) als rhet. Fig., α) = επιστροφή, die Rückkehr zu demselben Worte am Schlusse mehrerer Sätze, Iul. Rufin. de schem. lex. 18. – β) = επάνοδος, das Zurückgeben auf einen von mehreren genannten Gegenständen, um eine weitere Beschreibung von ihm zu geben, Iul. Rufin. de schem. lex. 21.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reversio
-
16 reversion
* * *re·ver·sion[rɪˈvɜ:ʃən, AM -ˈvɜ:rʒən]n no pl1. ( form: return to earlier position) Umkehr f (to zu + dat); (to bad state) Rückfall (to in + akk)\reversion of property to the state Heimfall m von Besitz an den Staatright of \reversion Anwartschaftsrecht nt* * *[rI'vɜːSən]nthe reversion of this country to a republic — die Rückverwandlung dieses Landes in eine Republik
* * *2. JURa) Heim-, Rückfall mestate in reversion mit einem Heimfallsrecht belastetes Vermögen3. JURa) Anwartschaft f (of auf akk)b) Anwartschaftsrente f5. BIOLa) Rückartung f6. ELEKa) Umpolung fb) Umsteuerung f* * *n.Umkehrung f.Umpolung -en f. -
17 visszafordulás
(DE) Kehrtwendung {e}; Umkehr {e}; umkehr; (EN) retrocedence; reversal; turning back -
18 реверсивная толстолистовая клеть
реверсивная толстолистовая клеть ж. дуо м. Grobblech-Duoreversiergerüst n; Umkehr-Grobblechduo n; Umkehr-Grobblechduowalzgerüst nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > реверсивная толстолистовая клеть
-
19 реверсивная черновая клеть
реверсивная черновая клеть ж. дуо м. Duoreversierstreckgerüst n; Umkehr-Streckduo n; Umkehr-Streckduowalzgerüst nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > реверсивная черновая клеть
-
20 catastropha
catastropha, ae, u. - strophē, Akk. ēn, f. (καταστροφή), die Umkehr, Wendung, Sidon. ep. 5, 17. – dah. a) der Wendepunkt einer Handlung, die Katastrophe, Donat. de comoed. p. XV III. lin. 8 u. 21 ed. Klotz. Donat. argum. ad Ter. Andr. p. 3. lin. 15 ed. Klotz. – b) die überraschende Wendung, Überraschung, Petr. 54, 3.
См. также в других словарях:
Umkehr — Unter Umkehr versteht man grundsätzlich jeden vollständigen Richtungswechsel. Die Umkehr hat also drei Teile: Einsicht in den falschen Weg Umkehr bis zu einem bekannten Punkt Aufbruch in eine neue Richtung. Auch die Konversion (v. lat. conversio… … Deutsch Wikipedia
Umkehr — Wendung; Wende; Sinneswandel; Bekehrung; Sinnesänderung * * * Um|kehr [ ʊmke:ɐ̯], die; : das Zurückgehen, das Umkehren: das schlechte Wetter zwang die Bergsteiger zur Umkehr; Umkehr zum wahren Leben. Zus.: Schubumkehr. * * * Ụm|kehr 〈f. 20; unz.〉 … Universal-Lexikon
Umkehr — die Umkehr (Aufbaustufe) das Zurückgehen oder fahren an einen bestimmten Ort Synonym: Rückkehr Beispiel: Nach einer Stunde entschlossen sie sich zur Umkehr … Extremes Deutsch
Umkehr — a) Aufgabe, Räumung, Rückkehr; (bes. Militär): Abzug. b) Änderung, Besserung, Neubeginn, Wandel, Wandlung, Wende. * * * Umkehr 1.Rückzug,Abzug,Zurückweichen,Aufgabe,Räumung 2.Besserung,Wandlung,Neubeginn,Bekehrung,Läuterung … Das Wörterbuch der Synonyme
Umkehr — Ụm·kehr die; ; nur Sg; das Umkehren (1) <jemanden zur Umkehr bewegen, zwingen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Umkehr — Die große Schuld des Menschen ist, daß er in jedem Augenblick die Umkehr tun kann und nicht tut. «Martin Buber» … Zitate - Herkunft und Themen
Umkehr — apgrąža statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. inverse; inversion; reversal; reversion vok. Inversion, f; Umkehr, f rus. инверсия, f; обращение, n pranc. inversion, f; renversement, m ryšiai: sinonimas – inversija … Automatikos terminų žodynas
Umkehr… — reversinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reverse vok. Umkehr… rus. реверсивный pranc. réversible … Automatikos terminų žodynas
Umkehr — apgrąža statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Pozityvinio fotografinio atvaizdo gavimas be negatyvinio. atitikmenys: angl. inversion vok. Inversion, f; Umkehr, f; Umkehrung, f rus. инверсия, f pranc. inversion, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Umkehr — apgrąža statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Šviesos poliarizacijos plokštumos sukimo krypties pokytis 180° kampu tam tikro vyksmo metu. atitikmenys: angl. inversion vok. Inversion, f; Umkehr, f; Umkehrung, f rus. инверсия … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Umkehr — apgrąža statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. inversion; reversal; reversion vok. Inversion, f; Umkehr, f; Umkehrung, f rus. инверсия, f; обращение, n pranc. inversion, f; renversement, m … Fizikos terminų žodynas