Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Storm Theodor

  • 1 Storm Theodor

    Шторм Теодор (1817-1888), писатель, поэт. Известность принесли многочисленные новеллы. Тематически его новеллы не затрагивают глобальных проблем, они ограничиваются сложными межличностными и семейными отношениями – потерянная любовь ("Иммензее"), трагический конец запретной любви, отцы и дети ("Ханс и Хайнц Кирш"). Вершина его мастерства – новеллы, прочно вошедшие в хрестоматийную литературу ("Поле-кукольник" и "Всадник на белом коне"). По своей окраске они приближаются к драме и трагедии. Дом-музей в родном городе писателя Хузум. Здесь происходит действие некоторых из его поэтических новелл, посвящённых морю, природе и людям Шлезвиг-Гольштейна. Памятник в тюрингском г. Хайлигенштадт, где жил писатель, установлен в 1988 г. перед входом в музей Т.Шторма "Immensee", "Pole Poppenspäler", "Hans und Heinz Kirsch", "Der Schimmelreiter" Realismus, Schleswig-Holstein, Husum, Heiligenstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Storm Theodor

  • 2 Realismus

    m
    реализм, направление в литературе и изобразительном искусстве XIX-XX вв. – время расцвета материализма в философии и естественных науках. Характерно стремление к объективному отображению существенных сторон жизни, воспроизведение типичных характеров, конфликтов, ситуаций. В литературе Германии 2-й половины XIX в. реалистическое течение носит название буржазного (Bürgerlicher Realismus), или поэтического, реализма (Poetischer Realismus). Литература отражала воззрения и ценности класса буржуазии, при изображении действительности писатели привлекали фантастические, сказочные мотивы, не чуждались эстетизации реальности – Хеббель, Шторм, Фонтане, Раабе. Причиной такого развития реализма была раздробленность Германии и более поздняя, чем в других европейских странах, индустриализация, что способствовало сохранению идиллических, провинциальных представлений, а также приверженность писателей эстетическим принципам Гёте. Для литературы XX в. характерны социальная направленность, многомерное изображение существенных сторон бытия. Его представители стремятся к достоверному, часто критическому отображению правды жизни, демонстрируя эстетическую ценность повседневной реальности ("прекрасное есть жизнь") и аналитически исследуя общественные противоречия. Многие произведения этого направления отмечает политическая ангажированность. В изобразительном искусстве германскому художественному менталитету со времён Мастера Бертрама и Альбрехта Дюрера были свойственны исследование и осмысление художественной красоты окружающего мира. Реализм немецкой живописи конца XIX-начала XX вв. оставался явлением индивидуальным, многогранным и нестатичным. Реализм Менцеля, Либермана, Ляйбля не означал фотографической точности изображения, а открывал разнообразные перспективы развития художественной манеры. Это и определило начало движения от "одухотворённого реализма" к импрессионизму. Общественным пафосом, критическим отношением к действительности проникнуто творчество таких художников ХХ в. как Дикс, Цилле, Кольвиц, Грундиг. Реалистическое направление в изобразительном искусстве получило развитие в течении "Новая вещественность" и др. Hebbel Christian Friedrich, Storm Theodor, Fontane Theodor, Raabe Wilhelm, Goethe Johann Wolfgang von, Trümmerliteratur, Gruppe 47, Mann Thomas, Mann Heinrich, Seghers Anna, Lenz Siegfried, Nossack Hans Erich, Böll Heinrich, Andersch Alfred, Grass Günter, Walser Martin, Kellermann Bernhard, Wolf Friedrich, Droste-Hülshoff Anette von, Becher Johannes Robert, Kasack Hermann, Kreuder Ernst, Noll Dieter, Magischer Realismus, Meister Bertram, Dürer Albrecht, Menzel Adolf von, Leibl Wilhelm, Liebermann Max, Dix Otto, Zille Heinrich, Kollwitz Käthe, Grundig Hans, Nagel Otto, Thoma Hans, Baluschek Hans, Neue Sachlichkeit, Magischer Realismus, Phantastischer Realismus

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Realismus

  • 3 Heiligenstadt

    Хайлигенштадт, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен в долине реки Лайне (Leine), у подножия гор Иберг (Iberg) и Дюн (Dün). С горы Иберг открывается живописная панорама города и его окрестностей. Иберг часто называют Айбенберг (Eibenberg), буквально "Тисовая гора", т.к. она покрыта вечнозелёным хвойным кустарником тисом (Eibe). С 1929 г. водолечебный кнайповский курорт. Здесь родился Тильман Рименшнайдер, Генрих Гейне крестился в Хайлигенштадте в 1825 г. в возрасте 28 лет, Теодор Шторм в 1856-1864 гг. был здесь судьёй, написал несколько новелл, в т.ч. "В университете" ("Auf der Universität", 1862), "Там на рынке" ("Drüben am Markt", 1860) и другие. Хайлигенштадт – место действия его рассказа "Поль-кукольник" ("Pole Poppenspäler", 1870). В честь Гейне назван парк (Heinrich-Heine-Park) с памятником героям Освободительных войн против Наполеона (сооружён в 1815). Статус города с 1225 г., первое упоминание в хронике в 973 г. Thüringen, Kneipp Sebastian, Riemenschneider Tilman, Heine Heinrich, Storm Theodor, Befreiungskriege

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heiligenstadt

  • 4 Husum

    Хузум, город в федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн. Расположен в Хузумском заливе (Husumer Au) Северного моря. Морской порт. Основные отрасли промышленности: текстильная, рыбоперерабатывающая, пивоваренная. Культурный центр Северной Фрисляндии (Nordfriesland) с музеем об уроженце Хузума писателе Теодоре Шторме – назвал Хузум "серым городом у моря" ("graue Stadt am Meer"). Место действия нескольких новелл Шторма. Статус города с 1603 г., первое упоминание в 1252 г. Schleswig-Holstein, Nordsee, Nolde Emil, Storm Theodor, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Husum

  • 5 Mörike Eduard

    Мёрике Эдуард (1804-1875), прозаик и поэт. Получил богословское образование, долгие годы был священником в небольших приходах Вюртемберга, позднее преподавал литературу в Штутгартской семинарии. И. С. Тургенев находил в его стихах "много грации и чувства" Музей и памятник в Штутгарте, здесь поэт провёл многие годы, был учителем литературы в гимназии, написал сказку "Штутгартский гномик", в 1855 г. вышла новелла Мёрике "Путешествие Моцарта в Прагу" которую он посвятил своему любимому композитору. В этом же году в Штутгарте произошла встреча Эдуарда Мёрике и Теодора Шторма, знаменательная для обоих писателей. Шторм написал об этом в своих воспоминаниях о Мёрике. Экспозиция, посвящённая Мёрике, находится в баден-вюртембергском г. Клеверзульцбах, где он был священником, жил здесь вместе с матерью и сестрой, написал стихотворение "Старый флюгер на башне Клеверзульцбаха..." "Das Stuttgarter Hutzelmännlein", "Mozart auf der Reise nach Prag", "Der alte Turmhahn zu Cleversulzbach..." Württemberg, Storm Theodor, Schwäbischer Dichterkreis, Zwiebelkuchen Bodensee, Stuttgart, Jedem das Seine

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mörike Eduard

  • 6 Schleswig-Holstein

    Шлезвиг-Гольштейн, самая северная федеральная земля, омывается Балтийским и Северным морями (Land zwischen den Meeren). Оба моря соединены Северо-Балтийским каналом. Географическое положение делает Шлезвиг-Гольштейн связующим звеном между Германией, Скандинавией и Восточной Европой. Столица земли город Киль, другие города – Любек, Фленсбург, Ноймюнстер (Neumünster). Высокоразвитое сельское хозяйство, рыболовство, судостроение. Две трети германского рыболовецкого флота базируются в гаванях Шлезвиг-Гольштейна. Важный технологический регион с такими отраслями, как медицинская техника, энергетика, экологические технологии и морская экономика. Занимает первое место в Германии по числу ветряных установок, вырабатывающих электроэнергию. Развитые транспортные коммуникации. Один из самых популярных туристических и курортных регионов Германии, известнейшие курорты: Фемарн, Зильт, Фёр, Амрум. Три университета, четыре государственных и два частных специализированных вуза. Среди событий культурной жизни – Шлезвиг-Гольштейнский музыкальный фестиваль, фестиваль Карла Мая в Бад-Зегеберге (Karl-May-Spiele) и Ойтинский фестиваль (Eutiner Sommerspiele). С землёй Шлезвиг-Гольштейн связаны жизнь и творчество писателей Т. и Г. Маннов, Т.Шторма, Г.Граса. Часть населения говорит на нижненемецком диалекте, на датском (проживают 50 тыс. датчан), фризском языках. История Шлезвиг-Гольштейна – это история отношений между Германией и Данией. В начале IX в. франки во главе с императором Карлом Великим вели борьбу с датским князем Геттриком, по велению которого на берегах реки Шляй было основано большое торговое поселение. В XIII в. Шлезвиг и Гольштейн стали одной из важнейших ганзейских территорий, в 1386 г. немцы и датчане объединяют датское княжество Шлезвиг с германским графством Гольштейн. Начиная с XVIII в. Шлезвиг-Гольштейн стал предметом распрей между немецкими землями и Данией и присоединён в 1864 г. к Пруссии. После Первой мировой войны северная часть земли была возвращена Дании Land, Alte Bundesländer, Ostsee, Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal, Norddeutsches Tiefland, Naturpark Lauenburgische Seen, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer, Vogelfluglinie, Kiel, Lübeck, Flensburg, Ratzeburg, Arnis, Friesen, Fehmarn, Helgoland, Föhr, Sylt, Arnis, Storm Theodor, Universität Flensburg, Schleswig-Holstein Musik Festival, May Karl, Schloss Gottorf, Norddeutscher Rundfunk, ...von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt, Zweiter Weltkrieg, Grünkohl

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schleswig-Holstein

См. также в других словарях:

  • Storm, Theodor — pseud. di Storm, Hans Theodor …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Storm, Theodor Woldsen — ▪ German author born Sept. 14, 1817, Husum, Schleswig died July 4, 1888, Hademarschen       poet and novelist whose novellas are among the finest in German literature. He is an outstanding representative of German poetic Realism, which had as its …   Universalium

  • Theodor Storm — (1886) Hans Theodor Woldsen Storm (* 14. September 1817 in Husum; † 4. Juli 1888 in Hanerau Hademarschen) war ein deutscher Schriftsteller, der sowohl als Lyriker als auch Autor von Novellen und Prosa des …   Deutsch Wikipedia

  • Theodor Storm — en 1886 Nombre completo Hans Theodor Woldsen Storm Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Theodor Fontane — Theodor Fontane, 1883 (Gemälde von Carl Breitbach) Heinrich Theodor Fontane (* 30. Dezember 1819 in Neuruppin; † 20. September 1898 in Berlin) war ein deutscher Schriftsteller und approbierter Apotheker. Er gilt als bedeutendster deutscher Vertr …   Deutsch Wikipedia

  • STORM (T.) — STORM THEODOR (1817 1888) Né à Husum, petite ville du Schleswig (alors possession danoise), Theodor Storm y exerce la profession d’avocat jusqu’en 1853, année où, le gouvernement de Copenhague réprimant l’agitation pro allemande dans les duchés,… …   Encyclopédie Universelle

  • Theodor Storm — Pour les articles homonymes, voir Storm. Theodor Storm 1886 Hans Theodor Woldsen Storm (* 14 septembre 1817 à Husum; † 4 juillet 1888 à Hanerau Hademarschen) est un écrivain allemand …   Wikipédia en Français

  • Theodor Storm — Infobox Writer name = Theodor Storm caption = Theodor Storm (1886) birthdate = September 14, 1817 birthplace = Husum, Schleswig Holstein deathdate = July 4, 1888 deathplace = Hademarschen, Germany occupation = nationality = genre = movement =… …   Wikipedia

  • Storm: Ein deutscher Heimatdichter? —   Theodor Storm benutzte für die Stimmungsbilder seiner Dichtungen zwar viele Eindrücke, die er in seiner Heimatstadt Husum empfangen hatte, aber er war nicht nur ein Heimatdichter, der in idyllischen Novellen und melancholischen Gedichten… …   Universal-Lexikon

  • Theodor-Storm-Schule Husum — Theodor Storm Schule Eingang Schulf …   Deutsch Wikipedia

  • Theodor Storm (Schiff) — Theodor Storm Schiffsdaten Schiffstyp: Seenotkreuzer Rufzeichen: DBAI Schiffsklasse: 20 m Klasse …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»