-
1 teneramente
teneramente avv. tendrement. -
2 teneramente
teneramente avv. tenderly, fondly. -
3 teneramente
avv [tenera'mente] -
4 teneramente
(ital.)tart, zärtlich -
5 teneramente avv
[tenera'mente] -
6 abbracciare teneramente
-
7 нежно
teneramente, dolcemente* * *нар.teneramente, con tenerezza, dolcemente, soavementeне́жно обнять — abbracciare teneramente
* * *advgener. amorevolmente, dolcemente, soave, soavemente -
8 dearly
['dɪəlɪ]1) (very much)to love sb. dearly — amare teneramente qcn., amare qcn. con tutto il cuore
I would dearly love to know — mi piacerebbe molto o vorrei tanto sapere
2) fig. [ pay] caro, a caro prezzo* * *adverb (very much or very strongly: I would dearly like to see you; She loved him dearly.) moltissimo* * *dearly /ˈdɪəlɪ/avv.● dearly beloved, carissimi fedeli ( rivolto a una congregazione).* * *['dɪəlɪ]1) (very much)to love sb. dearly — amare teneramente qcn., amare qcn. con tutto il cuore
I would dearly love to know — mi piacerebbe molto o vorrei tanto sapere
2) fig. [ pay] caro, a caro prezzo -
9 fondly
['fɒndlɪ]1) (lovingly) affettuosamente, amorevolmente, teneramente2) (naïvely) ingenuamente* * *adverb teneramente* * *fondly /ˈfɒndlɪ/avv.1 affettuosamente; con affetto; amorevolmente; teneramente2 appassionatamente; ardentemente3 ingenuamente; illudendosi.* * *['fɒndlɪ]1) (lovingly) affettuosamente, amorevolmente, teneramente2) (naïvely) ingenuamente -
10 tenderly
-
11 нежно
-
12 abbracciare
embrace, hugfig take up* * *abbracciare v.tr.1 to hug, to embrace: la bimba abbracciava teneramente la bambola, the little girl was hugging her doll // l'edera abbracciava la quercia, (the) ivy twined round the oak2 (carriera ecc.) to embrace; ( partito, causa) to espouse: abbracciare la politica, to take up politics3 ( comprendere, contenere) to enclose, to span, to include; to embrace, to cover: un periodo che abbraccia molti anni, a period that covers (o spans) many years.◘ abbracciarsi v.intr.pron. to embrace (s.o., sthg.)◆ v.rifl.rec. to hug, to embrace each other (one another): si abbracciarono e baciarono, they hugged and kissed.* * *[abbrat'tʃare]1. vt1) (persona) to embrace, hugti abbraccio — (in una lettera) lots of love
2) (professione) to take up, (fede) to embrace3) (includere) to include2. vr (abbracciarsi)(uso reciproco) to hug o embrace (one another)* * *[abbrat'tʃare] 1.verbo transitivo1) (con affetto) to hug, to cuddle, to embrace [ persona]abbracciare forte qcn. — to give sb. a big hug
2) (circondare con le braccia) to embrace, to hug, to cling* to [albero, palo]4) (comprendere) [ricerca, studio] to span [ periodo]; to embrace [ argomenti]2.abbracciare qcs. con lo sguardo — to take in sth. at a glance
verbo pronominale abbracciarsi (l'un l'altro) to hug (each other), to embrace (each other), to cuddle* * *abbracciare/abbrat't∫are/ [1]1 (con affetto) to hug, to cuddle, to embrace [ persona]; abbracciare forte qcn. to give sb. a big hug; abbraccia Ada da parte mia give my love to Ada; ti abbraccio (alla fine di una lettera) love2 (circondare con le braccia) to embrace, to hug, to cling* to [ albero, palo]4 (comprendere) [ ricerca, studio] to span [ periodo]; to embrace [ argomenti]; abbracciare qcs. con lo sguardo to take in sth. at a glanceII abbracciarsi verbo pronominale(l'un l'altro) to hug (each other), to embrace (each other), to cuddle. -
13 (to) cherish
(to) cherish /ˈtʃɛrɪʃ/v. t.1 aver caro; tenere in gran conto; adorare; prediligere3 conservare, serbare nell'animo, avere il culto di ( una memoria, ecc.); nutrire ( un sentimento); accarezzare ( idee di gloria, ecc.): He cherishes the memory of his mother, ha il culto della memoria di sua madre. -
14 cuddle
I ['kʌdl]nome abbraccio m. affettuosoII ['kʌdl]to give sb. a cuddle — abbracciare qcn. affettuosamente
verbo transitivo abbracciare (affettuosamente), stringere fra le braccia* * *1. verb(to hug affectionately: The mother cuddled the child until he fell asleep.) coccolare2. noun(an affectionate hug.) coccola- cuddly* * *cuddle /ˈkʌdl/n.2 coccola; coccolamento.(to) cuddle /ˈkʌdl/A v. t.abbracciare teneramente; coccolare; stringere tra le braccia (o al seno): The girl is cuddling her doll, la bambina coccola la sua bambolaB v. i.* * *I ['kʌdl]nome abbraccio m. affettuosoII ['kʌdl]to give sb. a cuddle — abbracciare qcn. affettuosamente
verbo transitivo abbracciare (affettuosamente), stringere fra le braccia -
15 ♦ gently
♦ gently /ˈdʒɛntlɪ/avv.1 dolcemente; con dolcezza; mitemente; con mitezza; teneramente; benevolmente: She smiled gently at him, lei gli ha sorriso con dolcezza2 lievemente; dolcemente; con dolcezza: The hill sloped gently, il colle digradava lievemente (o dolcemente)3 delicatamente; con delicatezza; adagio; piano: Put it down gently, posalo con delicatezza (o piano); Cook it gently for ten minutes, far cuocere piano (o a fuoco basso) per dieci minuti; Gently (does it)!, adagio!; piano!4 (arc.) da famiglia nobile; da gentiluomo: gently born, nato da famiglia nobile; di nobile lignaggio; gently bred, allevato da gentiluomo. -
16 ♦ love
♦ love /lʌv/n.1 [u] amore; affetto; affezione: brotherly love, amore fraterno; true love, amore vero; unconditional love, amore incondizionato; unrequited love, amore non corrisposto; love of one's fellow creatures, l'amore del prossimo; love of the sea, amore per il mare; for the love of your mother, per amor di tua madre; to fall in love with sb., innamorarsi di q.; love at first sight, amore a prima vista; to send one's love to sb., mandare affettuosi saluti a q.: Send my love to your sister, saluta (affettuosamente) tua sorella da parte mia3 amore; persona amata4 (al vocat.) cara, caro; tesoro; amore; (ingl., come appellativo semplicemente amichevole) caro, cara5 ( sport, spec. tennis) zero (punti): love-all, zero pari; love-forty, zero quaranta; a love game, un game in cui il perdente è stato lasciato a zero punti; love match, incontro vinto in due (o in tre) set, tutti per 6 a 0● love affair, relazione amorosa (o sentimentale) □ ( di figlio) love-begotten, illegittimo □ (fam.) love bite, morso d'amore; succhiotto □ (volg. USA) love button, clitoride □ love child, figlio dell'amore; figlio illegittimo □ (fam.) love handles, maniglie dell'amore □ (fig.) the love doves, le (due) colombelle □ (relig.) love feast, agape □ love-in, riunione di hippy (figli dei fiori, ecc.) □ (fig.) love in a cottage, due cuori e una capanna; matrimonio senza quattrini □ (bot.) love-in-idleness ( Viola tricolor), viola del pensiero □ (bot.) love-in-a-mist ( Nigella damascena), nigella; fanciullaccia □ love knot, nodo (o nastro) d'amore □ love letter, lettera d'amore □ love life, vita sentimentale □ love-making, il fare l'amore; (antiq.) corteggiamento □ love match, matrimonio d'amore □ (fig.) love nest, nido d'amore □ love of ( one's) country, patriottismo; amor di patria □ love philtre (o love potion), filtro d'amore □ love seat, amorino; divano a esse □ ( tennis) love serve (o service), servizio vinto lasciando l'avversario a zero punti □ love shaft, dardo di Cupido □ love song, canzone d'amore □ love story, storia d'amore □ love-struck, innamorato cotto; che ha avuto il colpo di fulmine (fig.) □ ( slang USA) love tips, tette (pop.); capezzoli □ love token, pegno d'amore □ for love, per amore; per diletto □ (fam.) Oh, for the love of God!, (escl. irritata) oh, santo cielo!; sant'iddio! □ to be in love with sb., essere innamorato di q. □ to make love to sb., fare l'amore con q.; (antiq.) corteggiare q. □ not for love or (o nor) money, a nessun costo; in nessun modo: I can't get this book for love or money, questo libro non c'è proprio modo d'averlo □ to play for love, giocare per passione (non per soldi) □ There's no love lost between them, non si possono soffrire; si detestano; si odiano cordialmente.♦ (to) love /lʌv/v. t.1 amare; aver caro; voler bene a: to love one's children, amare i figli; I love you, ti amo; ti voglio bene; to love sb. dearly, amare q. teneramente2 piacere molto (impers.); desiderare; adorare; divertirsi a; provar diletto in: I simply love skiing, adoro sciare; He loves playing tennis, gli piace molto giocare a tennis; (fam.) I'd love to go to England next summer, mi piacerebbe molto andare in Inghilterra l'estate prossima; DIALOGO → - Offering a drink1- I'd love a cup of tea, mi andrebbe proprio una tazza di tè; He simply loves to find other people's mistakes, si diverte molto a scoprire gli errori degli altri● (arc.) Lord love you!, Dio ti benedica!; povero me!; che cos'hai combinato! □ ( sfogliando un fiore) Loves me, loves me not, mi ama, non mi ama □ (prov.) Love me, love my dog, o prendermi o lasciarmi; devi prendermi così come sono. -
17 softly
['sɒftlɪ] [AE 'sɔːft-]* * *adverb dolcemente, soavemente* * *softly /ˈsɒftlɪ/avv.1 sofficemente; morbidamente2 tenuemente; lievemente; sommessamente3 delicatamente; dolcemente; teneramente4 adagio; piano piano● Softly, please!, adagio, per favore!; ( anche) senza rumore, prego!; silenzio, prego!; fate piano! □ softly-softly, piano piano; pian pianino: softly-softly approach, atteggiamento (o approccio) morbido.* * *['sɒftlɪ] [AE 'sɔːft-] -
18 (to) cherish
(to) cherish /ˈtʃɛrɪʃ/v. t.1 aver caro; tenere in gran conto; adorare; prediligere3 conservare, serbare nell'animo, avere il culto di ( una memoria, ecc.); nutrire ( un sentimento); accarezzare ( idee di gloria, ecc.): He cherishes the memory of his mother, ha il culto della memoria di sua madre. -
19 tenderly ten·der·ly adv
['tɛndəlɪ](affectionately) teneramente -
20 amorosamente
amorosamente avv. 1. avec amour; ( teneramente) tendrement, avec tendresse: curare qcu. amorosamente prendre soin de qqn avec amour. 2. ( da innamorato) amoureusement.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
teneramente — (izg. teneramènte) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju kojom se traži nježno i blago izvođenje ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
Teneramente — (Tenero, con tenerezza, ital., Musik), so v.w. zart, mit Zartheit … Pierer's Universal-Lexikon
Tenerămente — (ital.), zart … Meyers Großes Konversations-Lexikon
teneramente — ит. [тэнэрамэ/нтэ] con tenerezza [кон тэнэрэ/цца] tenero [тэ/нэро] нежно, мягко, ласково … Словарь иностранных музыкальных терминов
teneramente — te·ne·ra·mén·te avv. 1. CO in modo tenero e affettuoso: erano teneramente abbracciati Sinonimi: affettuosamente, amorevolmente, amorosamente, dolcemente. 2. TS mus. come indicazione di movimento, da eseguirsi con dolcezza {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
teneramente — te|ne|ra|mẹn|te 〈Mus.〉 = con tenerazza [ital.] * * * te|ne|ra|mẹn|te <Adv.> [ital., zu lat. tener = zart] (Musik): zart, zärtlich … Universal-Lexikon
Teneramente — Blidt, ømt … Danske encyklopædi
teneramente — te|ne|ra|mẹn|te 〈Musik〉 zärtlich, schmeichelnd (zu spielen) [Etym.: ital.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
teneramente — te|ne|ra|men|te <it. ; zu lat. tener »zart, weich«> zart, zärtlich (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
teneramente — avv. (fig.) dolcemente, affettuosamente, amorevolmente, blandamente, caramente, idillicamente, poeticamente, compassionevolmente CONTR. aspramente, duramente, rigidamente, ruvidamente, disdegnosamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
teneramente — ten·er·a·men·te … English syllables