-
1 newt
noun[Wasser]molch, der* * *[nju:t](a type of small animal which lives on land and in water.) der Wassermolch* * *[nju:t, AM nu:t, ˈnju:t]n Wassermolch m* * *[njuːt]nWassermolch mas pissed as a newt ( Brit inf ) — voll wie eine Strandhaubitze (inf), stockbesoffen (inf)
* * ** * *noun[Wasser]molch, der* * *n.Wassermolch m. -
2 sheet
noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, diethe rain was coming down in sheets — es regnete in Strömen
* * *[ʃi:t]1) (a broad piece of cloth eg for a bed: She put clean sheets on all the beds.) das Laken2) (a large, thin, usually flat, piece: a sheet of paper/glass.) das Blatt, die Platte•- academic.ru/118405/sheet-lightning">sheet-lightning* * *[ʃi:t]I. ninformation \sheet [Informations]blatt nt\sheet of instructions Merkblatt nta \sheet of paper ein Blatt nt Papier\sheet of glass Glasplatte fpolythene \sheet Polyethylenplatte f4. (large area)the rain is coming down in \sheets es regnet in Strömen\sheet of flame Flammenwand f\sheet of ice Eisschicht f\sheet of water ausgedehnte Wasserflächesouvenir \sheet Gedenkblock mthe rain was \sheeting against the windows der Regen prasselte gegen die Fenster* * *I [ʃiːt]n1) (for bed) (Bett)laken nt, Lein- or Betttuch nt; (= waterproof sheet) Gummidecke f; (for covering furniture) Tuch ntbetween the sheets (inf) — im Bett (inf)
the furniture was covered with ( dust)sheets — die Möbel waren verhängt
sheet of music — Notenblatt nt
3) (of plywood, metal) Platte f; (of glass) Scheibe f, Platte f; (= baking sheet) (Back)blech nt; (GEOL) Schicht f; (of water, ice etc) Fläche f; (of flame) Flammenmeer nta sheet of ice covered the lake —
the sheet of water covering the lawn the lake, a glasslike sheet of water — das Wasser, das auf dem Rasen stand der See, eine spiegelblanke Wasserfläche
4) (COMPUT:: spreadsheet) Tabelle fIIn(NAUT: rope) Schot f, (Segel)leine fhe's three sheets to or in the wind (dated inf) — er ist voll wie eine Strandhaubitze (dated inf)
* * *sheet1 [ʃiːt]A s1. Betttuch n, (Bett)Laken n, Leintuch n:stand in a white sheet fig obs reumütig seine Sünden bekennen;2. Bogen m, Blatt n (Papier)3. TYPO4. Bogen m (von Briefmarken)5. Blatt n:a) Zeitung fb) (Druck-, Flug) Schrift f7. TECH (dünne) (Blech-, Glas- etc) Platte8. weite Fläche (von Wasser, Eis etc)the rain came down in sheets es regnete in Strömen10. GEOLB v/t1. das Bett beziehen2. (in ein Laken) (ein)hüllen3. mit einer (dünnen) Schicht bedecken4. TECH mit Blech verkleidensheet2 [ʃiːt] SCHIFFA s1. Schot(e) f, Segelleine f:flowing sheets fliegende Schoten;2. pl Vorder-(u. Achter)teil m (eines Boots)sh. abk2. sheep3. sheet* * *noun1) Laken, das; (for covering mattress) Bettuch, das; Laken, dasbetween the sheets — (in bed) im Bett
2) (of thin metal, plastic) Folie, die; (of iron, tin) Blech, das; (of glass, of thicker metal, plastic) Platte, die; (of stamps) Bogen, der; (of paper) Bogen, der; Blatt, dasa sheet of paper — ein Papierbogen; ein Bogen od. Blatt Papier
start with/have a clean sheet — (fig.) ganz neu beginnen/eine reine Weste haben (ugs.); attrib.
3) (wide expanse) [Eis-, Lava-, Nebel]decke, die* * *(bedding) n.Betttuch -¨er n.Bettuch (alte Rechtschreibung) n.Blatt ¨-er n.Platte -n (Glas, Blech) f.
См. также в других словарях:
Strandhaubitze — Strạnd|hau|bit|ze 〈f. 19; nur in den Wendungen〉 voll, betrunken, blau wie eine Strandhaubitze 〈umg.〉 stark, völlig betrunken * * * Strạnd|hau|bit|ze: in der Wendung voll/betrunken/blau wie eine S. sein (ugs.; völlig betrunken sein). * * *… … Universal-Lexikon
Strandhaubitze — Strạnd|hau|bit|ze; nur in Wendungen wie voll, betrunken, blau wie eine Strandhaubitze sein (umgangssprachlich für völlig betrunken sein) … Die deutsche Rechtschreibung
Strandhaubitze — Strandhaubitzef besoffen(blau,vollo.ä.)wieeineStrandhaubitze=volltrunken.⇨Haubitze1.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Blau sein wie ein Veilchen \(auch: wie eine Frostbeule, wie eine Strandhaubitze, wie eine Strandkanone, wie (zehn)tausend Mann, wie ein Eckhaus\) — Blau sein wie ein Veilchen (auch: wie eine Frostbeule, wie eine Strandhaubitze, wie eine Strandkanone, wie [zehn]tausend Mann, wie ein Eckhaus) Die scherzhaften Vergleiche und Übersteigerungen sollen den hohen Grad der Trunkenheit ausdrücken.… … Universal-Lexikon
Voll wie Strandhaubitze — Voll wie [zehn]tausend Mann (auch: wie ein Sack; wie eine [Strand]haubitze) [sein] »Voll [sein]« hat in diesen umgangssprachlichen Redewendungen die Bedeutung »betrunken [sein]«. Die Vergleiche dienen der Verstärkung: Freitags, wenn Vater voll… … Universal-Lexikon
Haubitze — Haubitzen sind Artillerie Geschütze, die in der oberen und unteren Winkelgruppe schießen können. Im Gegensatz zu Geschützen mit flacher Trajektorie für nahegelegene sichtbare Ziele können mit Haubitzen weiter entfernte Ziele im Indirekten Richten … Deutsch Wikipedia
Haubitze — Artillerie; Kanone; Mörser; Geschütz * * * Hau|bịt|ze 〈f. 19; Mil.〉 Geschütz mit kurzem Rohr, bei dem man die Größe der Treibladung verschieden groß wählen kann [<frühnhd. hauf(e)niz „großes Geschütz“ <tschech. houfnice „Steinschleuder“] * … Universal-Lexikon
blau — Die blaue Farbe hat im volkstümlichen Sprachgebrauch verschiedene Bedeutung, wobei blau als Symbol der Treue redensartlich merkwürdigerweise keine Rolle spielt.{{ppd}} Blau ist zunächst einmal die Farbe der unbestimmten Ferne (die ›blaue… … Das Wörterbuch der Idiome
Haubitze — Voll wie eine Haubitze: schwer betrunken; vgl. ›Voll wie eine Kanone‹, ›Kanonenhagelvoll‹, ⇨ Kanone. Haubitze im Sinne einer Kanone dient als Steigerung, insbesondere wenn es heißt: ›Voll wie eine Strandhaubitze‹ … Das Wörterbuch der Idiome
Strandkanone — Besoffen wie eine Strandkanone (Strandhaubitze), im Niederdeutschen auch adjektivisch als ›strandkanonenvoll‹ gebräuchlich, ist eine Verstärkung des redensartlichen Vergleichs: ›Er säuft wie eine Kanone‹. Ähnlich schon im 18. Jarhundert: ›Sein… … Das Wörterbuch der Idiome
voll — Jemanden nicht für (ganz) voll nehmen: ihn nicht ernst nehmen, nicht für vernünftig genug halten, seine Zurechnungsfähigkeit bezweifeln. Vielleicht stammt dieser Ausdruck aus der Münzkunde: eine Münze war dann nicht vollgültig, wenn sie den… … Das Wörterbuch der Idiome