-
1 The child of a gay couple.
Taboo: gaybieУниверсальный русско-английский словарь > The child of a gay couple.
-
2 пара
сущ.Русское существительное пара относится как к отдельному парному объекту, так и к объединению отдельных самостоятельных объектов, чаще всего людей, в единое организованное целое; в английском языке эти два значения передаются разными словами.1. pair — пара (относится к парным объектам, состоящим из двух частей; pair также может относиться к двум людям, связанным общей работой): a pair of gloves (socks, shoes) — пара перчаток (носок, чулок); a pair of trousers — пара брюк; a dancing pair — танцевальная пара The children were walking in pairs. —Дети шли на прогулку парами. These boots cosl twenty roubles a pair. — Эти ботинки стоят двадцать рублей за пару. I need a pair of earrings to go with this outfit. — Мне нужна пара сережек к этому наряду. My gloves arc getting old and I probably need a new pair. — Мои перчатки уже изношены, и мне, наверное, нужно купить новую пару. The pair became good friends. — Эта пара подружилась./Эти двое стали хорошими друзьями. Two pairs of guards stood inside the main entrance to the museum. — Две пары охранников стояли внутри у входа в музей.2. couple — (существительное couple многозначно): a) пара, два человека (связанные общей целью, объединенные близкими ими родственными отношениями и составляющими единое целое): a married couple — супружеская пара The couple met 20 years ago. — Эта супружеская пара впервые встретилась двадцать лет тому назад. Look at the couple at the next table. — Посмотри на эту пару за соседмим столом. b) неопределенное количество, несколько: in a couple of days — через пару дней; another couple of examples — еще Пора примеров These are a couple of things I want to discuss with you. — Я хочу обсудить с вами пару дел. There are a couple of things I want to show you. — Я хочу показать вам несколько вещей. I have a couple of friends here. — У меня здесь есть несколько друзей. -
3 момент,
aerodynamic moment
аэродинамический
- ввода в эксплуатацию — when placed in service
-, внешний (гироскопа) — applied torque
-, возмущающий — disturbing moment
-, возмущающий (гироскопа) — disturbing torque
-, восстанавливающий — restoring moment
момент, восстанавливающий ла в исходное положение после углового движения. — а moment tending to restore an aircraft to its previous attitude after any rotational displacement.
-, восстанавливающий (акселерометра, гироскопа) — restoring torque а torque current is a measure of a restoring torque
-, вредный (воздействующий на гироскопический узел) — disturbing torque
-, гироскопический — gyroscopic torque
- горизонтальной коррекции (гироскопа) — leveling torque
-, демпфирующий — damping moment
момент, зависящий от степени изменения положения (демпфируемого элемента). — а moment dependent on the rate of displacement
-, дестабилиэирующий — disturbing moment
момент, направленный на угловое движение ла. — а moment tending to produce any rotational displacement of an aircraft.
- затяжки (болта, гайки) — torque (load)
-, изгибающий — bending moment
- инерции — moment of inertia
- инерции рамы (гироскопа) — gimbal moment of inertia
-, инерционный — moment of inertia
- искрообразования (магнето) — breaker timing
-, кабрирующий — positive pitching moment
-, кинетический (ротора гироскопа) — angular momentum (of gyro wheel)
- коррекции (гироскопа) — erecting /erection/ torque
-, коррекционный (коррекционного мотора гироскопа) — erecting /erection/ torque
- крена — rolling moment
момент относительно продольной оси составляющей пары сил, создаваемых относительным воздушным потоком. — the component about the longitudinal axis of the couple due to the relative airflow.
-, крутящий — torque
- лопасти, изгибающий — bending moment in blade
- отказа двигателя — instant of engine failure
- относительно оси (шарнира) — moment about (hinge) axis
-, отрицательный крутящий — negative torque
- пикирования — negative pitching moment
- пикирующий — negative pitching moment
-, положительный крутящий — positive torque
- поперечной коррекции (aг) — roll erection torque
-, поперечный — lateral moment
-, поперечный (возникающий при нарушении поперечной балансировки самолета) — lateral imbalance moment the maximum allowable imbalance of fuel shall not exceed that shown on the maximum lateral imbalance moment vs gross weight chart.
-, поперечный, при различных вариантах неравномерного расхода (запаса) топлива (в лев., и прав., топливных баках) — lateral imbalance moment with various combinations of asymmetric fuel loads
-, приложенный (гироскопа) — applied torque
гироскоп сохраняет свою ориентацию в инерциальном пространстве при отсутствии приложенного (внешнего) момента. — the gyro maintains its orientation in inertial space in the absence of applied torque.
- продольной коррекции (аг) — pitch erection torque
-, продольный — longitudirial moment
-, продольный (тангажа) — pitching moment
-, пусковой (на валу) — starting torque
-, реактивный (несущего винта) — torque reaction
- ротора гироскопа, кинетический (угловой) (н) — angular momentum of gyro wheel (н)
- рыскания — yawing moment
момент относительно вертикальной оси составляющей пары сил, создаваемых относительным воздушным потоком. — the component about the normal axis of the couple due to the relative airflow.
-, скручивающий — torsional moment
-, срезывающий — shearing moment
- срыва возд. потока — moment of airflow separation
- сцепления колеса с покрытием — moment of contact force between tire and ground
- тангажа (продольной) — pitching moment
момент относительно поперечной оси составляющей пары сил, создаваемых относительным воздушным потоком. — the component about the lateral axis of the couple due to the relative air flow.
-, тормозной (колес) — brake torque
- трения (оси вращения) — friction torque
-, угловой (гироскопа) — angular momentum
-, уравновешивающий — balancing moment
-, шарнирный — hinge moment
момент, вызванный аэродинамическими силами и действующий относительно оси шарнира (вращения) поверхности управления. — the moment due to aerodynamic forces about the hinge axis of a control surface.
-, шарнирный демпфирующий — hinge damping moment
-, шарнирный от порыва ветра — hinge moment for gust
в м. открытия — at instant of opening
в заданный м. (времени) — at the given instant
(наработка двигателя) в м. установки — (total engine time) at installation
(хранение) до м. установки — (storage) up to the moment of installation
с m. ввода в эксплуатацию — since placed in service
с м. отказа двигателя — from instant of engine failure
с м. последнего осмотра — since /from date of/ last inspection
с m. последней записи — from date of last entry
с m. установки затягивать болт (гайку) моментом... кгм — from date of installation tighten bolt (nut) to kg-m torque
передавать крутящий м. уравновешивать реактивный m. — transmit torque (to...) counteract torque reactionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > момент,
-
4 плечо пары
плечо пары
Расстояние между линиями действия сил пары.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > плечо пары
-
5 плечо пары
плечо пары
Расстояние между линиями действия сил пары.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > плечо пары
-
6 после ссоры они разошлись
Универсальный русско-английский словарь > после ссоры они разошлись
-
7 плечо пары
плечо пары
Расстояние между линиями действия сил пары.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > плечо пары
-
8 на месте
I1) (там, где положено) in one's placeТе двое, как всегда, опаздывали, а деликатная старушка сидела на месте. (В. Токарева, Кошка на дороге) — The couple were late again as usual but the discreet old woman was already sitting in her place.
2) (непосредственно там, где что-либо произошло, произойдёт и т. п.) on the spot; at (on) the scene of smth.; when one is thereII- Вас не затруднит, генерал, если я попрошу вас проехать со мной на машине в штаб обороны? - Зачем? - спросил осторожно Евгений Павлович. - Я объясню вам подробно на месте. (Б. Лавренёв, Седьмой спутник) — 'Would you mind, General, if I asked you to drive down to Defence Headquarters with me?' 'What for?' Evgeny Pavlovich inquired cautiously. 'I'll explain in detail when we're there.'
(кого, чьём) in smb.'s placeIIIНичего в этом нет удивительного, ничего нет обидного и дурного... Она бы и сама, наверное, на месте Веры Фёдоровны вела себя так же. (М. Алигер, Соловьиная песня) — Nothing surprising about it, nothing bad or hurtful... She would probably have behaved just the same in Vera Fyodorovna's place.
на < своём> месте (быть, работать и т. п.) разг., одобр. be the right man in the right place; be doing what one should be doing; suit to one's office; be equal to the job; fit the job wellМихаил Ильич [Казаков] произвёл на меня очень хорошее впечатление. Как начальник штаба фронта он был на месте. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — M. I. Kazakov impressed me greatly and seemed admirably suited to his office.
О Викторе Андреевиче говорили с уважением. Ценный работник... Эрудиция огромная. Добросовестен до предела... В общем, вполне на своём месте. (И. Грекова, Кафедра) — Victor Andreyevich was spoken of with respect. A valuable worker... Very erudite. Conscientious to the last degree... In other words he had fitted the job well.
- Да... он прагматик, но умеет почувствовать направление, а это немало. Пойми, он на месте в лаборатории. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'Yes... he's a pragmatist, but he can sense the right direction, and that's no small thing. Believe me, he's in the right place in the laboratory.'
-
9 некоторое сомнение относительно того, будет ли
Некоторое сомнение относительно того, будет ли-- There was some doubt at the design stage as to whether any induced misalignment would take place in the plane of the couple causing it.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > некоторое сомнение относительно того, будет ли
-
10 причем
-
11 лавандовый брак
General subject: lavender marriage (a type of male-female marriage of convenience in which the couple are not both heterosexual and conceal the homosexual or bisexual orientation of one or both spouses) -
12 некоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношения
Универсальный русско-английский словарь > некоторые браки признаются недействительными, если супруги фактически не вступили в семейные отношения
-
13 предложение выйти замуж, стать женой
General subject: marriage proposal (When the marriage proposal has been accepted, the couple usually exchanges engagement rings.)Универсальный русско-английский словарь > предложение выйти замуж, стать женой
-
14 танцевальное вращение
танцевальное вращение
Вращение в парном фигурном катании и танцах на льду, выполненное парой вместе в любой позиции. Оно выполняется на месте, вокруг общей оси, на одной ноге одновременно обоими партнерами.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
dance spin
In pair figure skating and ice dance, a spin skated by the couple together in any hold. It should be performed on the spot around a common axis on one foot by each partner simultaneously.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > танцевальное вращение
-
15 эта пара произвела большое впечатление
General subject: the couple cut quite a figureУниверсальный русско-английский словарь > эта пара произвела большое впечатление
-
16 возвращающий момент
возвращающий момент
-
[IEV number 312-05-02]EN
restoring torque
torque which tends to bring the moving element back to the mechanical zero of the instrument
[IEV number 312-05-02]FR
couple antagoniste
couple de rappel
couple qui tend à ramener l'équipage mobile au zéro mécanique de l'appareil
[IEV number 312-05-02]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > возвращающий момент
-
17 начальный пусковой момент асинхронного двигателя с короткозамкнутым ротором (синхронного двигателя, синхронного компенсатора)
начальный пусковой момент асинхронного двигателя с короткозамкнутым ротором (синхронного двигателя, синхронного компенсатора)
начальный пусковой момент
Минимальный измеренный момент, развиваемый асинхронным двигателем с короткозамкнутым ротором (синхронным двигателем, синхронным компенсатором) в заторможенном состоянии при номинальных значениях напряжения и частоты питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
starting torque
the electromagnetic torque generated by the motor minus the ventilation and friction torques of the motor, over the starting period from zero speed to load speed at rated voltage and frequency
[IEV number 411-48-07]FR
couple de démarrage
couple électromagnétique développé par le moteur après déduction du couple de frottement et ventilation, pendant la période de démarrage de la vitesse nulle jusqu'à la vitesse de charge à tension et fréquence assignées
[IEV number 411-48-07]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > начальный пусковой момент асинхронного двигателя с короткозамкнутым ротором (синхронного двигателя, синхронного компенсатора)
-
18 ускоряющий вращающий момент
ускоряющий вращающий момент
ускоряющий момент на валу электродвигателя
-EN
accelerating torque
the difference between the starting torque and the load starting torque, available for accelerating the motor and the mechanical load
[IEV ref 411-48-08]FR
couple d'accélération
différence entre le couple de démarrage et le couple de charge au démarrage, disponible pour l'accélération du moteur et de la charge mécanique
[IEV ref 411-48-08]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ускоряющий вращающий момент
-
19 тормозной момент интегрирующего прибора
тормозной момент интегрирующего прибора
-
[IEV number 312-05-03]EN
braking torque (of an integrating instrument)
torque resulting from the interaction of the field of a fixed permanent magnet with the currents induced by it in the rotor of an integrating instrument and opposing its rotation
[IEV number 312-05-03]FR
couple de freinage (d'un appareil intégrateur)
couple provenant de l'interaction du champ d'un aimant permanent fixe avec les courants qu'il induit dans le rotor d'un appareil intégrateur et s'opposant à sa rotation
[IEV number 312-05-03]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тормозной момент интегрирующего прибора
-
20 демпфирующий момент
демпфирующий момент
-
[IEV number 312-05-04]EN
damping torque
torque which tends to reduce unwanted oscillations of the moving element
[IEV number 312-05-04]FR
couple d'amortissement
couple qui tend à réduire les oscillations non désirées de l'équipage mobile
[IEV number 312-05-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > демпфирующий момент
См. также в других словарях:
The Couple — Couple(Капл) Жанр поп Годы 2004 наши дни Состав Дмитрий Васильев Екатерина Чернявская … Википедия
Couple to Couple League — The Couple to Couple League is an international, non profit organization based in Cincinnati, Ohio dedicated to teaching and promoting Natural Family Planning. Specifically, CCL promotes the sympto thermal method of fertility awareness and also… … Wikipedia
The Newlywed Game — Title logo for entire Wilson run 1st season of Shepherd run Also known as The New Newlywed Game (1985 1988) … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Money Maze — Format Game show Created by Don Lipp Ron Greenberg Directed by Arthur Forrest Presented by Nick Clooney Narr … Wikipedia
The Bickersons — was a radio comedy sketch series that began in 1946 on NBC with Don Ameche and Frances Langford, moving the following year to CBS where it continued until 1951. Born as a recurring skit on The Chase and Sanborn Hour and refined on the lesser… … Wikipedia
The Devil Wears Nada — The Simpsons episode Episode no. 446 Prod. code LABF17 Orig. airdate November 15, 2009[1][2] … Wikipedia
Couple Park (Nanjing) — Couple Park Location Nanjing, Jiangsu Coordinates 32°04′23″N 118°47′54″E … Wikipedia
The King of Queens — From left to right: Stiller, James, and Remini Format Sitcom Created by … Wikipedia
The Mysterious Mr. Quin — … Wikipedia
The Phil Harris-Alice Faye Show — The Phil Harris Alice Faye Show, a comedy radio program which ran on NBC from 1948 to 1954, evolved from an earlier music and comedy variety program, The Fitch Bandwagon . Singer bandleader Phil Harris and his wife, actress singer Alice Faye,… … Wikipedia