-
1 tornillo
tornillo sustantivo masculino (Tec) screw;◊ te/le falta un tornillo you have/he has a screw loose (colloq)
tornillo sustantivo masculino screw Locuciones: familiar apretarle los tornillos a alguien, to put the screws on sb familiar faltar un tornillo, to have a screw loose ' tornillo' also found in these entries: Spanish: apretar - floja - flojo - hembra - rosca - soltarse - aflojar - agarrar - enroscar - ranura - soltar - suelto - taco English: bolt - groove - loose - marble - screw - screw up - clamp - vise -
2 screw
tornillo mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > screw
-
3 screw
-
4 self-threading pin
-
5 machine screw
English-Spanish architecture and construction dictionary > machine screw
-
6 spike-and-ferrule
English-Spanish architecture and construction dictionary > spike-and-ferrule
-
7 toggle bolt
English-Spanish architecture and construction dictionary > toggle bolt
-
8 wood screw
English-Spanish architecture and construction dictionary > wood screw
-
9 bolt
tornillo/perno -
10 stud
-
11 wood screw
-
12 screw
skru:
1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) tornillo2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) vuelta
2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) atornillar2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) enroscar, apretar3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) echar un polvo, joder, follar4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) timar, clavar•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage
screw1 n tornilloscrew2 vb1. atornillar / sujetar con tornillos2. enroscartr[skrʊː]1 (metal pin) tornillo2 (propeller) hélice nombre femenino3 (turn) vuelta4 slang (prison warder) carcelero,-a6 taboo (sexual act) polvo1 (fasten with screws) atornillar; (tighten) enroscar, apretar2 (crumple) arrugar■ you were well and truly screwed! ¡te han timado de verdad!■ how much did they screw you for? ¿cuánto te clavaron?■ I'll screw you for every penny you've got! ¡te sacaré hasta el último penique!4 taboo (have sex with) joder, follar, tirarse1 (turn, tighten) atornillarse, enroscarse2 (have sex) echar un polvo, joder, follar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a screw loose faltarle un tornillo a unoscrew that! slang ¡a joderse!screw you! slang ¡jódete!, ¡vete a la mierda!to be screwed up (person) tener muchos traumas, estar neurótico,-ato have one's head screwed on tener la cabeza bien sentadato screw up one's courage armarse de valorscrew ['skru:] vt: atornillarscrew vito screw in : atornillarsescrew n1) : tornillo m (para fijar algo)2) twist: vuelta f3) propeller: hélice fn.• husillo s.m.• hélice s.f.• rosca s.f.• tornillo s.m.• turca s.f.v.• atornillar v.• entornillar v.• torcer v.skruː
I
1)a) (Const, Tech) tornillo mto have a screw loose — (colloq & hum)
he's/you've got a screw loose — le/te falta un tornillo (fam & hum)
to put the screws on somebody — apretarle* las tuercas a alguien
b) ( action) (no pl) vuelta f; (before n) <lid, top> de roscac) (Aviat, Naut) hélice f2) ( sexual intercourse) (vulg) (no pl)to have a screw — echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)
3) ( prison guard) (sl) guardia m, madero m (Esp arg)
II
1.
1)a) (Const, Tech) atornillarscrew the two pieces together — una las dos piezas con un tornillo/con tornillos
b) ( crumple)2)a) (vulg) ( have sex with)to screw somebody — tirarse a alguien (vulg), coger* a alguien (Méx, RPl, Ven vulg), follar a alguien (Esp vulg), culearse a alguien (Andes vulg)
b) (in interj phrases)screw you! — vete a la mierda or (Méx) a la chingada! (vulg), andá a cagar! (RPl vulg)
3) (sl)a) (exploit, cheat) esquilmar, hacer* guaje (Méx fam)she's screwing him for everything she can get — lo está exprimiendo al máximo, le está chupando la sangre
b) ( extort)to screw something OUT OF somebody/something — sacarle* algo a alguien/algo
2.
vi1) ( Const)to screw in/on — atornillarse
2) ( have sex) (vulg) echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)•Phrasal Verbs:- screw up[skruː]1. N1) tornillo m- put the screws on sb2) (Aer, Naut) hélice f3) ** (=prison officer) carcelero(-a) m / f4) *** (=sexual intercourse) polvo *** m2. VT1) [+ screw] atornillar; [+ nut] apretar; [+ lid] dar vueltas a, enroscar2) *** (=have sex with) joder ***screw the cost, it's got to be done! — (fig) ¡a la porra el gasto, tiene que hacerse!
3) * (=defraud) timar, estafar3.VI *** joder ***, echar un polvo ***, coger (LAm) ***, chingar (Mex) ***4.CPDscrew-top- screw on- screw up* * *[skruː]
I
1)a) (Const, Tech) tornillo mto have a screw loose — (colloq & hum)
he's/you've got a screw loose — le/te falta un tornillo (fam & hum)
to put the screws on somebody — apretarle* las tuercas a alguien
b) ( action) (no pl) vuelta f; (before n) <lid, top> de roscac) (Aviat, Naut) hélice f2) ( sexual intercourse) (vulg) (no pl)to have a screw — echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)
3) ( prison guard) (sl) guardia m, madero m (Esp arg)
II
1.
1)a) (Const, Tech) atornillarscrew the two pieces together — una las dos piezas con un tornillo/con tornillos
b) ( crumple)2)a) (vulg) ( have sex with)to screw somebody — tirarse a alguien (vulg), coger* a alguien (Méx, RPl, Ven vulg), follar a alguien (Esp vulg), culearse a alguien (Andes vulg)
b) (in interj phrases)screw you! — vete a la mierda or (Méx) a la chingada! (vulg), andá a cagar! (RPl vulg)
3) (sl)a) (exploit, cheat) esquilmar, hacer* guaje (Méx fam)she's screwing him for everything she can get — lo está exprimiendo al máximo, le está chupando la sangre
b) ( extort)to screw something OUT OF somebody/something — sacarle* algo a alguien/algo
2.
vi1) ( Const)to screw in/on — atornillarse
2) ( have sex) (vulg) echar(se) un polvo (fam), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg), culear (Andes vulg)•Phrasal Verbs:- screw up -
13 bolt
boult
1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) pestillo2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) tornillo3) (a flash of lightning.) rayo4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) rollo
2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) echar el cerrojo2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) engullir, tragar3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) escaparse, huir•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue
bolt1 n1. cerrojo / pestillo2. tornillobolt2 vb1. echar el cerrojo / echar el pestilloshe bolted the door echó el cerrojo de la puerta / cerró la puerta con cerrojo2. sujetar con tornillos / atornillartr[bəʊlt]1 (on door etc) cerrojo; (small) pestillo2 (screw) perno, tornillo3 (lightning) rayo1 (lock) cerrar con cerrojo, cerrar con pestillo2 (screw) sujetar con pernos, sujetar con tornillos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bolt together unir con tornillos, unir con pernosbolt upright tieso,-a, rígido,-ato sit bolt upright incorporarse de repenteto make a bolt for it darse a la fugato make a bolt for something precipitarse hacia algoto shoot one's bolt quemar su último cartucholike a bolt from the blue como una bombabolt ['bo:lt] vt1) : atornillar, sujetar con pernosbolted to the floor: sujetado con pernos al suelo2) : cerrar con pestillo, echar el cerrojo ato bolt the door: echar el cerrojo a la puerta3)to bolt down : engullirshe bolted down her dinner: engulló su comidabolt vi: echar a correr, salir corriendohe bolted from the room: salió corriendo de la salabolt n1) latch: pestillo m, cerrojo m2) : tornillo m, perno mnuts and bolts: tuercas y tornillos3) : rollo ma bolt of cloth: un rollo de tela4)lightning bolt : relámpago m, rayo mn.• flecha s.f.• saeta s.f. (Door)n.• cerrojo s.m. (Escape)n.• fuga s.f. (Mechanics)n.• tornillo s.m. (Meteorology)n.• rayo s.m.• relámpago s.m. (Window)n.• pestillo s.m.v.• acerrojar v.• cerrar v.• fugar v.
I bəʊlt1) ( Tech) tornillo m, perno m2)a) ( on door) pestillo m, pasador m, cerrojo mb) ( on firearm) cerrojo m3) bolt (of lightning) relámpago m, rayo m4) ( dash)to make a bolt for something: I made a bolt for the door — corrí or me lancé hacia la puerta
II
1.
1) ( fasten with bolt) atornillar, sujetar con un tornillo or perno2) \<\<door\>\> echarle el pestillo or el pasador or el cerrojo a3) bolt (down) \<\<food/meal\>\> engullir*
2.
bolt vi \<\<horse\>\> desbocarse*; \<\<person\>\> salir* disparado
III
[bǝʊlt]1. N1) (on door, gun) cerrojo m ; [of crossbow] cuadrillo m ; [of lock] pestillo m ; (Tech) perno m, tornillo m2) [of cloth] rollo m3) (=dash) salida f repentina; (=flight) fuga f4) [of lightning] rayo m, relámpago m2.ADVbolt upright — rígido, muy erguido
3. VT1) [+ door etc] echar el cerrojo a; (Tech) sujetar con tornillos, empernar2) (also: bolt down) [+ food] engullir, tragar (LAm)4. VI1) (=escape) escaparse, huir; [horse] desbocarse2) (=rush) echar a correr3) (US) (Pol) separarse del partido5.CPDbolt cutter N — cizalla f
bolt hole N — (Brit) refugio m
- bolt in- bolt on- bolt out* * *
I [bəʊlt]1) ( Tech) tornillo m, perno m2)a) ( on door) pestillo m, pasador m, cerrojo mb) ( on firearm) cerrojo m3) bolt (of lightning) relámpago m, rayo m4) ( dash)to make a bolt for something: I made a bolt for the door — corrí or me lancé hacia la puerta
II
1.
1) ( fasten with bolt) atornillar, sujetar con un tornillo or perno2) \<\<door\>\> echarle el pestillo or el pasador or el cerrojo a3) bolt (down) \<\<food/meal\>\> engullir*
2.
bolt vi \<\<horse\>\> desbocarse*; \<\<person\>\> salir* disparado
III
-
14 thumbscrew
-
15 clamp
klæmp
1. noun(a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) grapa, clip
2. verb(to bind together with a clamp: They clamped the iron rods together.) sujetartr[klæmp]1 (gen) abrazadera; (in carpentry) tornillo de bancoclamp ['klæmp] vt: sujetar con abrazaderasclamp n: abrazadera fn.• abrazadera s.f.• barrilete s.m.• cibica s.f.• cuchillero s.m.• gato (mecánico) s.m.• grapa s.f.• tornillo s.m.• tornillo de banca s.m.• torno s.m.v.• afianzar con abrazadera v.• encarcelar v.• juntar v.• lañar v.
I klæmpa) ( Const) abrazadera f; ( in carpentry) tornillo m de bancob) ( Med) pinza f, clamp mc) ( wheel clamp) (BrE) cepo m
II
a) (join, fasten) sujetar con abrazaderasb) (BrE Auto colloq)to clamp a car — ponerle* el cepo a un coche
Phrasal Verbs:[klæmp]1. N1) (=brace) abrazadera f ; (Aut) (on parked car) cepo m ; (=laboratory clamp) grapa f ; (on bench) cárcel f2) (Agr) ensilado m, montón m2. VT1) (=secure) (with brace) afianzar or sujetar con abrazadera; (in laboratory) afianzar or sujetar con grapa; (on bench) afianzar or sujetar con cárcel2) [+ car] poner un cepo en* * *
I [klæmp]a) ( Const) abrazadera f; ( in carpentry) tornillo m de bancob) ( Med) pinza f, clamp mc) ( wheel clamp) (BrE) cepo m
II
a) (join, fasten) sujetar con abrazaderasb) (BrE Auto colloq)to clamp a car — ponerle* el cepo a un coche
Phrasal Verbs: -
16 vise
tr[vaɪs]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=vice vice{ 2vise ['vaɪs] n: torno m de banco, tornillo m de bancon.• prensa s.f.• tornillo s.m.• tornillo de banco s.m.• torno s.m.BrE vice vaɪs noun torno m or tornillo m de banco[vaɪs]N (US) = vice II* * *BrE vice [vaɪs] noun torno m or tornillo m de banco -
17 adjusting screw
-
18 levelling screw
-
19 setscrew
nMECH ENG perno de fijación m, tornillo de ajuste m, tornillo de apriete m, tornillo de fijación m, tornillo de presión m, tornillo prisionero m -
20 temper screw
nMECH ENG adjusting screw tornillo regulador m, tornillo de ajuste m, tornillo alimentador m, tornillo de graduar mMINE cabeza de sonda f, tornillo regulador m
См. также в других словарях:
tornillo — tornillo, aflojársele a uno los tornillos expr. perder la razón. ❙ «Aflojársele los tornillos: Perder la serenidad, el juicio...» Caballero, Dicc. Modismos, DH. ❙ «...abrirle las tripas con un cuchillo de cocina a otro hay que tener un tornillo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tornillo — 1. m. Pieza cilíndrica o cónica, por lo general metálica, con resalte en hélice y cabeza apropiada para enroscarla. 2. Instrumento con que se mantienen sujetas las piezas que se están trabajando, por medio de dos topes, uno fijo y otro móvil. 3.… … Diccionario de la lengua española
Tornillo — can mean:* Tornillo, Texas * tornillo event, a low frequency volcanic seismic event * Any of several species of trees in the genus Prosopis , including: ** Prosopis pubescens ** Prosopis reptans … Wikipedia
Tornillo — Tornillo, TX U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 1609 Housing Units (2000): 437 Land area (2000): 3.420580 sq. miles (8.859261 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.420580 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Tornillo, TX — U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 1609 Housing Units (2000): 437 Land area (2000): 3.420580 sq. miles (8.859261 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.420580 sq. miles (8.859261 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
tornillo — ☆ tornillo [tôr nē′yō, tôrnil′ō ] n. pl. tornillos [Sp, lit., screw, dim. of torno, winch, spindle, wheel < L tornus, turner s wheel, lathe: see TURN] SCREW BEAN … English World dictionary
Tornillo — Para otros usos de este término, véase Tornillo (desambiguación). Tornillo con cabeza hexagonal. Se denomina tornillo a un elemento u operador mecánico cilíndrico dotado de cabeza, generalmente metálico, aunque pueden ser de madera o plástico,… … Wikipedia Español
Tornillo — ► sustantivo masculino 1 Pieza cilíndrica o cónica, por lo general de metal, con cuerpo en espiral y cabeza con una ranura para roscarlo de acuerdo a sus distintos usos: ■ las patas van fijadas a la mesa con tornillos. 2 Instrumento de hierro,… … Enciclopedia Universal
tornillo — {{#}}{{LM SynT39072}}{{〓}} {{CLAVE T38121}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tornillo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} {{※}}col.{{¤}} = {{SynF18807}}{{↑}}frío{{↓}} {{#}}{{LM T38121}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tornillo — Original name in latin Tornillo Name in other language State code US Continent/City America/Denver longitude 31.4454 latitude 106.08831 altitude 1090 Population 1568 Date 2011 05 14 … Cities with a population over 1000 database
tornillo — s m I. 1 Cilindro de metal, uno de cuyos extremos es plano o semiesférico, con una ranura diametralmente dispuesta en él o en forma de cruz, y el otro es puntiagudo o romo, cuyo cuerpo tiene un relieve espiral, con el cual se inserta en la tuerca … Español en México