-
1 Steele
m.Steele, Sir Richard Steele. -
2 síndrome de Steele-Richardson-Olszewski
Diccionario médico español-ruso > síndrome de Steele-Richardson-Olszewski
-
3 afrenta
f.1 affront (ofensa, agravio).2 disgrace, shame.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: afrentar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: afrentar.* * *1 formal affront, outrage\hacerle una afrenta a alguien to affront somebody* * *SF affront, insult* * *femenino (frml) affront (frml), insult* * *= gauntlet, stigmatisation [stigmatization, -USA], obloquy, outrage.Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex. Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.* * *femenino (frml) affront (frml), insult* * *= gauntlet, stigmatisation [stigmatization, -USA], obloquy, outrage.Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.
Ex: Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.* * *( frml)affront ( frml), insultlo considero una afrenta a mi honor/dignidad I consider it an affront to my honor/dignity* * *
Del verbo afrentar: ( conjugate afrentar)
afrenta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
afrenta
afrentar
afrenta sustantivo femenino affront, offence
' afrenta' also found in these entries:
Spanish:
atentado
English:
affront
- insult
* * *afrenta nf[ofensa, agravio] affront;ser una afrenta a algo to be an affront to sth* * *f insult, affront* * *afrenta nf: affront, insult -
4 desafío
m.1 challenge.2 defiance, challenging.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desafiar.* * *1 (reto) challenge2 (duelo) duel3 (provocación) provocation, defiance* * *noun m.1) challenge2) defiance* * *SM1) (=reto) challenge2) (=combate) duel3) [a peligro, muerte] defiance* * *masculino ( a una persona) challenge; (al peligro, a la muerte) defiance* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex. Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.----* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* plantear un desafío = pose + challenge.* * *masculino ( a una persona) challenge; (al peligro, a la muerte) defiance* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex: Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.* aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.* plantear un desafío = pose + challenge.* * *1 (a una persona) challengerepresenta un verdadero desafío para nosotros it represents a real challenge for usdesafíos por una cuestión de honor duels over a question of honor2 (al peligro, a la muerte) defiance* * *
Del verbo desafiar: ( conjugate desafiar)
desafío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desafió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desafiar
desafío
desafiar ( conjugate desafiar) verbo transitivo
desafío a algn a algo/hacer algo to challenge sb to sth/do sth
desafío sustantivo masculino ( reto) challenge;
(al peligro, a la muerte) defiance
desafiar verbo transitivo
1 (incitar a competir, retar) to challenge
2 (hacer frente) to face up to: en ese espectáculo el artista desafiaba a la muerte, the artist performed a death-defying act
desafío sustantivo masculino challenge
' desafío' also found in these entries:
Spanish:
afrontar
- duelo
- reto
English:
challenge
- dare
- defiance
- defy
- take
* * *desafío nm1. [reto] challenge;aceptar el desafío de alguien to take up o accept sb's challenge;la curación del cáncer supone un desafío para la comunidad médica finding a cure for cancer is a challenge for the medical profession;el desafío tecnológico the technological challenge2. [duelo] duelel desafío a la muerte del trapecista the trapeze artist's death-defying feats* * *m challenge; al peligro defiance* * *desafío nm1) reto: challenge2) resistencia: defiance* * *desafío n challenge -
5 reto
m.1 challenge.2 defiance, challenging.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: retar.* * *1 challenge\lanzar un reto a alguien to challenge somebody* * *noun m.challenge, dare* * *SM1) (=desafío) challenge2) Cono Sur (=reprimenda) telling off, scolding3) Cono Sur (=insulto) insult* * *1) ( desafío) challenge2) (CS) ( regañina) telling-off (colloq), scolding* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex. Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.----* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* afrontar un reto = address + threat, embrace + challenge.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* enfrentarse a reto = meet + challenge.* enfrentarse a un reto = face + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* lleno de retos = challenging.* nuevos retos = new horizons.* plantear un reto = pose + challenge.* presentar reto = defy.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* que constituye un reto = challenging.* que no representa reto = unchallenging.* reto + avecinarse = challenge + lie ahead.* reto deportivo = sporting challenge.* * *1) ( desafío) challenge2) (CS) ( regañina) telling-off (colloq), scolding* * *= challenge, gauntlet, act of defiance, defiance.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.Ex: Students relate easily to Mark Mathabane's questioning why he must attend school, his open defiance of his father, and his struggle to resist peer pressure.* aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.* afrontar un reto = address + threat, embrace + challenge.* encontrarse ante un reto = in the face of + challenge.* enfrentarse a reto = meet + challenge.* enfrentarse a un reto = face + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* lleno de retos = challenging.* nuevos retos = new horizons.* plantear un reto = pose + challenge.* presentar reto = defy.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* que constituye un reto = challenging.* que no representa reto = unchallenging.* reto + avecinarse = challenge + lie ahead.* reto deportivo = sporting challenge.* * *A (desafío) challengehacer frente a este reto importante to face up to this great challenge* * *
Del verbo retar: ( conjugate retar)
reto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
retó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
retar
reto
retar ( conjugate retar) verbo transitivo
reto sustantivo masculino
retar verbo transitivo to challenge
reto sustantivo masculino challenge
' reto' also found in these entries:
Spanish:
A
- desafío
- preparar
English:
challenge
- dare
- face
- formidable
- give up
- take up
- rise
* * *reto nm1. [desafío] challenge2. RP [regaño] telling-off, talking-to* * *m1 challenge* * *reto nmdesafío: challenge, dare* * *reto n challenge
См. также в других словарях:
Steele — ist der Name folgender Orte: Essen Steele, Stadtteil von Essen Steele County (Minnesota) Steele County (North Dakota) Steele (North Dakota) Steele (Alabama) Steele (Missouri) Steele ist der Familienname folgender Personen: Barbara Steele (* 1937) … Deutsch Wikipedia
Steele — may refer to:*Richard Steele, the eighteenth century writer and dramatist *Steele, Alabama *Steele, Missouri *Steele, North Dakota *Steele City, Nebraska *Steele County, Minnesota *Steele County, North Dakota *Steele, Germany, a town in… … Wikipedia
Steele — Steele, AL U.S. town in Alabama Population (2000): 1093 Housing Units (2000): 471 Land area (2000): 6.509487 sq. miles (16.859493 sq. km) Water area (2000): 0.010310 sq. miles (0.026704 sq. km) Total area (2000): 6.519797 sq. miles (16.886197 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Steele — Origen Brooklyn (Nueva York, EE. UU.) Años en activo 1993 Presente Sello discográfico Duck Down Records Género … Wikipedia Español
Steele — [stiːl], Sir (ab 1715) Richard, englischer Schriftsteller, getauft Dublin 12. 3. 1672, ✝ Llangunnor (bei Carmarthen) 1. 9. 1729; wurde zum Schulbesuch nach England geschickt; mit J. Addison befreundet; brach 1692 sein Studium in Oxford ab und… … Universal-Lexikon
Steele, AL — U.S. town in Alabama Population (2000): 1093 Housing Units (2000): 471 Land area (2000): 6.509487 sq. miles (16.859493 sq. km) Water area (2000): 0.010310 sq. miles (0.026704 sq. km) Total area (2000): 6.519797 sq. miles (16.886197 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Steele, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 2263 Housing Units (2000): 971 Land area (2000): 1.876604 sq. miles (4.860381 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.876604 sq. miles (4.860381 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Steele, ND — U.S. city in North Dakota Population (2000): 761 Housing Units (2000): 367 Land area (2000): 0.568537 sq. miles (1.472504 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.568537 sq. miles (1.472504 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Steele [1] — Steele, Marktflecken im Kreise Essen des Negierungsbezirks [721] Düsseldorf (preußische Rheinprovinz), an der Ruhr u. an der Zweigbahn Vohwinkel S. der Düsseldorf Elberfelder Eisenbahn; hat katholische Kirche, Synagoge, Waisenhaus, Post,… … Pierer's Universal-Lexikon
Steele [2] — Steele (spr. Stihl), Sir Richard, geb. 1671 in Dublin; studirte seit 1692 in Oxford, ging jedoch bald zur Armee, wurde 1695 Fähnrich bei der englischen Garde, dann Capitän u. trat als ein entschiedener Gegner des letzten Ministeriums der Königin… … Pierer's Universal-Lexikon
Steele [1] — Steele, Stadt im preuß. Regbez. Düsseldorf, Landkreis Essen, in schöner Lage an der Ruhr, mit drei Stationen Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Ruhrort Holzwickede, Rath S. u. a., hat eine kath. Kirche, Synagoge, ein Standbild Kaiser Friedrichs III … Meyers Großes Konversations-Lexikon