Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

Strain

  • 1 ζόρι

    strain

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ζόρι

  • 2 διηθήσει

    διήθησις
    straining: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διηθήσεϊ, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διήθησις
    straining: fem dat sg (attic ionic)
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διηθήσει

  • 3 διηθήση

    διηθήσηι, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διηθήση

  • 4 διηθήσῃ

    διηθήσηι, διήθησις
    straining: fem dat sg (epic)
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: fut ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διηθήσῃ

  • 5 διηθήσω

    διηθέω
    strain through: aor subj act 1st sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 1st sg
    διηθέω
    strain through: fut ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind act 1st sg
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διηθέω
    strain through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διηθήσω

  • 6 διερή

    διεράω
    strain through: pres subj mp 2nd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres ind mp 2nd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres subj act 3rd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres ind act 3rd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    διεράω
    strain through: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    διεράω
    strain through: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    διερέω
    wet: pres subj mp 2nd sg
    διερέω
    wet: pres ind mp 2nd sg
    διερέω
    wet: pres subj act 3rd sg
    διερός
    active: fem dat sg (epic ionic)
    διερῶ
    say fully: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διερή

  • 7 διερῇ

    διεράω
    strain through: pres subj mp 2nd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres ind mp 2nd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres subj act 3rd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres ind act 3rd sg (doric)
    διεράω
    strain through: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    διεράω
    strain through: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    διεράω
    strain through: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    διερέω
    wet: pres subj mp 2nd sg
    διερέω
    wet: pres ind mp 2nd sg
    διερέω
    wet: pres subj act 3rd sg
    διερός
    active: fem dat sg (epic ionic)
    διερῶ
    say fully: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διερῇ

  • 8 διήθει

    διηθέω
    strain through: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: pres ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres ind act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > διήθει

  • 9 συντείνοντ'

    συντείνοντα, συντείνω
    strain: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συντείνοντα, συντείνω
    strain: pres part act masc acc sg
    συντείνοντι, συντείνω
    strain: pres part act masc /neut dat sg
    συντείνοντι, συντείνω
    strain: pres ind act 3rd pl (doric)
    συντείνοντε, συντείνω
    strain: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    συντείνονται, συντείνω
    strain: pres ind mp 3rd pl
    συντείνοντο, συντείνω
    strain: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συντείνοντ'

  • 10 διηθή

    διηθέω
    strain through: pres subj mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διηθή

  • 11 διηθῇ

    διηθέω
    strain through: pres subj mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj act 3rd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres ind mp 2nd sg
    διηθέω
    strain through: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διηθῇ

  • 12 διηθείτο

    διηθέω
    strain through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > διηθείτο

  • 13 διηθεῖτο

    διηθέω
    strain through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διηθέω
    strain through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > διηθεῖτο

  • 14 διηθούμεν

    διηθέω
    strain through: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διηθούμεν

  • 15 διηθοῦμεν

    διηθέω
    strain through: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διηθέω
    strain through: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διηθοῦμεν

  • 16 διηθήσεις

    διήθησις
    straining: fem nom /voc pl (attic epic)
    διήθησις
    straining: fem nom /acc pl (attic)
    διηθέω
    strain through: aor subj act 2nd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind act 2nd sg
    διηθέω
    strain through: aor subj act 2nd sg (epic)
    διηθέω
    strain through: fut ind act 2nd sg
    διηθέω
    strain through: futperf ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > διηθήσεις

  • 17 ξυντείνη

    συντείνω
    strain: aor subj mid 2nd sg
    συντείνω
    strain: aor subj act 3rd sg
    συντείνω
    strain: pres subj mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres ind mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυντείνη

  • 18 ξυντείνῃ

    συντείνω
    strain: aor subj mid 2nd sg
    συντείνω
    strain: aor subj act 3rd sg
    συντείνω
    strain: pres subj mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres ind mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυντείνῃ

  • 19 συντείνη

    συντείνω
    strain: aor subj mid 2nd sg
    συντείνω
    strain: aor subj act 3rd sg
    συντείνω
    strain: pres subj mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres ind mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συντείνη

  • 20 συντείνῃ

    συντείνω
    strain: aor subj mid 2nd sg
    συντείνω
    strain: aor subj act 3rd sg
    συντείνω
    strain: pres subj mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres ind mp 2nd sg
    συντείνω
    strain: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συντείνῃ

См. также в других словарях:

  • Strain — can refer to: * Strain (biology), a variant of a plant, virus or bacterium; or an inbred animal used for experimental purposes * Strain (chemistry), a chemical stress of a molecule * Strain (continuum mechanics), the deformation of materials… …   Wikipedia

  • Strain — Strain, v. t. [imp. & p. p. {Strained}; p. pr. & vb. n. {Straining}.] [OF. estraindre, estreindre, F. [ e]treindre, L. stringere to draw or bind tight; probably akin to Gr. ? a halter, ? that which is squeezwd out, a drop, or perhaps to E. strike …   The Collaborative International Dictionary of English

  • străin — STRĂÍN, Ă, străini, e, adj., s.m. şi f. (Persoană) care face parte din populaţia altei ţări decât aceea în care se află sau trăieşte; (om, fiinţă) care este originară din altă regiune, localitate etc. decât aceea în care se află sau locuieşte,… …   Dicționar Român

  • Strain — Strain, n. 1. The act of straining, or the state of being strained. Specifically: [1913 Webster] (a) A violent effort; an excessive and hurtful exertion or tension, as of the muscles; as, he lifted the weight with a strain; the strain upon a ship …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strain — strain1 [strān] vt. [ME streinen < OFr estraindre, to strain, wring hard < L stringere, to draw tight: see STRICT] 1. to draw or stretch tight 2. to exert, use, or tax to the utmost [to strain every nerve] 3. to overtax; injure by… …   English World dictionary

  • strain# — strain n 1 *variety, subspecies, race, breed, cultivar, clone, stock 2 streak, vein, *touch, suggestion, suspicion, soupçon, tincture, tinge, shade, smack, spice, dash strain vb 1 sprain (see under STRAIN n 2) *demur, scruple, balk, jib, shy,… …   New Dictionary of Synonyms

  • strain — [n1] pain, due to exertion ache, anxiety, bruise, brunt, burden, constriction, effort, endeavor, exertion, force, injury, jerk, pressure, pull, sprain, stress, stretch, struggle, tautness, tension, tensity, twist, wrench; concept 728 Ant. health …   New thesaurus

  • Strain — Strain, n. [See {Strene}.] 1. Race; stock; generation; descent; family. [1913 Webster] He is of a noble strain. Shak. [1913 Webster] With animals and plants a cross between different varieties, or between individuals of the same variety but of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strain — ストレイン (Sutorein) Type Seinen Genre Action Thèmes Crime Manga Auteurs Buronson (scénario) …   Wikipédia en Français

  • Strain — (str[=a]n), v. i. 1. To make violent efforts. Straining with too weak a wing. Pope. [1913 Webster] To build his fortune I will strain a little. Shak. [1913 Webster] 2. To percolate; to be filtered; as, water straining through a sandy soil. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strain — bezeichnet: die US amerikanische Schauspielerin Julie Strain den Manga Strain (Manga) von Ryoichi Ikegami Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»