-
1 Topfen
m творог, творог -
2 χύτρα
χύτρα, ἡ, ion. κύϑρα u. κύτρα (gewiß mit χέω zusammenhangend), 1) ein irdener Topf; Ar. oft, Plat. u. Folgde; im plur. χύτραι, der Topfmarkt, Schol. Ar. Av. 13 Poll. 7, 163; – ταύτην χύτραις ἱδρυτέον, diese muß man mit Töpfen aufstellen, Ar. Pax 924, geht auf den alten Gebrauch, Altäre u. Statuen niederer Gottheiten, die in Eile aufgestellt werden sollten, mit Töpfen voll gekochter Hülsenfrüchte einzuweihen, vgl. Plut. 1197. – Komisch übertrieben λημᾶν χύτραις, Unreinigkeiten, so groß wie Kochtöpfe in den Augenwinkeln haben, wie λημᾶν κολοκύνταις, Luc. adv. ind. 33. – 2) ein Kuß, bei dem man den Andern an die Ohren faßte, ein Henkelkuß, λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν Eunic. com. bei Poll. 10, 100; Theocr. 5, 133. – Im plur. αἱ χύτραι, = χύτροι, nach Brunck's Aenderung Ar. Ran. 218.
-
3 túró
(DE) Matz {r}; Quark {s}; Topfen {r}; Weisskäse {e}; topfen; (EN) cheese; cheese-curd; cheese-curds; curd; curd cheese; diddly; diddly-squat -
4 χύτρα
χύτρα, ἡ, (1) ein irdener Topf; plur. χύτραι, der Topfmarkt; ταύτην χύτραις ἱδρυτέον, diese muß man mit Töpfen aufstellen, geht auf den alten Gebrauch, Altäre u. Statuen niederer Gottheiten, die in Eile aufgestellt werden sollten, mit Töpfen voll gekochter Hülsenfrüchte einzuweihen. Komisch übertrieben λημᾶν χύτραις, Unreinigkeiten, so groß wie Kochtöpfe in den Augenwinkeln haben; (2) ein Kuß, bei dem man den anderen an die Ohren faßte, ein Henkelkuß -
5 ollaris
ōllāris, e (olla), zum Topfe gehörig, Topf-, uvae, die in Töpfen aufgehoben werden, Mart. 7, 19, 9; vgl. über die Sache Colum. 12, 45 (43), 7.
-
6 ollarius
ōllārius, a, um (olla), zu den Töpfen gehörig, Topf-, Plin. 34, 98: fusor, der Töpfer, Corp. inscr. Lat. 6, 1885. – subst., ollārium, iī, n., der Aschenbehälter in Grüften, Corp. inscr. Lat. 14, 3932.
-
7 uva
ūva, ae, f., die Traube, I) eig.: A) im allg.: amomi, Plin.: lauri, Plin. – B) insbes., die Weintraube, 1) eig.: uva bumamma, Varro: cibaria, Plin.: dulcis, Catull.: generosa, Ov.: immitis (bildl., von noch nicht heiratsfähigen Mädchen), Hor.: mitis, Verg.: matura, Varro u. Verg.: ollaris, in Töpfen aufbewahrte, Mart. (dies. uva ex olla, Cels.): semivieta, Colum.: variari coepit uva, Colum.: varia fieri coepit uva, Cato fr.: uva colorem ducit, Verg.: coquitur uva, Varro: uva maturata dulcescit, Cic.: uvas legere, Varro: uvas Apicias percoctas bene legito, Cato. – Sprichw., uva uvam videndo varia fit (v. Neid), griech. βότρυς προς βότρυν πεπαίνεται, Schol. Iuven. 2, 81. – 2) meton., der Weinstock, Verg. georg. 2, 60. – II) übtr.: 1) der traubenförmige Klumpen, den die schwärmenden Bienen bilden, wenn sie sich an einen Baum hängen, Verg. u. Plin. – 2) das Zäpfchen im Halse, Cels. u.a. – 3) ein Meerfisch, Plin. u. Veget. – / Vulg. Form. uba, M. Caes. bei Fronto epist. ad M. Caes. 4, 4. p. 67, 18 N.
-
8 ὀστράκινος
ὀστράκινος, irden, thönern; σκεύη, N. T.; Luc. u. a. Sp., bes. von Geschirren, Töpfen u. dgl.
-
9 ὄστρακον
ὄστρακον, τό (mit ὀστέον verwandt), die harte Schaale des Eies, Aesch. frg. 428. – Die Schaale der Schaalthiere, Krebse, Muscheln, Schildkröten, H. h. Merc. 33. – Gewöhnlich ein Gefäß von gebranntem Thon, übh. alles aus Thon Gemachte; Aesch. bei Ar. Ran. 1188 läßt den Oedipus ἐν ὀστράκῳ aussetzen; ib. 1301 heißt es von der Muse des Euripides ποῦ 'στὶν ἡ τοῖς ὀστράκοις αὕτη κροτοῦσα, die auf, mit Töpfen Musik macht, was auf den schlechten Klang gehen muß (vgl. Ath. XIV, 636 c); ὕδατος τοὔστρακον κατάϑου πρὸ τῆς ϑύρας Eccl. 1033 erkl. der Schol. τὰ καλούμενα ἀρδάνια; ὀστράκῳ πληγῆναι, Lys. 4, 7; – ὀστράκου με-ταπεσόντος, Plat. Phaedr. 241 b, geht auf das unter ὀστρακίνδα erwähnte Spiel, fast wie unser »das Blatt hat sich gewandt«; vgl. τοῦτο δὴ οὐκ ὀστράκου ἂν εἴη περιστροφή, ἀλλὰ ψυχῆς περιαγωγή, Rep. VII, 521 c; vgl. noch Luc. Merc. cond. 1. – Bes. auch die Scherbe od. das irdene Täfelchen, worauf bei Gericht abgestimmt wurde, und welches vorzugsweise in dem Scherbengerichte, wo es sich um Verbannung eines zu mächtigen Bürgers handelte, gebraucht wurde, Plut. Pericl. 14 u. a. Sp.
-
10 бав. творог
-
11 браться за рискованное дело
vУниверсальный русско-немецкий словарь > браться за рискованное дело
-
12 браться за щекотливое дело
vУниверсальный русско-немецкий словарь > браться за щекотливое дело
-
13 жирный творог
adj1) gener. Sahnequark (не менее 50% жирности)2) food.ind. Fettquark, Rahmquark, Rahmtopfen, Sahnequark (50% æèðà), fetter Quark, Rahmfrischkäse, frischer Rahmkäse3) Austrian. Fett-Topfen -
14 посадить ребёнка на горшок
Универсальный русско-немецкий словарь > посадить ребёнка на горшок
-
15 рассаживать растения в горшки
Универсальный русско-немецкий словарь > рассаживать растения в горшки
-
16 творог
-
17 batterie
-
18 curd
[kə:d]((also curds noun plural) the solid substance formed when milk turns sour, used in making cheese.) der Quark* * *[kɜ:d, AM kɜ:rd]* * *[kɜːd]1. n(often pl) Quark m2. vtgerinnen lassen3. vigerinnen* * *curd cheese Weiß-, Quarkkäse m2. Gerinnsel n:curd soap Kernseife f* * *n.Quark nur sing. m.Weißkäse -n m. -
19 soft cheese
-
20 cacerolada
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Topfen — Sm Quark per. Wortschatz oobd. (13. Jh.) Stammwort. Vergleichbar ist frk. Topfkäse, und damit hängt das Wort wohl mit Topf1 (nach der Herstellung) oder Topf2 (nach der Form) zusammen. Die Art des Zusammenhangs und damit die Frage, von welchem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Topfen — Polnischer twaróg / russischer творог Deutscher Käsekuchen aus Quark Quark, auch Weißkäse oder bairisch/österreichisch Topfen, ist ein Frisch … Deutsch Wikipedia
Topfen — Weißkäse; Quark * * * Top|fen [ tɔpf̮n̩], der; s (österr.): 1Quark (1): ein Strudel mit Topfen. * * * tọp|fen 〈V. tr.; hat; umg.〉 Pflanzen topfen in einen Blumentopf einpflanzen * * * Tọp|fen , der; s: 1. [spätmhd. topfe, H. u., viell. eigtl … Universal-Lexikon
Topfen — Hüttenkäse, Quark, Schichtkäse, Siebkäse; (nordostd.): Glumse; (md.): Käsematte; (südd., österr.): Schotten; (südd., österr., schweiz.): Zieger; (landsch.): weißer Käse, Weißkäse; (alemann.): Bibeleskäs. * * * Topfen,der:⇨Quark(1) Topfen … Das Wörterbuch der Synonyme
Topfen, der — Der Topfen, des s, plur. car. ein nur in einigen Gegenden Ober Deutschlandes übliches Wort, geronnene Milch nach abgelaufenen Molken zu bezeichnen, welche an andern Orten Käse, Quark, genannt wird. Es scheinet zu 1 Topf und Topp zu gehören, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Topfen — Tọp·fen der; s; nur Sg, südd (A) ≈ Quark … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Topfen — Topfenm 1.Unsinn.MeinteigentlichdenQuark;analogzu⇨Quark1.Bayrundösterr1900ff. 2.Minderwertiges.Halbw1900ff,österr … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
topfen — tọp|fen (in einen Topf pflanzen) … Die deutsche Rechtschreibung
Topfen — Tọp|fen , der; s (bayrisch und österreichisch für Quark) … Die deutsche Rechtschreibung
Topfen, der — [Dobbfà] (Dopfa) Quark … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Topfenneger — Topfen neger( Topfn neger)m bleichgesichtiger,nichtsonnengebräunterMensch.DieHautfarbeistweißwieQuark.Österr1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache