Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

That

  • 1 περιαιρήτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρήτε

  • 2 περιαιρῆτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρῆτε

  • 3 άρμα

    ἄρμα
    that which one takes: neut nom /voc /acc sg
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc /acc dual
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅρμα
    chariot: neut nom /voc /acc sg
    ——————
    ἄρμα, ἄρμα
    that which one takes: neut nom /voc /acc sg
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc /acc dual
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άρμα

  • 4 κληιστά

    κλειστός
    that can be shut: neut nom /voc /acc pl (attic)
    κληιστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc /acc dual (attic)
    κληιστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    κληϊστά, κλειστός
    that can be shut: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    κληϊστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc /acc dual (epic ionic)
    κληϊστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > κληιστά

  • 5 περιαιρή

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιαιρή

  • 6 περιαιρῇ

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιαιρῇ

  • 7 περιαιρήσουσιν

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd pl (epic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd pl (epic prose)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > περιαιρήσουσιν

  • 8 δετ'

    δετά̱, δετή
    fem nom /voc /acc dual
    δετά̱, δετή
    fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δεταί, δετή
    fem nom /voc pl
    δετά, δετός
    that may be bound: neut nom /voc /acc pl
    δετά̱, δετός
    that may be bound: fem nom /voc /acc dual
    δετά̱, δετός
    that may be bound: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δετέ, δετός
    that may be bound: masc voc sg
    δεταί, δετός
    that may be bound: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > δετ'

  • 9 είδε'

    εἴδει, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: pres imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεαι, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg (epic ionic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἶδον
    see: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴ̱δεα, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἴ̱δεϊ, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg
    εἴ̱δεε, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > είδε'

  • 10 εἴδε'

    εἴδει, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: pres imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεαι, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg (epic ionic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἶδον
    see: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴ̱δεα, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἴ̱δεϊ, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg
    εἴ̱δεε, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > εἴδε'

  • 11 μαστιγία

    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc nom /voc /acc dual
    μαστιγίας
    one that wants whipping: masc voc sg
    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc voc sg (attic)
    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc gen sg (doric aeolic)
    μαστιγίας
    one that wants whipping: masc nom sg (epic)
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc nom /voc /acc dual
    μαστῑγία, μαστιγίης
    masc voc sg
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc voc sg (attic)
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc gen sg (doric aeolic)
    μαστῑγία, μαστιγίης
    masc nom sg (epic)
    μαστιγίᾱ, μαστιγιάω
    long for: pres imperat act 2nd sg
    μαστιγίᾱ, μαστιγιάω
    long for: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μαστιγία

  • 12 οίσθ'

    οἰστέ, ὀιστός
    arrow: masc voc sg (attic)
    οἶσθα, οἶδα
    see: perf ind act 2nd sg
    οἰστά, οἰστός
    that can be borne: neut nom /voc /acc pl
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc /acc dual
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    οἰστέ, οἰστός
    that can be borne: masc voc sg
    οἰσταί, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > οίσθ'

  • 13 οἶσθ'

    οἰστέ, ὀιστός
    arrow: masc voc sg (attic)
    οἶσθα, οἶδα
    see: perf ind act 2nd sg
    οἰστά, οἰστός
    that can be borne: neut nom /voc /acc pl
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc /acc dual
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    οἰστέ, οἰστός
    that can be borne: masc voc sg
    οἰσταί, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > οἶσθ'

  • 14 περιέλη

    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mp 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιέλη

  • 15 περιέλῃ

    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mp 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιέλῃ

  • 16 τριχία

    τριχίᾱ, τριχία
    rope: fem nom /voc /acc dual
    τριχίᾱ, τριχία
    rope: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc nom /voc /acc dual
    τριχίας
    one that is hairy: masc voc sg
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc voc sg (attic)
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc gen sg (doric aeolic)
    τριχίας
    one that is hairy: masc nom sg (epic)
    τριχίᾱ, τριχιάω
    suffer from: pres imperat act 2nd sg
    τριχίᾱ, τριχιάω
    suffer from: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > τριχία

  • 17 Θέμι

    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg
    Θέμῑ, Θέμις
    that which is laid down: fem dat sg (epic doric ionic aeolic)
    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg

    Morphologia Graeca > Θέμι

  • 18 Θέμις

    Θέμῑς, Θέμις
    that which is laid down: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg

    Morphologia Graeca > Θέμις

  • 19 αμβολά

    ἀμβολάς
    thrown up: fem voc sg
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμβολά

  • 20 ἀμβολά

    ἀμβολάς
    thrown up: fem voc sg
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀμβολά

См. также в других словарях:

  • That — That, pron., a., conj., & adv. [AS. [eth][ae]t, neuter nom. & acc. sing. of the article (originally a demonstrative pronoun). The nom. masc. s[=e], and the nom. fem. se[ o] are from a different root. AS. [eth][ae]t is akin to D. dat, G. das, OHG …   The Collaborative International Dictionary of English

  • that is — or[that is to say] I mean; that means; in other words. * /John is a New Yorker; that is, he lives in New York./ * /Susan is a good student; that is to say, she gets good grades in school./ …   Dictionary of American idioms

  • that is — or[that is to say] I mean; that means; in other words. * /John is a New Yorker; that is, he lives in New York./ * /Susan is a good student; that is to say, she gets good grades in school./ …   Dictionary of American idioms

  • that — I. pronoun (plural those) Etymology: Middle English, from Old English thæt, neuter demonstrative pronoun & definite article; akin to Old High German daz, neuter demonstrative pronoun & definite article, Greek to, Latin istud, neuter demonstrative …   New Collegiate Dictionary

  • That — The word that is used in the English language for several grammatical purposes:* to introduce a restrictive clause * as a demonstrative pronoun * as a complementizer.In the Old English language that was spelled þæt . It was also abbreviated as a… …   Wikipedia

  • That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman …   Wikipedia

  • That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert …   Wikipedia

  • That Time — is a one act play by Samuel Beckett, written in English between 8 June 1974 and August 1975. It was specially written for actor Patrick Magee, who delivered its first performance, on the occasion of Beckett s seventieth birthday celebration, at… …   Wikipedia

  • That Was The Week That Was — also known as TW3, was a satirical television comedy programme that aired on BBC Television in 1962 and 1963. Devised, produced and directed by Ned Sherrin, the programme was fronted by David Frost and cast members included improvising cartoonis …   Wikipedia

  • That Thing You Do! — Theatrical release poster Directed by Tom Hanks Produced by …   Wikipedia

  • That '80s Show — Series intertitle Genre Sitcom Created by Mark Brazill Terry Turner …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»