-
1 UBE
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > UBE
-
2 ÜBE
сущ.сокр. Dachbedieneinheit -
3 er ist übe seine Jahre gealtert
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist übe seine Jahre gealtert
-
4 Schraube
Schráube f =, -n1. винт; болтlínke [réchte] Schrá ube — винт с ле́вой [пра́вой] наре́зкой
2. ав., мор. винт3. спорт. винт ( вращение тела вокруг продольной оси — прыжки в воду)4. са́льто прогну́вшись с поворо́том на 360° (гимнастика, акробатика)bei ihm ist é ine Schrá ube lócker [los] фам. — у него́ ви́нтика не хвата́ет
-
5 taub
taub a1. глухо́йer ist auf é inem Ohr taub — он глух на одно́ у́хо
taub wé rden — огло́хнуть
2. онеме́лый, засты́вший, нечувстви́тельный (от холода и т. п.)die Hand ist mir taub gewó rden — рука́ у меня́ онеме́ла
3. пусто́й, беспло́дный; горн. пусто́й, безру́дный ( о породе)tá ubes Gestéin горн. — пуста́я поро́да
◇auf dem Ohr bin ich taub разг. — э́того я не хочу́ слы́шать
-
6 glauben
1. vi1) (D) ве́рить кому-либо / чему-либоséinem Freund, séinen Wórten gláuben — ве́рить своему́ дру́гу, его́ слова́м
ich gláube dir — я тебе́ ве́рю
níemand wóllte ihm gláuben — никто́ не хоте́л ему́ ве́рить, никто́ не ве́рил ему́
aufs Wort gláuben — ве́рить кому́-либо на́ словоihm kannst du aufs Wort gláuben — ему́ ты мо́жешь ве́рить на́ слово
2) ( an A) ве́рить в кого / во что-либоan die Wáhrheit gláuben — ве́рить в пра́вду
an éinen Ménschen gláuben — ве́рить в како́го-либо челове́ка
an sich gláuben — ве́рить в себя́
an sein Glück gláuben — ве́рить в своё сча́стье
an séine Kräfte gláuben — ве́рить в свои́ си́лы
an etw. fest gláuben — твёрдо ве́рить во что-либо
2. vtwir gláuben an díesen Kollégen — мы ве́рим в э́того сотру́дника [в э́того колле́гу] в его порядочность, в его успех
полага́ть, ду́матьich gláube, dass er kommt — я полага́ю [ду́маю], что он придёт
das gláube ich schon — я полага́ю [ду́маю], что э́то так
das will ich dir gern gláuben — я охо́тно ве́рю, что ты говори́шь пра́вду
du gláubst ja selbst nicht, was du sagst! — ты же сам не ве́ришь в то, что ты говори́шь!
das glaubst du ja selbst nicht! — ты же сам э́тому не ве́ришь!
man sóllte gláuben... — каза́лось бы...
ich gláubte dich in Wien — я ду́мал, что ты в Ве́не
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > glauben
-
7 Haube
Háube f =, -n1. че́пчик, чепе́ц2. хохоло́к ( у птиц)3. суши́льный аппара́т ( в парикмахерской)4. тех. колпа́к; капо́т; кожу́х; чехо́л; кры́шка; люк ( у танка) -
8 Laube
Láube I f =, -n1. бесе́дка2. садо́вый до́мик◇fé rtig ist die Lá ube! разг. — ≅ де́ло в шля́пе!
Láube II f =, -n зоол.укле́йка (Alburnus alburnus L.) -
9 Taube
Táube I sub m, fглухо́й [глуха́я]Táube II f =, -nго́лубь◇gebrá tene Tá uben flí egen é inem nicht ins Maul посл. — ≅ без труда́ не вы́нешь и ры́бку из пруда́ (букв. жа́реные го́луби са́ми в рот не летя́т)
-
10 Nuß
1. оре́х2. перен. оре́шек, тру́дная зада́ча3. разг. затре́щина, подзаты́льникNüsse á usteilen — раздава́ть тумаки́ (напра́во и нале́во)
4. разг. башка́, голова́ -
11 Barmherzigkeit
f; nur Sg.; der Menschen: compassion, mercy altm.; (Mildtätigkeit) charity; Gottes: mercy; Barmherzigkeit üben have pity ( oder mercy) (an + Dat on, upon altm.)* * *die Barmherzigkeitremorsefulness; mercifulness; lovingness; mercy* * *Barm|hẹr|zig|keitf -, no pl (liter REL)mercy, mercifulness; (= Mitgefühl) compassionHerr, übe Barmherzigkeit an mir! — Lord, have mercy on me!
See:→ Gnade* * *Barm·her·zig·keit<->f kein pl mercy, compassion[an jdm] \Barmherzigkeit üben (geh) to show mercy to [or compassion towards] sb* * *die; Barmherzigkeit (geh.) mercy; compassion* * *Barmherzigkeit f; nur sg; der Menschen: compassion, mercy obs; (Mildtätigkeit) charity; Gottes: mercy;Barmherzigkeit üben have pity ( oder mercy) (an +dat on, upon obs)* * *die; Barmherzigkeit (geh.) mercy; compassion* * *f.compassion n.lovingness n.mercy n. -
12 üben
vt/i MUS., SPORT etc.: practi|se (Am. -ce); MIL. drill; (schulen) train; Geige etc. üben practi|se (Am. -ce) the violin etc.; fleißig üben practi|se (Am. -ce) hard; ( sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience; du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient; Rache üben take revenge; Kritik, Nachsicht etc.* * *to exercise; to practise; to practice* * *['yːbn]1. vt1) (= praktisch erlernen) Aussprache, Musik, Sport to practise (Brit), to practice (US); (MIL) to drillGeige/Klavier ǘben — to practise (Brit) or practice (US) the violin/piano
2) (= schulen, trainieren) Gedächtnis, Muskeln etc to exerciseSee:→ auch geübt3) (= tun, erkennen lassen) to exerciseGerechtigkeit ǘben (geh) — to be just (gegen to), to show fairness (gegen to)
ǘben — to criticize sth
Geduld ǘben — to be patient
See:2. vrǘben — to practise (Brit) or practice (US) sth
ǘben (geh) — to have patience, to possess one's soul in patience
3. vi(= praktisch lernen) to practise (Brit), to practice (US)* * *1) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) exercise2) (to do exercises to improve one's performance in a particular skill etc: She practises the piano every day; You must practise more if you want to enter the competition.) practise* * *[ˈy:bn̩]I. vt▪ etw \üben to practise [or AM -ice] sth▪ etw \üben to practise [or AM -ice] sth3. MUS▪ etw \üben to practise [or AM -ice] [playing] [or [on]] sthich übe 20 Stunden in der Woche Klavier/Flöte I practise [playing] [or [on]] the piano/flute for 20 hours every weekII. vrIII. vi▪ [mit jdm] \üben to practise [or AM -ice] [with sb]* * *1.transitives Verb3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>2.Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something
reflexives Verbsich in etwas (Dat.) üben — practise something
* * *Geige etcfleißig üben practise (US -ce) hard;(sich in) Geduld üben exercise (a bit of) patience;du musst dich in Geduld üben auch you’ll just have to be patient;* * *1.transitives Verb3) (geh.): (bekunden, tun) exercise <patience, restraint, etc.>; commit < treason>; take <revenge, retaliation>2.Kritik an etwas (Dat.) üben — criticize something
reflexives Verbsich in etwas (Dat.) üben — practise something
* * *v.to exercise v.to practice (UK) v.to practice (US) v. -
13 üben
üben [ʼy:bn̩]vt1) ( durch Übung verbessern)etw \üben to practise [or (Am) -ice] sthetw \üben to practise [or (Am) -ice] sth3) musetw \üben to practise [or (Am) -ice] [playing] [or [on]] sth;ich übe 20 Stunden in der Woche Klavier/ Flöte I practise [playing] [or [on]] the piano/flute for 20 hours every weekvrvi[mit jdm] \üben to practise [or (Am) -ice] [with sb]2) → geübt -
14 unangeforderte Massen-E-Mail
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > unangeforderte Massen-E-Mail
-
15 Zwischenwall
m -(e)s, -wälle milit međube- dem (između dvije utvrde) -
16 dir
(D от du)тебе́; тж. в функции pron reflich möchte dir díeses Buch gében — я хоте́л бы дать тебе́ э́ту кни́гу
ich gláube dir — я ве́рю тебе́
mérke es dir! — запо́мни э́то!
hast du dir díesen Film schon ángesehen? — ты уже́ (по)смотре́л э́тот фильм?
wir gratulíeren dir zu díesem Erfólg — мы поздравля́ем тебя́ с э́тим успе́хом
-
17 gern
gern árbeiten, lésen, tánzen, Sport tréiben — охо́тно [с удово́льствием] рабо́тать, чита́ть, танцева́ть, занима́ться спо́ртом
ich hábe es gern, wenn... — мне нра́вится, когда́...
ich gébe dir das Buch gern — я с удово́льствием даю́ [дам] тебе́ кни́гу
ich möchte Íhnen gern hélfen — мне хоте́лось бы помо́чь вам
das kannst du gern tun — ты споко́йно мо́жешь (с)де́лать э́то
du gehst an den Fluss, und ich géhe líeber ins Kíno — ты идёшь на ре́ку, а я лу́чше пойду́ в кино́
ich möchte líeber zu Háuse bléiben — я охо́тно [с больши́м удово́льствием] оста́лся бы до́ма
das gláube ich gern — я охо́тно ве́рю э́тому
••/ etw. gern háben — люби́ть кого́-либо / что-либо, быть располо́женным к кому́-либо / чему́-либоdíesen Ménschen hábe ich besónders gern — э́того челове́ка я осо́бенно люблю́
ich hábe Musík gern — я люблю́ му́зыку
-
18 ja
1) даkommst du mit? - Ja! — ты идёшь со мной [с на́ми]? - Да
wirst du auf mich wárten, ja? — ты подождёшь меня́, да?
ja, das wáren glückliche Táge — да, э́то бы́ли счастли́вые дни
wérden Sie mich am Ábend besúchen? - Ja doch [ja gewíss, ja natürlich]! — вы придёте ко мне ве́чером? - Ну коне́чно же!
na ja! — пусть э́то так!; ну да!, да, пожа́луй!
ja, nun wóllen wir ánfangen! — ита́к, дава́йте начнём!
ja ríchtig, ich vergáß Íhnen zu ságen... — ах да, я забы́л вам сказа́ть...
ja so, das ist étwas ánderes — ах так, тогда́ друго́е де́ло
ja hören Sie mal! — да (по)слу́шайте же!
zu állem ja ságen — во всём [со всем] соглаша́ться, всему́ подда́кивать
ist es so? - Ich gláube, ja — э́то так? - Ду́маю, что да
ist es für dich schwer? - Ach ja! — э́то тебе́ тру́дно? - 1) К сожале́нию, да! 2) Ах да!
2) ведь, жеdu kennst ihn ja! — ты ведь зна́ешь его́!
wir wóllen zu Fuß géhen, es ist ja nicht weit bis dorthín — мы пойдём пешко́м, туда́ ведь недалёко
es kann ja nicht ímmer so bléiben — так ведь бу́дет не всегда́, так ведь не мо́жет всегда́ остава́ться
es ist ja wahr / ríchtig — э́то же пра́вда / пра́вильно
-
19 Wort
I n (-(e)s, Wörter)сло́воein déutsches Wort — неме́цкое сло́во
ein rússisches Wort — ру́сское сло́во
ein (ún)bekanntes Wort — (не)знако́мое сло́во
ein kúrzes Wort — коро́ткое сло́во
ein áltes Wort — ста́рое, устаре́вшее сло́во
ein Wort ríchtig verstéhen, gebráuchen, übersétzen — пра́вильно поня́ть, употре́бить, перевести́ сло́во
Wörter lérnen — учи́ть слова́
die Bedéutung éines Wortes — значе́ние сло́ва
der Sinn éines Wortes — смысл сло́ва
was bedéutet díeses Wort? — что означа́ет э́то сло́во?
II n (-(e)s, -e)im wáhrsten Sínne des Wortes — в и́стинном смы́сле сло́ва
1) сло́во речьdas gespróchene Wort — у́стная речь
ist das dein létztes Wort? — э́то твоё после́днее сло́во?
das létzte Wort hast du — после́днее сло́во за тобо́й
er muss ímmer das létzte Wort háben — его́ не переспо́ришь
ein Wort gab das ándere — сло́во за́ слово - возни́кла ссо́ра
ein óffenes Wort ságen — открове́нно вы́сказаться
kein Wort mehr! — ни сло́ва бо́льше!
er ságte kein Wort dazú — на э́то он не сказа́л ни сло́ва
ich möchte mit kéinem Wort darán erínnert wérden — мне не хоте́лось бы, что́бы мне напомина́ли об э́том
davón hast du mir kein Wort geságt — ты мне об э́том ничего́ не сказа́л
darán ist kein Wort wahr — в э́том нет ни сло́ва пра́вды
mit éinem Wort — одни́м сло́вом, коро́че говоря́
2) pl слова́fréundliche Worte — приве́тливые сло́ва
wárme Worte — тёплые слова́
gúte Worte — хоро́шие слова́
böse Worte — серди́тые сло́ва
hárte Worte — жёсткие, суро́вые слова́
höfliche Worte — ве́жливые слова́
vórsichtige Worte — осторо́жные слова́
kláre Worte — я́сные, поня́тные слова́
klúge Worte — у́мные слова́
dúmme Worte — глу́пые слова́
léere Worte — пусты́е слова́
ríchtige Worte — пра́вильные слова́
das sind nur léere Worte — э́то пусты́е слова́
mir féhlen die Worte — мне не хвата́ет слов
das wáren Íhre Worte — э́то ва́ши слова́, э́то вы сказа́ли
Worte wählen, fínden — выбира́ть, находи́ть слова́
er erklärte uns das mit wénigen Worten — он объясни́л нам э́то в немно́гих [в не́скольких слова́х]
er braucht nicht lánge nach Worten zu súchen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет
Worte máchen — разглаго́льствовать, быть многосло́вным
mit j-m éinige fréundliche Worte wéchseln — обменя́ться с кем-либо не́сколькими дру́жескими слова́ми
er wóllte nur éinige Worte spréchen — он хоте́л сказа́ть то́лько не́сколько слов коротко выступить
mit ánderen Worten — други́ми слова́ми
es wáren nur wénige Worte nötig, um... — потре́бовалось то́лько не́сколько слов, что́бы...
3) сло́во выступлениеdas Wort gében — дать [предоста́вить] кому́-либо сло́воdas Wort háben — име́ть сло́во, говори́ть
ums Wort bítten — проси́ть сло́ва
ins Wort fállen — переби́ть, прерва́ть кого́-либоnicht zu Worte kómmen lássen — не дать кому́-либо возмо́жности вы́сказаться [говори́ть]4) (че́стное) сло́во; обеща́ниеsein Wort gében — дать кому́-либо (че́стное) сло́воdas Wort bréchen — нару́шить сло́во
ich hábe sein Wort — он обеща́л мне, он дал сло́во
(ich gébe dir) mein Wort daráuf! — (даю тебе́) моё сло́во!
ich gláube ihm aufs Wort — я не ве́рю ему́ на́ слово
ich néhme dich beim Wort — ловлю́ тебя́ на сло́ве
ein Mann von Wort — челове́к сло́ва
-
20 altern
altern I vi (h, s) старе́ть, ста́ритьсяer ist übe seine Jahre gealtert он соста́рился преждевре́менноaltern тех. подверга́ться старе́нию (напр. о мета́лле)die Kankheit hat ihn vorzeitig gealtert боле́знь соста́рила его́ преждевре́менноaltern тех. выде́рживать (мета́ллы)
См. также в других словарях:
Ube — steht für: UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schweizer Biosphärenreservat; siehe Entlebuch (Region) Unsolicited Bulk E Mail, unverlangte Massen E Mail (Spam) Ube steht für: Ube (Yamaguchi), eine Stadt in Japan … Deutsch Wikipedia
ube — ˈübē, ˈüˌbā adjective Usage: usually capitalized Etymology: from Ube, seaport city of southwest Honshu, Japan : of or from the city of Ube, Japan : of the kind or style prevalent in Ube * * * /ooh bee/; Japn. /oo be /, n. a seaport on SW Honshu,… … Useful english dictionary
UBE — is an abbreviation with several meanings: * UBE Industries, a large chemical company * Upper body ergometer, a type of exercise equipment * Unsolicitated Bulk Email, a type of e mail spamee also* Ube, a purple fruit … Wikipedia
UBE — steht für: UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schweizer Biosphärenreservat; siehe Entlebuch (Region) Unsolicited Bulk E Mail, unverlangte Massen E Mail (Spam) Ube steht für: Ube (Yamaguchi), eine Stadt in Japan Den Namen der violetten Yamswurzel … Deutsch Wikipedia
Ube — puede referirse a: Dioscorea alata, un vegetal originario de Filipinas. Ube, una ciudad de la prefectura de Yamaguchi, Japón. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Ube — (Filip.; Dioscorea alata) m. Planta dioscoreácea que produce rizomas comestibles. * * * ube. m. Filip. Planta de la familia de las Dioscoreáceas, que produce rizomas comestibles. * * * ► C. de Japón, en el SO de la isla de Hondo, prefectura de… … Enciclopedia Universal
UBE — [Abk. für Unsolicited Bulk E Mail, dt. »unverlangte Massen E Mail«], Spam Mail … Universal-Lexikon
Ube — Ube, Industrie und Hafenstadt in der Präfektur Yamaguchi im Westen von Honshū, Japan, an der Suōsee, 175 100 Einwohner; Chemiefaser , Düngemittel und Glasindustrie. Geschichte: Bis 1967 Steinkohlenbergbau … Universal-Lexikon
ube — /ˈubeɪ/ (say oohbay) noun a species of yam with violet coloured flesh, in the Philippines eaten as a fruit and used in desserts; purple yam. Also, ubi. {Tagalog} …
ube — m. Filip. Planta de la familia de las Dioscoreáceas, que produce rizomas comestibles … Diccionario de la lengua española
Ube — Taxobox name = Ube (Purple Yam) regnum = Plantae phylum = Magnoliophyta classis = Liliopsida ordo = Dioscoreales familia = Dioscoreaceae genus = Dioscorea species = D. alata binomial = Dioscorea alata binomial authority = L.Ube (or ubi ) is the… … Wikipedia