Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

TUD

  • 1 tud

    tud wissen; können; kennen

    Magyar-német szótár > tud

  • 2 tud

    tud [tuðˀ] <-en; -e> Tülle f; fam Schnauze f

    Dansk-tysk Ordbog > tud

  • 3 tud

    sb.

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > tud

  • 4 tud

    (DE) kann; konnte; können; weist; weiß; wissen; wissend; (EN) can; ken; know; know, knew, known; knows; savvy; tell; tell, told; told; weet; wot

    Magyar-német-angol szótár > tud

  • 5 tud

    sb.

    Politikens Dansk-tysk > tud

  • 6 tut

    tut1 [tud] <- tet; -> Auto: Hupen n
    tut2 [tud] <- ten; - ter> für Münzen Rolle f; Fingerling m; Kind: fam Mäuschen n, Purzel m

    Dansk-tysk Ordbog > tut

  • 7 iste

    is-te, is-ta, is-tud, Genet. istīus, Dat. istī, Pronom. demonstr. (von is u. dem Pronominalstamme *to), dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes, zur Bezeichnung der zweiten, direkt mit tu angeredeten Person und aller Gegenstände, die der zweiten Person angehören od. sich in ihrem Umkreise befinden, der Eigenschaften, die ihr beigelegt werden, der Handlungen, die von ihr ausgehen, dah. oft mit dem possess. Pronomen der zweiten Person (tuus, vester) verb., jener, jener da, der da, jener dein, I) im allg.: quid quod adventu tuo ista subsellia (jene Bänke, wo du sitzest) vacuefacta sunt? Cic.: remove paulisper istos gladios, jene (in deiner Nähe befindlichen) Schw., Cic.: multae istarum arborum meā manu satae sunt, von jenen B. (die du da vor dir siehst), Cic. – qua re cum istā sis auctoritate (dir gezollten Achtung), non debes, M. Cato, arripere maledictum ex trivio, Cic. – mit tuus korresp., me tuus sonus et suavitas ista (jene deine) delectat, Cic. – od. durch einen attributiven Nebensatz näher bestimmt, homines sapientes et istā auctoritate praeditos, quā vos estis, Cic.: ex istis, quos nostis, urbanis nemo est etc., Cic.

    II) insbes.: a) in Briefen, zur Andeutung von Orten u. Verhältnissen, an oder in denen sich der Empfänger des Briefes befindet = jener dort, dortig, perfer istam militiam (harre aus bei deinem dortigen Dienst), ego enim desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor; sin autem ista sunt inaniora, recipe te ad nos, Cic. ep. – mit tuus korresp., ex tua provincia omnique isto imperio (deinem dortigen) etc., Cic. ep. – b) zur Hinweisung auf die Dinge, die die zweite Person, mit der jmd. redend eingeführt wird, in ihrer Rede od. auch in bloßen Andeutungen bereits berührt hat, eben der (von dir genannte usw.), Att. Platonem videlicet dicis. M. istum ipsum, Attice, Cic.: huic Eumenes: utinam quidem istud evenisset! Nep.: istud (eben das [von dir Verlangte]) quidem, inquit, faciam, Nep.: mihi fides nunc est, nihil me istius factu – rum, von alledem, Ter.: sunt, inquam, ista, Varro, es ist so, wie du sagst, Cic. – durch einen attributiven Nebensatz näher bestimmt, Critolaum istum, quem simul cum Diogene venisse commemoraras, Cic.: quaevis mallem (causa) fuisset, quam ista, quam dicis, Cic.: ista, quae dicitis, Cic. – dah. auch in Fragen um Auskunft über bereits vom Mitsprecher angedeutete Dinge, quid ita? quia necesse est, eam, quae suum corpus addixerit turpissimae cupiditati, timere permultos. Quos istos? Wer sind denn eben die? Cornif. rhet. – c) in gerichtl. Reden zur Bezeichnung des anwesenden Angeklagten (vgl. hic), wie namentl. in Cic. Verr. gew. des angeklagten Verres, s. Zumpt Cic. II. Verr. 1, 16; 2, 127. Heinrich Cic. frgm. pro Tullio p. 79. – d) oft mit einem Anstrich von Ironie od. sogar verächtlichem Hinblick auf eine anwesende zweite od. sogar an- oder abwesende dritte Person, wie unser der da, quod isti contigit uni, dem da allein (scherzh. auf den anwesenden Krassus hinweisend), Cic. – mit Verachtung, Mars alter, ut isti (solche Leute) volunt, Liv.: exponam vobis ex quibus generibus hominum istae (derlei) copiae comparentur, Cic. – mit tuus verb., iste tuus vates, Ov.: tuus iste frater, Petron. – / Archaist. Genet. isti, in der Verbindung isti modi, *Acc. tr. 136 R.2 Cato orat. 20. fr. 1. Plaut. truc. 930: isti formae, Ter. heaut. 382: Dat. isto, Apul. met. 5, 31; 6, 17; 7, 26; 11, 15: Dat. Femin. istae, Plaut. truc. 790: Akk. istum st. istud, Amiat. Ierem. 7, 2 (verbum istum). Corp. inscr. Lat. 5, 1703: Dat. u. Abl. Plur. istabus, Pompeii comm. 188, 37 K. – Apokop. Form. Nomin. ste, Akk. stud, Abl. sto, Genet. Plur. storum, starum, Abl. Plur. stis, s. Lachm. Lucr. 3, 954. p. 197. Neue-Wagener Formenl.3 2, 402 u. 403. – Über die Messung istīus u. istĭus bei Plaut. s. Lorenz Plaut. most. 732. Ritschl opusc. 2, 690.

    lateinisch-deutsches > iste

  • 8 Technischer Ьberwachungsdienst

    abbr
    Military: TUD

    Универсальный русско-немецкий словарь > Technischer Ьberwachungsdienst

  • 9 iste

    is-te, is-ta, is-tud, Genet. istīus, Dat. istī, Pronom. demonstr. (von is u. dem Pronominalstamme *to), dieser, diese, dieses; jener, jene, jenes, zur Bezeichnung der zweiten, direkt mit tu angeredeten Person und aller Gegenstände, die der zweiten Person angehören od. sich in ihrem Umkreise befinden, der Eigenschaften, die ihr beigelegt werden, der Handlungen, die von ihr ausgehen, dah. oft mit dem possess. Pronomen der zweiten Person (tuus, vester) verb., jener, jener da, der da, jener dein, I) im allg.: quid quod adventu tuo ista subsellia (jene Bänke, wo du sitzest) vacuefacta sunt? Cic.: remove paulisper istos gladios, jene (in deiner Nähe befindlichen) Schw., Cic.: multae istarum arborum meā manu satae sunt, von jenen B. (die du da vor dir siehst), Cic. – qua re cum istā sis auctoritate (dir gezollten Achtung), non debes, M. Cato, arripere maledictum ex trivio, Cic. – mit tuus korresp., me tuus sonus et suavitas ista (jene deine) delectat, Cic. – od. durch einen attributiven Nebensatz näher bestimmt, homines sapientes et istā auctoritate praeditos, quā vos estis, Cic.: ex istis, quos nostis, urbanis nemo est etc., Cic.
    II) insbes.: a) in Briefen, zur Andeutung von Orten u. Verhältnissen, an oder in denen sich der Empfänger des Briefes befindet = jener dort, dortig, perfer istam militiam (harre aus bei deinem dortigen
    ————
    Dienst), ego enim desiderium tui spe tuorum commodorum consolabor; sin autem ista sunt inaniora, recipe te ad nos, Cic. ep. – mit tuus korresp., ex tua provincia omnique isto imperio (deinem dortigen) etc., Cic. ep. – b) zur Hinweisung auf die Dinge, die die zweite Person, mit der jmd. redend eingeführt wird, in ihrer Rede od. auch in bloßen Andeutungen bereits berührt hat, eben der (von dir genannte usw.), Att. Platonem videlicet dicis. M. istum ipsum, Attice, Cic.: huic Eumenes: utinam quidem istud evenisset! Nep.: istud (eben das [von dir Verlangte]) quidem, inquit, faciam, Nep.: mihi fides nunc est, nihil me istius factu – rum, von alledem, Ter.: sunt, inquam, ista, Varro, es ist so, wie du sagst, Cic. – durch einen attributiven Nebensatz näher bestimmt, Critolaum istum, quem simul cum Diogene venisse commemoraras, Cic.: quaevis mallem (causa) fuisset, quam ista, quam dicis, Cic.: ista, quae dicitis, Cic. – dah. auch in Fragen um Auskunft über bereits vom Mitsprecher angedeutete Dinge, quid ita? quia necesse est, eam, quae suum corpus addixerit turpissimae cupiditati, timere permultos. Quos istos? Wer sind denn eben die? Cornif. rhet. – c) in gerichtl. Reden zur Bezeichnung des anwesenden Angeklagten (vgl. hic), wie namentl. in Cic. Verr. gew. des angeklagten Verres, s. Zumpt Cic. II. Verr. 1, 16; 2, 127. Heinrich Cic. frgm. pro Tullio p. 79. – d) oft mit einem An-
    ————
    strich von Ironie od. sogar verächtlichem Hinblick auf eine anwesende zweite od. sogar an- oder abwesende dritte Person, wie unser der da, quod isti contigit uni, dem da allein (scherzh. auf den anwesenden Krassus hinweisend), Cic. – mit Verachtung, Mars alter, ut isti (solche Leute) volunt, Liv.: exponam vobis ex quibus generibus hominum istae (derlei) copiae comparentur, Cic. – mit tuus verb., iste tuus vates, Ov.: tuus iste frater, Petron. – Archaist. Genet. isti, in der Verbindung isti modi, *Acc. tr. 136 R.2 Cato orat. 20. fr. 1. Plaut. truc. 930: isti formae, Ter. heaut. 382: Dat. isto, Apul. met. 5, 31; 6, 17; 7, 26; 11, 15: Dat. Femin. istae, Plaut. truc. 790: Akk. istum st. istud, Amiat. Ierem. 7, 2 (verbum istum). Corp. inscr. Lat. 5, 1703: Dat. u. Abl. Plur. istabus, Pompeii comm. 188, 37 K. – Apokop. Form. Nomin. ste, Akk. stud, Abl. sto, Genet. Plur. storum, starum, Abl. Plur. stis, s. Lachm. Lucr. 3, 954. p. 197. Neue-Wagener Formenl.3 2, 402 u. 403. – Über die Messung istīus u. istĭus bei Plaut. s. Lorenz Plaut. most. 732. Ritschl opusc. 2, 690.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iste

  • 10 Technischer Überwachungsdienst

    milit. TUD

    Универсальный русско-немецкий словарь > Technischer Überwachungsdienst

  • 11 betuttelse

    betuttelse [be'tudəlsə] <-n> Verdutztheit f, Betretenheit f

    Dansk-tysk Ordbog > betuttelse

  • 12 betuttet

    betuttet [-'tudəð] verdutzt, betreten

    Dansk-tysk Ordbog > betuttet

  • 13 blindeinstitut

    blindeinstitut [-ensdi'tud] Blindenanstalt f

    Dansk-tysk Ordbog > blindeinstitut

  • 14 institut

    institut [ensdi'tud] <- tet; - ter> Institut n

    Dansk-tysk Ordbog > institut

  • 15 statut

    statut [sda'tud] <- ten; - ter> Statut n, Satzung f

    Dansk-tysk Ordbog > statut

  • 16 tutte

    tutte ['tudə] in eine Trompete tuten

    Dansk-tysk Ordbog > tutte

  • 17 tuttenut

    tuttenut [tudə'nud] <- ten; - ter> fam Mädchen: Schnuckelchen n, Schnuckiputz m

    Dansk-tysk Ordbog > tuttenut

См. также в других словарях:

  • TUD — can refer to:*The Darmstadt University of Technology (in German: Technische Universität Darmstadt) *The Dresden University of Technology (in German: Technische Universität Dresden) *The Delft University of Technology (in Dutch: Technische… …   Wikipedia

  • TUD — ist eine Abkürzung für: Technische Universität Dresden Technische Universität Delft Technische Universität Darmstadt Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben …   Deutsch Wikipedia

  • -tud — (var. « itud») Sufijo de nombres de cualidad, actitud o estado: ‘juventud, beatitud, laxitud’ …   Enciclopedia Universal

  • tud — I tud 1. tud sb., en, e, ene II tud 2. tud sb., et, tud, ene (gråd; hyl) …   Dansk ordbog

  • tud — (tut) n British rubbish. The word was used by clubbers and some teenagers in 2000. It may be a dialect term in origin but its etymology is unclear. ► a load of old tud It s no tud …   Contemporary slang

  • Tud — Histoire du Groupe Tud est un groupe de musique à danser de Bretagne que l on retrouve dans les festoù noz du sud Finistère. Le groupe a un répertoire de danses assez vaste et propose des suites qui se raréfiaient dans les festoù noz comme la… …   Wikipédia en Français

  • -tud — itud o tud sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma sustantivos a partir de adjetivos: apto aptitud, negro negritud, esclavo esclavitud, joven juventud …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • -tud — {{#}}{{LM T42422}}{{〓}} {{[}} tud{{]}} Sufijo que indica cualidad: • amplitud, juventud.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • TUD — Technische Universität Dresden (Academic & Science » Universities) * Technical University of Dresden (Academic & Science » Universities) * Tuolumne Utilities District (Regional) * Tambacounda, Senegal (Regional » Airport Codes) * The Ultimate… …   Abbreviations dictionary

  • TUD — total urethral discharge …   Medical dictionary

  • TUD — • Technology Utilization Division (NASA) ( > IEEE Standard Dictionary ) • Technische Universität Dresden http://www.tu dresden.de/ • Tambacounda, Senegal internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»