-
1 long twilight struggle
மீளாச்சிக்கல் -
2 death-struggle
ˈdeθˈstrʌɡl сущ. агония Syn: agony, death agony, last struggle, death-pangs n агония death-struggle агонияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > death-struggle
-
3 struggle
ˈstrʌɡl
1. сущ.
1) борьба a struggle against poverty ≈ борьба с бедностью a struggle for justice ≈ борьба за справедливость a struggle to the death ≈ смертельная борьба a terrible struggle between a man and a monstrous wildcat ≈ жестокая борьба между человеком и чудовищной дикой кошкой to carry on a struggle, to put up a struggle, to wage a struggle ≈ вести борьбу ceaseless struggle, unending struggle, unrelenting struggle ≈ неослабевающая борьба desperate struggle, fierce struggle, violent struggle ≈ ожесточенная борьба It was a struggle to make ends meet. ≈ Было трудно свести концы с концами. class struggle internecine struggle
2) напряжение, усилие Syn: effort
2. гл.
1) бороться to struggle bravely, desperately ≈ храбро сражаться to struggle against tyranny ≈ бороться против тирании, бороться против угнетения to struggle for freedom ≈ бороться за свободу They struggled to remain alive. ≈ Они боролись за жизнь.
2) биться, отбиваться
3) делать усилия;
стараться изо всех сил He struggled to make himself heard. ≈ Он всячески старался, чтобы его услышали.
4) пробиваться (through/out of) One by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole. ≈ Один за другим, насекомые вылетали из наполненной дымом дыры. борьба - the class * классовая борьба - desperate * отчаянная борьба /схватка/ - power * борьба за власть - mental /spiritual/ * душевная борьба - the * for existence /for survival/ борьба за существование - a * of attrition( военное) борьба на истощение - * to the last breath ожесточенный бой - at * with в борьбе с напряжение, усилие - in the death * в агонии - to give in without a * сдаться без боя /без сопротивления/ - they had serious difficulties in their * with a strange tongue они столкнулись с серьезными трудностями в своих попытках овладеть незнакомым языком бороться - to * for smth. бороться за что-л. - to * for peace бороться за мир - to * for existence бороться за существование - to * for a position /for a place/ бороться за положение /за место/ (в соревнованиях, гонках и т. п.) - to * against difficulties бороться с трудностями - to * to the last breath бороться до последнего вздоха биться, отбиваться - to * in smb.'s arms вырываться из чьих-л. рук - the child *d and kicked ребенок отбивался руками и ногами делать усилия;
стараться изо всех сил - to * to one's feet с трудом подняться /встать/ на ноги - to * with a problem биться над задачей - to * through the thicket пробиться через /сквозь/ чащу - to * against the stream плыть или грести против течения - to * to succeed всячески стараться преуспеть, прилагать все усилия, чтобы добиться успеха - she *d to overcome her prejudice она всячески старалась /прилагала все усилия, чтобы/ преодолеть свое предубеждение - he *d to maintain his composure он изо всех сил старался сохранить самообладание пробиваться - to * out of smth. вырываться откуда-л. - to * through smth. пробиваться через что-л. - we *d through мы пробились (сквозь все препятствия), мы преодолели все препятствия ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование class ~ классовая борьба he struggled to make himself heard он всячески старался, чтобы его услышали struggle биться, отбиваться ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачей ~ напряжение, усилие ~ пробиваться (through) ~ борьба;
class struggle классовая борьба;
the struggle for existence борьба за существование to ~ for one's living биться из-за куска хлеба ~ бороться;
to struggle for peace бороться за мир;
to struggle against difficulties бороться с трудностями ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачей ~ делать усилия;
стараться изо всех сил;
to struggle to one's feet с трудом встать на ноги;
to struggle with a mathematical problem биться над задачейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > struggle
-
4 twilight
ˈtwaɪlaɪt
1. сущ.
1) сумерки;
полумрак, сумрак the deepening autumn twilight ≈ сгущающийся осенний сумрак They returned at twilight. ≈ Они вернулись в сумерках. Syn: dusk, gloaming
2) неточность представления или понятия;
неясность( чего-л.) They fell into that twilight zone between military personnel and civilian employees. ≈ Они оказались в этом неопределенном положении между военнослужащими и гражданскими служащими.
3) перен. далекое прошлое, о котором мало что известно;
неточное представление( о чем-л.)
4) период упадка, заката Now both men are in the twilight of their careers. ≈ В настоящее время их карьера на закате.
2. сущ.
1) сумеречный twilight vision мед. ≈ сумеречное зрение
2) сумеречный;
неясный;
оторванный от реальности twilight sleep ≈ полусон;
сумеречное состояние сумерки - evening * вечерние сумерки сумрак, полумрак неточность представления или понятия;
неясность (чего-либо) - the * of the situation неясность положения далекое прошлое, о котором мало что известно период упадка, заката - the * of the Roman Empire упадок Римской империи сумеречный - * hour время сумерек проявляющийся в сумерках сумеречный;
неясный;
оторванный от реальности - * state сумеречное состояние неопределенный;
промежуточный - * zone промежуточная область twilight перен. далекое прошлое, о котором мало что известно;
неточное представление( о чем-л.) ~ период упадка, заката ~ сумерки;
полумрак ~ attr. сумеречный, неясный;
twilight vision мед. сумеречное зрение ~ sleep мед. полусон (способ обезболивания родов) ~ sleep мед. сумеречное состояние ~ attr. сумеречный, неясный;
twilight vision мед. сумеречное зрениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > twilight
-
5 deadly struggle
deadly struggle борьба не на жизнь, а на смерть -
6 death-struggle
death-struggle [ˊdeθˏstrʌgl] nаго́ния -
7 struggle
struggle [ˊstrʌgl]1. n1) борьба́;the struggle for existence ( или life) борьба́ за существова́ние
2) напряже́ние, уси́лие2. v1) би́ться, отбива́ться2) боро́ться;to struggle for peace боро́ться за мир
;to struggle against difficulties боро́ться с тру́дностями
;to struggle for one's living би́ться из-за куска́ хле́ба
3) де́лать уси́лия; стара́ться изо все́х си́л;to struggle to one's feet с трудо́м встать на́ ноги
;to struggle with a mathematical problem би́ться над зада́чей
;he struggled to make himself heard он вся́чески стара́лся, что́бы его́ услы́шали
4) пробива́ться (through) -
8 twilight
twilight [ˊtwaɪlaɪt] n1) су́мерки; полумра́к2) далёкое про́шлое, о кото́ром ма́ло что изве́стно3) нето́чное представле́ние (о чём-л.)4) пери́од упа́дка, зака́та5) attr. су́меречный, нея́сный;twilight vision мед. су́меречное зре́ние
;twilight sleep мед.
а) полусо́н ( способ обезболивания родов);б) су́меречное состоя́ние -
9 struggle
1. [ʹstrʌg(ə)l] n1. борьбаdesperate struggle - отчаянная борьба /схватка/
mental /spiritual/ struggle - душевная борьба
the struggle for existence /for survival/ - борьба за существование
a struggle of attrition - воен. борьба на истощение
2. напряжение, усилиеto give in without a struggle - сдаться без боя /без сопротивления/
2. [ʹstrʌg(ə)l] vthey had serious difficulties in their struggle with a strange tongue - они столкнулись с серьёзными трудностями в своих попытках овладеть незнакомым языком
1. боротьсяto struggle for [against] smth. - бороться за что-л. [против чего-л.]
to struggle for peace [for liberty] - бороться за мир [за свободу]
to struggle for a position /for a place/ - а) бороться за положение /за место/; б) спорт. бороться за место (в соревнованиях, гонке и т. п.)
2. биться, отбиватьсяto struggle in smb.'s arms - вырываться из чьих-л. рук
3. делать усилия; стараться изо всех силto struggle to one's feet - с трудом подняться /встать/ на ноги
to struggle through the thicket - пробиться через /сквозь/ чащу
to struggle against the stream - плыть или грести против течения
to struggle to succeed - всячески стараться преуспеть, прилагать все усилия, чтобы добиться успеха
she struggled to overcome her prejudice - она всячески старалась /прилагала все усилия, чтобы/ преодолеть своё предубеждение
he struggled to maintain his composure - он изо всех сил старался сохранить самообладание
4. пробиватьсяto struggle out of smth. - вырываться откуда-л.
to struggle through smth. - пробиваться через что-л.
we struggled through - мы пробились (сквозь все препятствия), мы преодолели все препятствия
-
10 twilight
1. [ʹtwaılaıt] n1. 1) сумерки2) сумрак, полумракmorning twilight - утренний полумрак, рассвет; ≅ чуть свет
2. 1) неточность представления или понятия; неясность (чего-л.)to work in the twilight - работать наугад /на ощупь, вслепую, впотьмах/
2) далёкое прошлое, о котором мало что известно3. период упадка, заката2. [ʹtwaılaıt] atwilight of the gods - миф. гибель богов
1. 1) сумеречный2) проявляющийся в сумеркахtwilight vision - мед. сумеречное зрение
2. сумеречный; неясный; оторванный от реальности3. неопределённый; промежуточныйtwilight zone - промежуточная /переходная/ область
twilight zone between state and federal functions - промежуточная область между функциями центральных и федеральных органов власти
the twilight zone between sleeping and waking - полусонное /полудремотное/ состояние; состояние между сном и бодрствованием
-
11 twilight switch
- twilight switch
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > twilight switch
-
12 twilight zone
- twilight zone
- nзона старой ( приходящей в упадок) застройки
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
13 twilight
-
14 twilight shift
1) эк. тр. вечерняя смена (обычно термин относится к сокращенной смене, предназначенной главным образом для лиц на частичной занятости и начинающейся во второй половине дня и заканчивающейся поздно вечером; напр., смене с 17.00 до 21.00; также может иметься в виду полная вечерняя смена, напр., с 16.00 до 24.00)Syn:2) эк. тр. вечерняя смена (группа людей, работающих в вечернюю смену)See: -
15 twilight
-
16 class struggle
1. классовая борьба; по К. Марксу - вся история общества, начиная с появления частной собственности, представляет собой непрерывную борьбу между экплуатируемыми и эксплуататорскими классами;2. проявление социальных противоречий между классами.* * *1) классовая борьба; по К. Марксу - вся история общества, начиная с появления частной собственности, представляет собой непрерывную борьбу между экплуатируемыми и эксплуататорскими классами;2) проявление социальных противоречий между классами. -
17 struggle, class
-
18 be a continuous struggle
Общая лексика: трудно даваться (School was a continuous struggle. - Учёба в школе трудно ему давалась.)Универсальный англо-русский словарь > be a continuous struggle
-
19 struggle
['strʌg(ə)l]1) Общая лексика: биться, борьба, всячески стараться, делать усилия, напряжение, отбиваться, отбиться, пробиваться, пробиться, ратовать, стараться изо всех сил, усилие, битва, бороться, драться, добиваться (for something), напялить (into a tight clothing), напяливать (into a tight clothing), барахтаться (синоним to flounder), схватка, выдавливать (из себя слова; "They are... very nice-looking," I struggled with the conspicuous understatement. (S. Meyer, Twilight)), с трудом пробираться3) История: побоище4) Сленг: танцевать5) Деловая лексика: испытывать трудности6) Пословица: проливать кровь (за кого, за что)7) Табуированная лексика: петтинг -
20 global struggle against violent extremism
амер. полит. глобальная борьба с жестоким экстремизмомOne leading option was to change the name to GSAVE, or Global Struggle Against Violent Extremism.
см. тжАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > global struggle against violent extremism
См. также в других словарях:
Twilight Struggle — Издатель GMT Games … Википедия
Twilight Struggle — Infobox Game title = Twilight Struggle subtitle = image link = image caption = Twilight Struggle designer = Ananda Gupta Jason Matthews illustrator = publisher = GMT Games players = 2 ages = 13 and up setup time = 5–15 minutes playing time = 3… … Wikipedia
The Long, Twilight Struggle — Infobox Television episode Title = The Long, Twilight Struggle Series = Babylon 5 Caption = Season = 2 Episode = 20 Airdate = 18 October 1995 1 August 1995 (UK) Production = 219 Writer = J. Michael Straczynski Director = John Flinn Guests = John… … Wikipedia
John F. Kennedy: A Long Twilight Struggle — ▪ Primary Source By the end of the 1950s it had become apparent to many observers that the power struggle between East and West had developed into a stalemate and, in particular, that the lines of demarcation between communism and… … Universalium
Twilight 2000 — Designer(s) Frank Chadwick, Dave Nilsen, Loren K. Wiseman, Lester W. Smith Publisher(s) Game Designers Workshop Publication date 1984 (1.0) 1990 (2.0) 1993 (2.2) 2008 (Twilight: 2013) Genre(s) Alternate history … Wikipedia
Twilight (novel) — DEFAULTSORT:Infobox Book name = Twilight title orig = translator = image caption = Cover of Twilight author = Stephenie Meyer illustrator = cover artist = Gail Doobinin (design) Roger Hagadone (photograph) country = United States language =… … Wikipedia
No More Heroes 2: Desperate Struggle — North American box art Developer(s) Grasshopper Manufacture Publisher(s) … Wikipedia
No More Heroes 2: Desperate Struggle — Desarrolladora(s) Grasshopper Manufacture Distribuidora(s) Rising Star Diseñador(es) Goichi Suda … Wikipedia Español
Dragonlance: Dragons of Autumn Twilight — Dragons of Autumn Twilight DVD cover art Directed by Will Meugniot … Wikipedia
The Twilight Samurai — is a 2002 Japanese film directed by Yoji Yamada. Set in mid 19th century Japan, a few years before the Meiji Restoration, it follows the life of Seibei Iguchi, a low ranking samurai employed as a bureaucrat. Poor, but not destitute, he still… … Wikipedia
Cold Fusion (The Twilight Zone) — Cold Fusion The Twilight Zone (2nd revival) episode Episode no. Season 1 Episode 36 Directed by Eli Richbourg Written by A … Wikipedia
Книги
- Настольная игра "13 дней" (12613), . "13 Дней"-карточная настольная игра о Карибском кризисе, участники которой становятся главами двух сверхдержав. Характерной чертой настольных игр с карточными механиками является большое… Подробнее Купить за 2598 руб
- Eclipse, Stephenie Meyer. 'Bella?'Edward's soft voice came from behind me. I turned to see him spring lightly up the porch steps, his hair windblown from running. He pulled me into his arms at once, and kissed me… Подробнее Купить за 1060 руб
- Eclipse. Film Tie-in, Meyer Stephenie. The third book in this teen vampire romance series that has proved to be an international publishing phenomenon. Bella?'Edward's soft voice came from behind me. I turned to see him spring… Подробнее Купить за 888 руб