-
1 звякать
tinter vi; cliqueter viзвя́кать ключа́ми — faire tinter ses clés
••звя́кнуть (по телефо́ну) разг. — donner un coup de téléphone
* * *vgener. cliqueter, tinter -
2 звякнуть
tinter vi; cliqueter viзвя́кать ключа́ми — faire tinter ses clés
••звя́кнуть (по телефо́ну) разг. — donner un coup de téléphone
-
3 дребезжать
-
4 брякнуть
разг.1) (уронить, бросить) ficher vt, flanquer vt2) (о посуде, о деньгах) tinter viбря́кнуть моне́тами — faire tinter les pièces de monnaie
3) ( неосторожно сказать) lâcher (un mot, etc.), dire crûment qch* * *vcolloq. tinter -
5 звенеть
звени́т колоко́льчик — la cloche tinte
звене́ть шпо́рами — faire tinter les éperons
звене́ть цепя́ми — faire sonner ses chaînes
••у меня́ звени́т в уша́х — les oreilles me tintent; j'entends sonner les cloches (fam)
* * *vgener. résonner, sonner, tintinnabuler, corner (в ушах), tinter -
6 колерная паста для подцветки
- teinte de base
- Colorant; teinte de base
- colorant
4.11. Колерная паста для подцветки
D. Abtönpaste
E. Stainer; tinter
F. Colorant; teinte de base
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > колерная паста для подцветки
-
7 бряцать
-
8 вам должно быть икалось
Dictionnaire russe-français universel > вам должно быть икалось
-
9 вас вспоминали
-
10 возвещать трезвоном
vgener. faire tinter -
11 греметь
греме́ть ключа́ми — faire sonner les clefs [klɛ]
гром греми́т — il tonne, le tonnerre gronde
греме́ли вы́стрелы — la fusillade crépitait
2) перен. (об имени, славе) retentir vi* * *vgener. gronder, relentir, tintinnabuler (о бубенцах), tonitruer, faire tinter (бутылками), rouler, tonner -
12 гудеть
bourdonner vi ( о колоколе); vrombir vi (о жуке, самолёте); hurler (придых.) vi (о сирене, ветре); corner vi, klaxonner vi ( об автомобиле)гудо́к гуди́т — la sirène de l'usine hurle
ве́тер гуди́т в трубе́ — le vent hurle dans la cheminée
••у меня́ в уша́х гуди́т — j'ai les oreilles qui tintent ( или qui sifflent)
* * *vgener. bourdonner, faire tut, tinter, vrombir, gronder, ronfler, sonner, corner (об автомобиле), striduler (о моторе) -
13 зазвенеть стаканом
vgener. faire tinter un verre -
14 звонить
sonner viзвони́ть в колокола́ — sonner les cloches; carillonner vi ( трезвонить)
звони́ть в колоко́льчик — agiter une clochette
звони́ть по телефо́ну — téléphoner vi
телефо́н звони́т — le téléphone sonne
••звони́ть во все колокола́ — crier sur les toits
* * *vgener. appeler, sonner, sonner (в колокол), tinter (в колокол) -
15 о вас говорили
prepos. -
16 позвенеть
vgener. faire tinter (ложечкой о стакан, ключами) -
17 позвякивать
-
18 зазвонить
-
19 oreille
( f) ухо♦ avoir de l'oreille иметь слух♦ avoir des oreilles rabattues устать слышать одно и то же♦ avoir les oreilles délicates не выносить грубых выражений♦ avoir l'oreille de qn пользоваться чьим-л. доверием, расположением♦ casser les oreilles оглушать♦ ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd тот, кто это услышал, извлёк из этого пользу♦ chauffer [[lang name="French"]rabattre, bassiner, rompre] les oreilles прожужжать все уши; надоесть♦ dire deux mots à l'oreille de qn пригрозить, сказать пару ласковых слов кому-л.♦ dormir sur ses deux oreilles спать спокойно; считать себя в полной безопасности♦ dresser l'oreille уши навострить; насторожиться; держать ухо востро♦ être tout oreille целиком обратиться в слух♦ faire la sourde oreille пропустить мимо ушей; прикинуться глухим♦ mettre la puce à l'oreille насторожить; вызвать подозрения♦ les oreilles ont dû vous en tinter [ en corner] вам, наверное, не раз икнулось♦ l'oreille basse c понурым видом; пристыженно; уныло♦ ne pas l'entendre de cette oreille иметь на какой-л. счёт своё собственное [иное] мнение♦ on n'en verra plus ni queue ni oreilles ищи ветра в поле; поминай как звали♦ ouvrir les oreilles развесить уши♦ qui tend l'oreille se la gratte подслушивая, рискуешь услышать что-л. неприятное в свой адрес♦ se faire tirer l'oreille [ la manche] заставлять себя упрашивать; упрямиться; артачиться♦ tirer par l'oreille втягивать, вовлекать насильно♦ ventre affamé n'a point d'oreilles голодное брюхо к учению глухоСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > oreille
-
20 вам, наверное, не раз икнулось
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > вам, наверное, не раз икнулось
См. также в других словарях:
tinter — [ tɛ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1190 « résonner »; ne tinter mot 1080; bas lat. tinnitare, fréquent. de tinnire I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire des sons aigus qui se succèdent lentement (en parlant d une cloche dont le battant ne frappe qu un côté) … Encyclopédie Universelle
tinter — 1. (tin té) v. a. 1° Faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frappe que d un côté. Tinter la grosse cloche. Absolument. On tinte à la paroisse. On tinte un office pour avertir qu il est au moment de commencer.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tinter — TINTER. v. a. Faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne touche que d un costé. Tinter la grosse cloche, la petite cloche. on tinte à la paroisse. On dit, Tinter la Messe, tinter le Sermon, pour dire, Tinter la cloche, afin d… … Dictionnaire de l'Académie française
tinter — et sonner clairement, comme fait un verre, or, ou argent, Tinnire, voyez Copter. Si tost qu ils {{o=il}} auront tinté, Simulac increpuerint, Bud. ex Cic. Tintant et resonnant, Tinnulus … Thresor de la langue françoyse
TINTER — v. a. Faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne touche que d un côté. Tinter la grosse cloche, la petite cloche. Il s emploie aussi absolument. On tinte à la paroisse. Tinter la messe, tinter le sermon, Tinter la cloche,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TINTER — v. tr. Faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frappe que d’un côté. Tinter la grosse cloche, la petite cloche. Absolument, On tinte à l’église. TINTER s’emploie aussi comme verbe intransitif et se dit d’une Cloche qu’on… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TINTER — v. a. T. de Marine. Appuyer sur des tins, assujettir avec des tins. Tinter la quille d un bâtiment. Tinter des futailles ; des caisses, des ballots que l on arrime. TINTÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tinter — vi. , résonner ; sonner (le creux // le vide : ep. d un tonneau) : frin nâ (Saxel), snâ <sonner> (Albanais.001). E. : Oreille. A1) tinter, faire // produire tinter un bruit métallique, (ep. de pièces de monnaie...) : snalyî vi. (001) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
tinter — noun see tint II … New Collegiate Dictionary
tinter — tinter1 /tin teuhr/, n. a person who specializes in applying tints or dyes. [1815 25; TINT + ER1] tinter2 /tin teuhr/, n. Western New Eng. seesaw. Also, teenter. [orig. uncert.] Regional Variation. See seesaw. * * * … Universalium
tinter — noun One who tints … Wiktionary