-
1 turno
'turnomSchicht fsustantivo masculinoturnoturno ['turno]num1num (en la fábrica) Schicht femenino; cambio de turno Schichtablösung femenino; estar de turno Dienst haben; trabajar por turnos Schicht arbeitennum2num (orden) Reihenfolge femenino; a [ oder por] turnos abwechselnd; es tu turno du bist an der Reihe -
2 turno
-
3 turno
m.1 turn, go (tanda).cuando le llegue el turno hará como todos when it's his turn he'll do the same as everyone elsehacer algo por turnos to take turns to do something2 shift.trabajar por turnos to work shiftsturno de día/noche day/night shifttiene el turno de noche he's on the night shift, he's on nightsde turno on dutyel médico de turno the doctor on dutyel gracioso de turno the inevitable smart alec3 open-air festival.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: turnar.* * *1 (tanda) turn, go■ ¿a quién le toca el turno? who's next?2 (período de trabajo) shift\estar de turno to be on dutyturno de día / turno de noche day shift / night shift* * *noun m.1) turn2) shift* * *SM1) (=vez) turn; [en juegos] turn, gopor turnos — in turns, by turns
2) [de trabajo] shiftmédico de turno — duty doctor, doctor on duty
trabajar por turnos — to work shifts, do shiftwork
* * *a) ( horario)turno de día/noche — day/night shift
b) ( personas) shiftc) ( en un orden)pedir turno — (Esp) to ask who is last in the line (AmE) o (BrE) queue
cuando te toque el turno a ti... — when your turn comes...
* * *= stint, turn, shift, watch.Ex. Evidence for identification is rarely available, but in a few cases very full printers' records have survived in which individual stints are accounted for.Ex. In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Ex. Each library will have to determine how long the shifts at the service area will be.Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.----* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* de turno = on duty, on call.* en turnos = on a rota basis, on a rota system, on a rotating basis, on a rota.* esperar el turno de Uno = wait + Posesivo + turn.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* hacer turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* sistema de turnos = rota system.* tener una serie de + Nombre + organizados por turnos = operate + a rota system of + Nombre.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* trabajador por turnos = shift worker.* trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* trabajo por turnos = shift work.* turno de guardia = guard duty.* turno de noche = night shift [night-shift].* turno de preguntas = Q&A session [question and answer session].* turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.* turnos del personal = staffing rota.* una serie de + Nombre + organizdos por turnos = a rota of + Nombre.* * *a) ( horario)turno de día/noche — day/night shift
b) ( personas) shiftc) ( en un orden)pedir turno — (Esp) to ask who is last in the line (AmE) o (BrE) queue
cuando te toque el turno a ti... — when your turn comes...
* * *= stint, turn, shift, watch.Ex: Evidence for identification is rarely available, but in a few cases very full printers' records have survived in which individual stints are accounted for.
Ex: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.Ex: Each library will have to determine how long the shifts at the service area will be.Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* de turno = on duty, on call.* en turnos = on a rota basis, on a rota system, on a rotating basis, on a rota.* esperar el turno de Uno = wait + Posesivo + turn.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* hacer turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* por turnos = on a rotating basis, on a rota basis, on a rota system, on a rota.* sistema de turnos = rota system.* tener una serie de + Nombre + organizados por turnos = operate + a rota system of + Nombre.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* toma de turnos en la conversación = turn-taking [turntaking].* trabajador por turnos = shift worker.* trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* trabajo por turnos = shift work.* turno de guardia = guard duty.* turno de noche = night shift [night-shift].* turno de preguntas = Q&A session [question and answer session].* turno de trabajo de atención al usuario = desk duty.* turnos del personal = staffing rota.* una serie de + Nombre + organizdos por turnos = a rota of + Nombre.* * *1(horario): va a la academia en el turno de (la) tarde she goes to school in the afternoons, she goes to the afternoon session at the schoolhay dos turnos: mañana y tarde there are two shifts: morning and afternoonla reducción de horarios no se aplicará a los que hacen turnos the reduction in hours will not apply to those who work shifts o to shift workerstiene turno de noche he is on night duty o on (the) night shift2 (personas) shift3guárdeme el turno, ahora mismo vuelvo could you keep my place in the line, I'll be right backya verás cuando te toque el turno a ti you'll see when your turn comesespera a que te llegue el turno wait (for) your turn, wait until it's your go ( colloq)cuidémoslo por turnos let's take turns looking after him, let's take it in turns to look after himde turno of the momentllegó con el novio de turno she turned up with her boyfriend of the momentCompuestos:question-and-answer sessionrotating shift* * *
Del verbo turnar: ( conjugate turnar)
turno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
turnó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
turno sustantivo masculinoa) ( horario de trabajo):
estar de turno to be on duty
c) ( en un orden):
cuidémoslo por turnos let's take turns looking after him;
pedir turno (Esp) to ask who is last in the line (AmE) o (BrE) queue
turno sustantivo masculino
1 (en una cola, un juego, etc) turn
2 (de trabajo) shift
' turno' also found in these entries:
Spanish:
colarse
- guardia
- palabra
- pasarse
- tocar
- vez
- farmacia
English:
alternately
- day shift
- go
- graveyard shift
- move
- shift
- sitting
- spell
- stint
- turn
- wait
- duty
* * *turno nm1. [de trabajo] shift;trabajar por turnos to work shifts;turno de día/noche day/night shift;tiene el turno de noche he's on the night shift, he's on nights;turno partido split shift;de turno on duty;el médico de turno the doctor on duty, the duty doctor;el gracioso de turno the inevitable smart alecturno de oficio = order in which lawyers are assigned legal-aid cases2. [vez] turn, go;cuando le llegue el turno hará como todos when it's his turn he'll do the same as everyone else;hacer algo por turnos to take (it in) turns to do sthturno de preguntas question time3. [orden]* * *m1 turn;por turnos in turns;es mi turno it’s my turn2 de trabajo shift;cambio de turno change of shift;trabajar por turnos work shifts;de turno on duty* * *turno nm1) : turnya te tocará tu turno: you'll get your turn2) : shift, dutyturno de noche: night shift3)por turno : alternately* * *turno n1. (en una cola, lista, etc) turn¡espera tu turno! wait your turn!2. (en el trabajo) shift -
4 turno
m1) о́чередь; поря́док очерёдностиpor turno — по о́череди
establecer, guardar un turno — установи́ть, соблюда́ть о́чередь
2) (de + inf) чья-л о́чередь ( делать что-л)te llega, toca el turno, es, llega tu turno de hablar — (тепе́рь) твоя очередь выступа́ть
a turnos — по о́череди; поочерёдно
3) = tanda 5)4)de turno — дежу́рный
estar de turno — дежу́рить; нести́ дежу́рство
-
5 turno
m ред; смяна; a su turno на свой ред; turno de oficio юр. служебна защита; de turno adj а) дежурен; б) пореден, на ред; a (por) turno(s) по ред, с редуване, на смени. -
6 turno
-
7 turno
m1) очередь; черёд (прост.) -
8 turno
очередь, черед, смена* * *m1) заседание; сессия2) состав суда; отделение суда; судебное присутствие3) AR, CL, UY очередь принятия к производству вновь поступившего дела ( между несколькими судами одного округа)•- de turno -
9 turno
сущ.1) общ. очерёдность, очередь, рабочая смена, смена, черёд2) разг. (очерёдность) черёд3) спорт. тур4) юр. заседание, отделение суда, сессия, состав суда, судебное присутствие, очередь принятия к производству вновь поступившего дела (между несколькими судами одного округа) -
10 turno
m; Ц. Ам.вещева́я лотере́я -
11 turno
s.m. vez, quenda -
12 turno
m• Am tombola• pořadí• směna• střídání• řada -
13 turno
-
14 turno
s. Mit'a. -
15 turno
torn -
16 turno de día / turno de noche
turno de día / turno de nocheday shift / night shift -
17 turno de día
day shift -
18 turno de noche
(n.) = night shift [night-shift]Ex. It also leads to better utilization of machinery; for example, night shifts can be operated with minimum personnel.* * *(n.) = night shift [night-shift]Ex: It also leads to better utilization of machinery; for example, night shifts can be operated with minimum personnel.
* * *night shift -
19 turno juez de primer
первый судья, судья 1-й очереди (в порядке, установленном для принятия к производству новых дел в суде с несколькими единоличными судьями или в судебном округе с несколькими судами с одинаковой юрисдикцией) -
20 turno juez de segundo
второй судья, судья 2-й очереди (в порядке, установленном для принятия к производству новых дел в суде с несколькими единоличными судьями или в судебном округе с несколькими судами с одинаковой юрисдикцией)El diccionario Español-ruso jurídico > turno juez de segundo
См. также в других словарях:
turno — s. m. 1. Conjunto de pessoas que se revezam na realização de algo (ex.: o turno dos enfermeiros já saiu). = TURMA 2. Momento em que cabe a alguma pessoa fazer alguma coisa revezando se com outras. = VEZ 3. Período definido para a realização de um … Dicionário da Língua Portuguesa
turno — 1. m. Orden según el cual se suceden varias personas en el desempeño de cualquier actividad o función. 2. vez (ǁ tiempo u ocasión de hacer una cosa por orden). 3. Conjunto de trabajadores que desempeñan su actividad al mismo tiempo, según un… … Diccionario de la lengua española
turno — (en enfermería) horas determinadas del día, durante las cuales está programado el trabajo del personal de enfermería. El turno de tarde se llama también de alivio , presumiblemente porque en un principio el personal de enfermería trabajaba en… … Diccionario médico
turno — s.m. [der. del fr. tourner, propr. girare al tornio , poi girare, alternare, avvicendare ]. 1. a. [l alternarsi di più persone a uno stesso lavoro, servizio e sim.: stabilire il t. di lavoro, i t. di guardia ] ▶◀ alternanza, avvicendamento,… … Enciclopedia Italiana
TURNO — locus Galliae, ad rhodanum, e regione Tegnae Tin, nunc celeberrimus et Comitivae titulô ac scholis suis et multitudine incolarum insignis: unde familia nobilis dominorum Turnonensium: Mendose a recentioribus appellatur Turnonium. Vide ibi.… … Hofmann J. Lexicon universale
turno — ► sustantivo masculino 1 Orden o forma de sucesión establecido entre personas o cosas para hacer o recibir una cosa, o para ser objeto de una acción: ■ vamos a establecer un turno de vigilancia. SINÓNIMO tanda vez 2 Espacio de tiempo en el que… … Enciclopedia Universal
turno — tùr·no s.m. AU 1a. ciascuno dei periodi di tempo, spec. di otto ore, in cui viene suddivisa l attività lavorativa, ovunque sia necessario il pieno utilizzo delle macchine o la copertura notturna per esigenze di servizio: lavoro al turno di notte … Dizionario italiano
turno — s m 1 Momento u oportunidad en el que a alguien le corresponde hacer o recibir algo, cuando son varios los que van a hacerlo o a recibirlo y se ha establecido entre ellos un orden secuencial: Estoy esperando mi turno , Cuando le llegue su turno… … Español en México
turno — {{#}}{{LM SynT39994}}{{〓}} {{CLAVE T39018}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}turno{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(orden){{♀}} alternancia • rotación = {{<}}2{{>}} {{♂}}(momento){{♀}} jugada • baza • vuelta • vez… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Turno — Eneas derrota a Turno, Luca Giordano, (1634 1705), escena inspirada en el final de la Eneida de Virgilio. Turno, en la mitología romana, hijo de Dauno y de la ninfa Venilla y hermano de la ninfa Juturna, es rey de los rútulos, pueblo del Lacio.… … Wikipedia Español
turno — s. m. 1. avvicendamento, turnover (ingl.), cambio, giro, volta, rotazione, ruota, alternanza 2. periodo di servizio, servizio FRASEOLOGIA a turno, un po per uno □ essere di turno, essere di servizio, toccare a □ passare il turno (sport … Sinonimi e Contrari. Terza edizione