-
1 спокойный
прил.1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible
споко́йный ребёнок — niño tranquilo
споко́йный нрав — carácter tranquilo
споко́йный разгово́р — conversación pacífica
споко́йный тон — tono sosegado
споко́йный го́лос — voz tranquila
со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila
споко́йное мо́ре — mar serena
бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!
2) разг. ( удобный) cómodoспоко́йное кре́сло — sillón cómodo
••споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
* * *прил.1) tranquilo, sosegado, calmoso, quieto; sereno (ясный, безмятежный); pacífico ( мирный)невозмути́мо споко́йный — imperturbablemente apacible
споко́йный ребёнок — niño tranquilo
споко́йный нрав — carácter tranquilo
споко́йный разгово́р — conversación pacífica
споко́йный тон — tono sosegado
споко́йный го́лос — voz tranquila
со споко́йной со́вестью — con la conciencia tranquila
споко́йное мо́ре — mar serena
бу́дьте споко́йны! — ¡esté(n) tranquilo(s)!
2) разг. ( удобный) cómodoспоко́йное кре́сло — sillón cómodo
••споко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
* * *adj1) gener. apacible (о красках, тонах), bonancible (о море), calmo, calmoso, contenido, espacioso, imperturbable, inmutable, manso, pacato, pacìfico (мирный), pando, quedo, quieto, sereno (ясный, безмятежный), sesgo, sordo, sosegado, suave, pausado, plàcido, reposado, silente, tranquilo2) med. sentado3) colloq. (óäîáñúì) cómodo -
2 покойный
поко́йн||ый1. trankvila, kvieta;2. (умерший) mortinta;3. сущ. см. поко́йник;♦ \покойныйой но́чи bonan nokton.* * *прил.1) tranquilo, quieto, calmoso, sosegadoпоко́йная жизнь — vida sosegada
поко́йный нрав — carácter tranquilo
поко́йное мо́ре — mar tranquila (calmosa), mar en calma
2) уст. ( удобный) cómodo, confortable3) ( умерший) difunto (тж. в знач. сущ.)••поко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
бу́дьте поко́йны ( не беспокойтесь) — estése tranquilo, no se preocupe, pierda (Vd.) cuidado
* * *прил.1) tranquilo, quieto, calmoso, sosegadoпоко́йная жизнь — vida sosegada
поко́йный нрав — carácter tranquilo
поко́йное мо́ре — mar tranquila (calmosa), mar en calma
2) уст. ( удобный) cómodo, confortable3) ( умерший) difunto (тж. в знач. сущ.)••поко́йной но́чи! — ¡buenas noches!
бу́дьте поко́йны ( не беспокойтесь) — estése tranquilo, no se preocupe, pierda (Vd.) cuidado
* * *adj1) gener. (óìåðøèì) difunto (тж. в знач. сущ.), calmoso, quieto, sosegado, tranquilo2) amer. extinto3) obs. (óäîáñúì) cómodo, confortable4) law. de cujus, defunto, finado -
3 тихий
ти́хий1. (негромкий) mallaŭta;malbrua (не шумный);2. (спокойный) kvieta;3. (медленный) malrapida.* * *прил.1) bajo ( негромкий); silencioso ( бесшумный); débil ( слабый); ligero ( лёгкий); suave (мягкий, нежный)ти́хие шаги́ — pasos silenciosos
ти́хий стук — golpes débiles
ти́хий стон — gemido débil
ти́хое журча́ние — murmullo quedo
ти́хое дунове́ние — hálito (de aire) suave
петь ти́хим го́лосом — cantar en voz baja
говори́ть ти́хим го́лосом — hablar en voz baja, hablar (muy) quedo
ти́хая ночь — noche tranquila (serena, silenciosa)
ти́хая вода́ — agua tranquila (mansa)
ти́хая у́лица — calle tranquila (silenciosa)
ти́хий ребёнок — niño tranquilo
ти́хая жизнь — vida tranquila (sin alarmas)
год ти́хого со́лнца — año de(l) sol en calma
3) ( медленный) lentoти́хий ход — marcha lenta, baja velocidad
ти́хим ша́гом — a paso lento
••ти́хий час — siesta f
ти́хое помеша́тельство — locura pacífica
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
ти́хий а́нгел пролете́л — ha pasado un ángel
ти́хой са́пой — a la zapa, bajo cuerda
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
* * *прил.1) bajo ( негромкий); silencioso ( бесшумный); débil ( слабый); ligero ( лёгкий); suave (мягкий, нежный)ти́хие шаги́ — pasos silenciosos
ти́хий стук — golpes débiles
ти́хий стон — gemido débil
ти́хое журча́ние — murmullo quedo
ти́хое дунове́ние — hálito (de aire) suave
петь ти́хим го́лосом — cantar en voz baja
говори́ть ти́хим го́лосом — hablar en voz baja, hablar (muy) quedo
ти́хая ночь — noche tranquila (serena, silenciosa)
ти́хая вода́ — agua tranquila (mansa)
ти́хая у́лица — calle tranquila (silenciosa)
ти́хий ребёнок — niño tranquilo
ти́хая жизнь — vida tranquila (sin alarmas)
год ти́хого со́лнца — año de(l) sol en calma
3) ( медленный) lentoти́хий ход — marcha lenta, baja velocidad
ти́хим ша́гом — a paso lento
••ти́хий час — siesta f
ти́хое помеша́тельство — locura pacífica
ти́хий у́жас! разг. — ¡qué horror!
ти́хий а́нгел пролете́л — ha pasado un ángel
ти́хой са́пой — a la zapa, bajo cuerda
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo
* * *adj1) gener. (ìåäëåññúì) lento, atentado, bajo (о голосе), bendito, bonancible, débil (слабый), ligero (лёгкий), pacìfico (мирный), quieto, sereno (о погоде и т. п.), silencioso (бесшумный), sosegado, suave (мягкий, нежный), tranquilo, amoroso, apacible, callado, calmo, calmoso, manso, quedo, sordo, sumiso, tàcito2) Col. poncho -
4 спокойно
споко́й||ноtrankvile;\спокойноный trankvila;kvieta (тихий);serena (безмятежный);\спокойноной но́чи! bonan nokton!;\спокойноствие trankvil(ec)o, kviet(ec)o.* * *1) нареч. tranquilamente, con tranquilidad, sosegadamente, con sosiego, con calma, quieto; con serenidad ( безмятежно), pacíficamente ( мирно)сиде́ть споко́йно — estarse quieto
споко́йно обду́мать — pensar tranquilamente
споко́йно! — ¡quieto(s)!
2) безл. в знач. сказ. ( о спокойной обстановке) está tranquilo, hay tranquilidad3) безл. в знач. сказ. ( о душевном состоянии) está tranquilo (sosegado)у него́ на душе́ споко́йно — tiene el alma tranquila (sosegada)
на се́рдце споко́йно — tiene el corazón tranquilo (sosegado)
* * *advgener. (î äóøåâñîì ñîñáîàñèè) está tranquilo (sosegado), a la pata, a paso llano, con calma, con serenidad (безмятежно), con sosiego, con tranquilidad, hay tranquilidad, pacìficamente (мирно), quieto, sosegadamente, tranquilamente -
5 безветренный
безве́тренныйsenventa.* * *прил.sin viento, calmoso, tranquilo* * *прил.sin viento, calmoso, tranquilo* * *adjgener. calmoso, sin viento, tranquilo -
6 безмятежный
безмяте́жныйkvieta, trankvila.* * *прил.sosegado; tranquilo, sereno, pacífico ( спокойный); plácido ( невозмутимый)* * *прил.sosegado; tranquilo, sereno, pacífico ( спокойный); plácido ( невозмутимый)* * *adjgener. apacible, pacìfico (спокойный), plácido (невозмутимый), plàcido, sereno, sosegado, tranquilo -
7 затишье
зати́шьеtrankvilo;plentrankvilo (штиль);senventeco (безветрие).* * *с.зати́шье пе́ред грозо́й — la calma antes de la tormenta
2) перен. tranquilidad temporal3) ( место) sitio (lugar) tranquilo* * *с.зати́шье пе́ред грозо́й — la calma antes de la tormenta
2) перен. tranquilidad temporal3) ( место) sitio (lugar) tranquilo* * *n1) gener. (ìåñáî) sitio (lugar) tranquilo, bonanza (на море), calma chicha (øáèëü; muerta), calma2) navy. recalmón3) liter. tranquilidad temporal -
8 мирный
ми́рн||ыйpaca;\мирный догово́р packontrakto;\мирныйые перегово́ры pactraktado.* * *прил.1) pacífico, de pazми́рный до́гово́р — tratado de paz
ми́рная поли́тика — política de paz
в ми́рное вре́мя — en tiempo(s) de paz
ми́рное населе́ние — población civil
с ми́рными наме́рениями — en son de paz
ми́рное строи́тельство — construcción pacífica
ми́рный хара́ктер — carácter apacible
ми́рная бесе́да — conversación tranquila
ми́рное реше́ние — solución negociada
* * *прил.1) pacífico, de pazми́рный до́гово́р — tratado de paz
ми́рная поли́тика — política de paz
в ми́рное вре́мя — en tiempo(s) de paz
ми́рное населе́ние — población civil
с ми́рными наме́рениями — en son de paz
ми́рное строи́тельство — construcción pacífica
ми́рный хара́ктер — carácter apacible
ми́рная бесе́да — conversación tranquila
ми́рное реше́ние — solución negociada
* * *adj -
9 отстать
отста́ть1. (остаться позади) malantaŭiĝi, malprogresi;2. (о часах) malfrui;3. (отделиться - об обоях и т. п.) izoliĝi, apartiĝi;4. (оставить в покое) разг. lasi en trankvilo, lasi trankvila.* * *сов.1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zagaотста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)
отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
отста́ть от по́езда разг. — perder el tren
2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco
* * *сов.1) ( остаться позади) atrasarse, quedarse atrás, rezagarse, estar (quedarse) a la zagaотста́ть на киломе́тр — quedarse un kilómetro atrás, atrasarse un kilómetro
отста́ть в разви́тии — quedar atrasado (en el desarrollo)
отста́ть от совреме́нности, от ве́ка — quedarse rezagado en relación con su época, estar a la zaga de su época; no vivir con el siglo
э́тот учени́к отста́л от кла́сса — este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase, este alumno está a la zaga de su clase
отста́ть от по́езда разг. — perder el tren
2) ( о часах) retrasarse, atrasarseчасы́ отста́ли на 10 мину́т — el reloj va 10 minutos atrasado (se retrasa 10 minutos)
3) ( отделиться) caer (непр.) vi, despegarse, desprenderse4) прост. (исчезнуть - о пятне и т.п.) desaparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi5) разг. ( оставить в покое) dejar en paz (tranquilo)6) от + род. п., разг. (отвыкнуть, бросить) dejar vt (de)отста́ть от куре́ния — dejar de fumar, alejarse del tabaco
* * *v1) gener. (î ÷àñàõ) retrasarse, (îñáàáüñà ïîçàäè) atrasarse, (отделиться) caer, despegarse, desprenderse, estar (quedarse) a la zaga, hacer soga, quedarse atrás, quedarse en la zaga, rezagarse2) colloq. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar en paz (tranquilo), (отвыкнуть, бросить) dejar (de)3) simpl. (èñ÷åçñóáü - î ïàáñå è á. ï.) desaparecervi ***, salir -
10 смирный
-
11 ясный
прил.1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)ме́сяц я́сный — luna clara
я́сное со́лнце — sol brillante
2) ( безоблачный) sereno, despejadoя́сная пого́да — tiempo despejado
я́сный день — día sereno
я́сный во́здух — aire puro
3) ( спокойный) sereno, tranquiloя́сный взгляд — mirada tranquila
4) (отчётливый; логичный, убедительный) claroя́сный звук — sonido claro
я́сная ди́кция — dicción clara
я́сный по́черк — escritura (letra) clara
я́сный отве́т — contestación clara
я́сное представле́ние — idea clara
смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro
5) ( очевидный) claroя́сное наме́рение — claros propósitos
я́сное наруше́ние — infracción patente
ясне́е я́сного разг. — clarísimo
••я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!
* * *прил.1) (яркий, светлый) claro, luminoso; brillante ( сияющий)ме́сяц я́сный — luna clara
я́сное со́лнце — sol brillante
2) ( безоблачный) sereno, despejadoя́сная пого́да — tiempo despejado
я́сный день — día sereno
я́сный во́здух — aire puro
3) ( спокойный) sereno, tranquiloя́сный взгляд — mirada tranquila
4) (отчётливый; логичный, убедительный) claroя́сный звук — sonido claro
я́сная ди́кция — dicción clara
я́сный по́черк — escritura (letra) clara
я́сный отве́т — contestación clara
я́сное представле́ние — idea clara
смысл статьи́ не совсе́м я́сен — el sentido del artículo no está del todo claro
5) ( очевидный) claroя́сное наме́рение — claros propósitos
я́сное наруше́ние — infracción patente
ясне́е я́сного разг. — clarísimo
••я́сное де́ло разг. — ¡claro que sí!, ¡pues, claro!
* * *adj1) gener. apacible (о небе, погоде), brillante (сияющий), dulúcido, espeiado (как зеркало), evidente, explìcito, luminoso, lìmpido, lúcido (об уме), manifiesto, nìtido, obvio, ovio, palmar, palmario, perspicuo, sereno, tranquilo, alegre, claro, despejado, distinto, esclarecido, expreso, llano, preciso2) colloq. palpable3) law. positivo4) Guatem. redondo -
12 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
13 кругом
кру́гому меня́ голова́ идёт \кругом mia kapo turniĝas.--------круго́м1. нареч. ĉirkaŭ;ĉirkaŭe (вокруг);вы \кругом винова́ты vi estas plene kulpa;2. предлог ĉirkaŭ.* * *1) нареч. en redondoповерну́ться круго́м — dar una vuelta, girar en redondo
напра́во круго́м! ( команда) — ¡derecha, mar!
2) нареч. ( вокруг) alrededor, en torno, a la redondaкруго́м всё ти́хо — todo está tranquilo alrededor
3) нареч. разг. ( полностью) enteramente, completamenteон круго́м винова́т — es enteramente culpable
быть круго́м в долга́х — estar lleno de deudas, estar comido de trampas, estar empeñado hasta los ojos (fam.)
4) предлог + род. п. разг. ( вокруг) alrededor de, en torno deкруго́м до́ма — alrededor de la casa
* * *1) нареч. en redondoповерну́ться круго́м — dar una vuelta, girar en redondo
напра́во круго́м! ( команда) — ¡derecha, mar!
2) нареч. ( вокруг) alrededor, en torno, a la redondaкруго́м всё ти́хо — todo está tranquilo alrededor
3) нареч. разг. ( полностью) enteramente, completamenteон круго́м винова́т — es enteramente culpable
быть круго́м в долга́х — estar lleno de deudas, estar comido de trampas, estar empeñado hasta los ojos (fam.)
4) предлог + род. п. разг. ( вокруг) alrededor de, en torno deкруго́м до́ма — alrededor de la casa
* * *part.1) gener. a la redonda, en redondo, en torno, alrededor2) colloq. (âîêðóã) alrededor de, (ïîëñîñáüó) enteramente, completamente, en torno de -
14 наружно
нареч.exteriormente; aparentemente ( внешне)нару́жно он споко́ен — tiene aire tranquilo, aparentemente está tranquilo
* * *advgener. aparentemente (внешне), exteriormente, sobresano (залечивать) -
15 наружно он спокоен
advgener. aparentemente está tranquilo, tiene aire tranquilo -
16 неспокойно
нареч.1) intranquilamente, con intranquilidad; agitadamente, con agitación ( тревожно)неспоко́йно спать — dormir intranquilamente, tener un sueño agitado
неспоко́йно жить — vivir agitadamente, llevar una vida agitada
2) безл. в знач. сказ. ( о нарушении спокойствия где-либо) no hay tranquilidad, no está tranquilo, está agitadoв стране́ неспоко́йно — en el país no hay tranquilidad
3) безл. в знач. сказ. ( о чувстве тревоги) está intranquilo (agitado)на се́рдце неспоко́йно — el corazón está intranquilo
* * *adjgener. (î ñàðóøåñèè ñïîêîìñáâèà ãäå-ë.) no hay tranquilidad, (î ÷óâñáâå áðåâîãè) está intranquilo (agitado), agitadamente, con agitación (тревожно), con intranquilidad, está agitado, intranquilamente, no está tranquilo -
17 отцепиться
1) desengancharse, desatarse2) перен. прост. ( оставить в покое) dejar tranquilo, dejar en paz* * *v1) gener. desatarse, desengancharse2) liter. (îñáàâèáü â ïîêîå) dejar tranquilo, dejar en paz -
18 покойно
1) нареч. tranquilamente2) безл. в знач. сказ., дат. п. está (se siente) tranquiloна душе́ у меня́ поко́йно — mi alma está tranquila
* * *advgener. está (se siente) tranquilo, tranquilamente -
19 преспокойно
-
20 пристань
при́станьalbordiĝejo, haveno, elŝipiĝejo, ŝipkajo;varfo (грузовая).* * *ж.desembarcadero m, muelle m, atracadero m; embarcadero m (тж. грузовая)ти́хая при́стань перен. — un puerto tranquilo
* * *ж.desembarcadero m, muelle m, atracadero m; embarcadero m (тж. грузовая)ти́хая при́стань перен. — un puerto tranquilo
* * *ngener. aportadero, atracadero, embarcadero (тж. грузовая), muelle, planchada, desembarcadero, dock, puerto
См. также в других словарях:
Tranquilo — (Форт Лодердейл,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2909 Vistamar Street, Форт … Каталог отелей
tranqüilo — adj. Quieto; sossegado; calmo; certo; seguro. ‣ Etimologia: latim tranquillus, a, um ♦ [Brasil] Grafia de tranquilo antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: tranquilo … Dicionário da Língua Portuguesa
tranquilo — tranquilo, la (Del lat. tranquillus). 1. adj. Quieto, sosegado, pacífico. 2. Dicho de una persona: Que se toma las cosas con tiempo, sin nerviosismos ni agobios, y que no se preocupa por quedar bien o mal ante la opinión de los demás. ☛ V.… … Diccionario de la lengua española
tranquilo — tranquilo, la adjetivo 1) descansado*, quieto*, manso, sosegado, reposado, sereno, encalmado, pacífico, bonancible*. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
tranquilo — |qüí| adj. Quieto; sossegado; calmo; certo; seguro. ‣ Etimologia: latim tranquillus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
tranquilo — (Del lat. tranquillus .) ► adjetivo 1 Que no está alterado o agitado: ■ mar tranquilo; lugar tranquilo. SINÓNIMO [calmado] 2 Se aplica a la persona que hace las cosas con calma y despreocupación: ■ es un tipo muy tranquilo y nunca pierde los… … Enciclopedia Universal
tranquilo — adj Que está en calina, en reposo, sin alteraciones ni cosa que lo perturbe; que está en paz consigo mismo, sin remordimientos ni preocupaciones, que tiene paciencia, prudencia y calma para hacer sus cosas y para tratar a las personas: aguas… … Español en México
tranquilo — {{#}}{{LM SynT39282}}{{〓}} {{CLAVE T38326}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tranquilo{{]}}, {{[}}tranquila{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} sosegado • quieto • apacible • relajado • manso • reposado • silencioso •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tranquilo — (adj) (Básico) que está relajado, despreocupado, siente paz y sosiego Ejemplos: Es una persona tranquila, pero hoy está muy nervioso y no quiere decir el porqué. El gato dormía tranquilo encima del sofá. Sinónimos: sereno, sosegado … Español Extremo Basic and Intermediate
Tranquilo majete — Álbum de Celtas Cortos Publicación 1993 Grabación Parkgate Studios (Sussex, Inglaterra) y Trak (Madrid), entre septiembre y noviembre de 1993 Género(s) … Wikipedia Español
Tranquilo Capozzo — (der) junto a Eduardo Guerrero, luego de ganar la medalla de oro en Helsinki, 1952. Tapa de la revista El Gráfico … Wikipedia Español