Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Tharsis

  • 1 praeoccupo

    prae-occupo, āvī, ātum, āre, I) sich vorher bemächtigen, vorher einnehmen, zeitig besetzen, iter, Caes.: vias, Caes.: saltum, Nep.: loca, Liv.: socios, Liv. – II) übtr.: 1) in bezug auf persönliche Verpflichtung, Gesinnung u. Gemütsstimmung im voraus einnehmen, -verpflichten (binden), -gewinnen, praeoccupatum sese legatione ab Cn. Pompeio, Caes.: animos timor praeoccupaverat, Caes.: omnia praeoccupavit accusator, Liv.: praeoccupatis non magis auribus quam animis ab Eumene, Liv.: praeoccupati beneficio animi, Liv.: omnes praeoccupati sumus, Sen.: pleon, mit ante verb., praeoccupatos iam ante ab Hannibale Gallorum animos esse, Liv. 21, 20, 8. – 2) zuvorkommen, überraschen, a) mit leb. Objj.: alqm per alqm, Auct. b. Alex.: ne alteruter alterum praeoccuparet, Nep.: timens, ne adventu Caesaris praeoccuparetur, Caes. – b) mit lebl. Objj., tela fortunae, Sen. ep. 18, 11: m. folg. Infin., legem ipsi praeoccupaverant ferre, sie hatten sich beeilt, das Gesetz eher an das Volk zu bringen, Liv. 4, 30, 3: propterea praeoccupavi fugere in Tharsis, Itala Ionas 4, 2 (wo die Vulg. praeoccupavi, ut fugerem in Tharsis). – 3) in der Darstellung vorausgreifen, quod superius praeoccupando iam dixit, Augustin. de civ. dei 20, 16.

    lateinisch-deutsches > praeoccupo

  • 2 praeoccupo

    prae-occupo, āvī, ātum, āre, I) sich vorher bemächtigen, vorher einnehmen, zeitig besetzen, iter, Caes.: vias, Caes.: saltum, Nep.: loca, Liv.: socios, Liv. – II) übtr.: 1) in bezug auf persönliche Verpflichtung, Gesinnung u. Gemütsstimmung im voraus einnehmen, -verpflichten (binden), -gewinnen, praeoccupatum sese legatione ab Cn. Pompeio, Caes.: animos timor praeoccupaverat, Caes.: omnia praeoccupavit accusator, Liv.: praeoccupatis non magis auribus quam animis ab Eumene, Liv.: praeoccupati beneficio animi, Liv.: omnes praeoccupati sumus, Sen.: pleon, mit ante verb., praeoccupatos iam ante ab Hannibale Gallorum animos esse, Liv. 21, 20, 8. – 2) zuvorkommen, überraschen, a) mit leb. Objj.: alqm per alqm, Auct. b. Alex.: ne alteruter alterum praeoccuparet, Nep.: timens, ne adventu Caesaris praeoccuparetur, Caes. – b) mit lebl. Objj., tela fortunae, Sen. ep. 18, 11: m. folg. Infin., legem ipsi praeoccupaverant ferre, sie hatten sich beeilt, das Gesetz eher an das Volk zu bringen, Liv. 4, 30, 3: propterea praeoccupavi fugere in Tharsis, Itala Ionas 4, 2 (wo die Vulg. praeoccupavi, ut fugerem in Tharsis). – 3) in der Darstellung vorausgreifen, quod superius praeoccupando iam dixit, Augustin. de civ. dei 20, 16.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praeoccupo

  • 3 praedo [1]

    1. praedo, āvī, ātum, āre = praedor (s. Prisc. 8, 29), festina praedare, Itala Isai. 8, 3: ex agris finitimorum praedare soliti, Iustin. 23, 1, 10 Jeep (Seck will nach den codd. praedari): praedavit omnes filios Tharsis, Vulg. Iudith 2, 13: im Passiv, mihi videtur praeda praedatum irier, mir scheint's, als ob die Beute wieder zur Beute wird, Plaut. rud. 1242: terra direptione praedabitur, Vulg. Isai. 24, 3. – Partiz. subst., praedātum, ī, n., das Erbeutete, die Beute, Vopisc. Prob. 8, 3.

    lateinisch-deutsches > praedo [1]

  • 4 praedo

    1. praedo, āvī, ātum, āre = praedor (s. Prisc. 8, 29), festina praedare, Itala Isai. 8, 3: ex agris finitimorum praedare soliti, Iustin. 23, 1, 10 Jeep (Seck will nach den codd. praedari): praedavit omnes filios Tharsis, Vulg. Iudith 2, 13: im Passiv, mihi videtur praeda praedatum irier, mir scheint's, als ob die Beute wieder zur Beute wird, Plaut. rud. 1242: terra direptione praedabitur, Vulg. Isai. 24, 3. – Partiz. subst., praedātum, ī, n., das Erbeutete, die Beute, Vopisc. Prob. 8, 3.
    ————————
    2. praedo, ōnis, m. (praeda), der Beutemacher, der Plünderer, Räuber, verächtlich ein Schnapphahn, I) eig.: urbis, Cic.: maritimi, Seeräuber, Nep. u. (Ggstz. praedones terrestres) Liv.: praedo maritus, der G., der sie geraubt (v. Pluto), Ov.: praedonum dux, Cic. – II) übtr., v. den Drohnen (fuci), Colum.: v. Habicht, Mart.: v. Perf., die anderer Vermögen an sich ziehen, ICt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praedo

  • 5 praedor

    praedor, ātus, 1 (active collat. form, v. infra fin.), v. n. and a. [2. praedo].
    I.
    Neutr., to make booty, to plunder, spoil, rob (in war and otherwise; class.;

    syn.: spolio, diripio): spes rapiendi atque praedandi,

    Cic. Phil. 4, 4, 9:

    licentia praedandi,

    Liv. 22, 3:

    praedantes milites,

    Caes. B. G. 7, 46 fin.:

    ex hereditate,

    Cic. Verr. 2, 2, 18, § 45; 2, 3, 3, § 6; 2, 3, 20, § 51:

    praedatum exire,

    Liv. 4, 55:

    necessitate inpositā ex alieno praedandi,

    id. 5, 5, 3:

    ex alienis fortunis,

    id. 6, 41, 11:

    ex necessitate alicujus,

    Lact. 6, 18, 8:

    ex agris finitimorum praedari,

    Just. 23, 1, 10:

    classis pluribus locis praedata,

    Tac. Agr. 29:

    de aratorum bonis praedari,

    Cic. Verr. 2, 3, 78, § 182:

    praedari in re frumentariā et in bonis aratorum,

    id. ib. 2, 3, 62, § 146;

    2, 3, 88, § 204: in bonis alienis,

    id. ib. 2, 2, 19, §

    46: omnibus in rebus,

    upon every opportunity, id. ib. 2, 1, 50, §

    130: in insulis cultorum egentibus,

    Liv. 22, 31, 3:

    ex alterius inscientiā praedari,

    to make use of another's ignorance to defraud him, Cic. Off. 3, 17, 72:

    cum apud tuos Mamertinos inveniare improbissimā ratione esse praedatus,

    id. Verr. 2, 4, 1, § 3.—
    B.
    Transf.: praedātus, a, um, that has made booty; hence, well furnished with booty (Plautinian):

    bene ego ab hoc praedatus ibo,

    Plaut. Ps. 4, 7, 39; id. Rud. 5, 2, 29; id. Pers. 4, 4, 115.—
    II.
    Act., to plunder, pillage, rob any thing (rare before the Aug. period).
    A.
    Lit.:

    pastorum stabula,

    Cic. Sest. 5, 13 Halm N. cr.; B. and K.;

    dub. (al. praeclara cepisset): dum socios magis quam hostes praedatur,

    Tac. A. 12, 49:

    arces Cecropis,

    Val. Fl. 5, 647:

    maria,

    Lact. 5, 9 med.; 7, 17, 9:

    bona vivorum et mortuorum,

    Suet. Dom. 12 (but cf. Roth ad loc.):

    Hylam Nympha praedata,

    Petr. 83.—
    2.
    Transf., to take or catch animals, birds, etc.:

    alia dentibus praedantur, alia unguibus,

    Plin. 10, 71, 91, § 196:

    ovem,

    Ov. A. A. 3, 419:

    pisces calamo praedabor,

    Prop. 4 (5), 2, 37.—
    B.
    Trop., to rob, ravish, take ( poet.):

    amores alicujus,

    to rob one of his mistress, Ov. Am. 3, 8, 59; cf.:

    quae me nuper praedata puella est,

    has caught me, id. Am. 1, 3, 1:

    singula de nobis anni praedantur euntes,

    Hor. Ep. 2, 2, 55:

    dapes,

    to consume, Val. Fl. 4, 429.
    Act. collat. form praedo, āre:

    praedavit omnes filios Tharsis,

    Vulg. Jud. 2, 13; 16; Prisc. p. 799 P.—Hence, prae-dor, āri, in a pass. signif. (ante- and post-class.):

    mihi istaec videtur praeda praedatum irier,

    Plaut. Rud. 4, 7, 16:

    terra direptione praedabitur,

    Vulg. Isa. 24, 3:

    pecuniae praedatae,

    Gell. 4, 18, 12.—As subst.: praedātum, i, n., that which has been obtained by plunder, booty, Vop. Prob. 8, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > praedor

  • 6 Katharsis

    Kátharsis f =
    ка́тарсис

    Большой немецко-русский словарь > Katharsis

  • 7 MacArthur, John Stewart

    [br]
    b. December 1856 Hutchesontown, Glasgow, Scotland
    d. 16 March 1920 Pollokshields, Glasgow, Scotland
    [br]
    Scottish industrial chemist who introduced the "cyanide process" for the commercial extraction of gold from its ores.
    [br]
    MacArthur served his apprenticeship in the laboratory of Tennant's Tharsis Sulphur and Copper Company in Glasgow. In 1886 he was appointed Technical Manager of the Tennant-run Cassel Gold Extracting Company. By 1888 he was advocating a treatment scheme in which gold was dissolved from crushed rock by a dilute solution of alkali cyanide and then precipitated onto finely divided zinc. During the next few years, with several assistants, he was extremely active in promoting the new gold-extraction technique in various parts of the world. In 1894 significant sums in royalty payments were received, but by 1897 the patents had been successfully contested; henceforth the Cassel Company concentrated on the production and marketing of the essential sodium cyanide reagent.
    MacArthur was Managing Director of the Cassel Company from 1892 to 1897; he resigned as a director in December 1905. In 1907 he created the Antimony Recovery Syndicate, and in 1911 he set up a small plant at Runcorn, Cheshire, to produce radium salts. In 1915 this radium-extraction activity was transferred to Balloch, south of Loch Lomond, where it was used until some years after his death.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Institution of Mining and Metallurgy Gold Medal 1902.
    Bibliography
    10 August 1888, jointly with R.W.Forrest and W.Forrest, British patent no. 14,174. 13 July 1889, jointly with R.W.Forrest and W. Forrest, British patent no. 10,223. 1905, "Gold extraction by cyanide: a retrospect", Journal of the Society of Chemical
    Industry (15 April):311–15.
    Further Reading
    D.I.Harvie, 1989, "John Stewart MacArthur: pioneer gold and radium refiner", Endeavour (NS) 13(4):179–84 (draws on family documents not previously published).
    JKA

    Biographical history of technology > MacArthur, John Stewart

См. также в других словарях:

  • Tharsis — es una región de Marte, consistente en una enorme altiplanicie volcánica localizada en la zona ecuatorial del planeta, en el borde occidental de Valles Marineris. La región engloba el denominado abultamiento de Tharsis, resultado de un descomunal …   Enciclopedia Universal

  • Tharsis — oder Tarsis ist der Name einer vulkanisch aktiven Region auf dem Mars, siehe Tharsis Region eines mehrfach in der Bibel erwähnten Ortes, siehe Tarsis Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer …   Deutsch Wikipedia

  • THARSIS — oppid. seu locus Comagenes, a Samosatis 13. milliar. distans. Tharsis item in Sacris literis memorata Tharsus est, teste Iosephô, urbs Ciliciae praecipua. Eusebius autem ad Hispaniam refert: Φάρσεις ἐξ οὗ Ι῎βηρες. Vide Bochartum in Phal. l. 3. c …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Tharsis — The Tharsis region on Mars is an enormous volcanic plateau located on Mars equator, at the western end of Valles Marineris. Its name comes from the Bible, where it was the name for the land at western extremity of the known world. [… …   Wikipedia

  • Tharsis — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cet article possède un paronyme, voir : Tarsus. Toponymie Tharsis peut se r …   Wikipédia en Français

  • Tharsis — /thahr sis/, n. Douay Bible. Tarshish. * * * ▪ region, Mars  extensive volcanic province on Mars that contains three of the planet s most massive volcanoes. The province is focused on a rise or dome about 8,000 km (5,000 miles) across and 8 km (5 …   Universalium

  • Tharsis — El término Tharsis puede corresponder a: Tharsis, una región del planeta Marte. Tharsis, una localidad española de la provincia de Huelva. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a… …   Wikipedia Español

  • Tharsis (Alosno) — Tharsis Bandera …   Wikipedia Español

  • Tharsis Montes — Tharsis Montes: de Norte a Sur, Ascraeus Mons, Pavonis Mons y Arsia Mons. Arriba a la derecha se halla Tharsis Tholus, y abajo, Noctis Labyrinthus, la extensión occidental de Valles Marineris. Tharsis Montes (nombre en latín de los Montes de… …   Wikipedia Español

  • Tharsis (Huelva) — Saltar a navegación, búsqueda Tharsis Bandera …   Wikipedia Español

  • Tharsis Tholus — Pour les articles homonymes, voir Tharsis. Tharsis Tholus Géographie Géologie Coordonnées …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»