-
1 bullio
bullio, īvī u. iī, ītum, īre (bulla), Blasen werfen, aufwallen, sprudeln, I) eig.: cocta donec bullire desierit, Cels.: cum bene bullierit, Apic.: alto demersus summa rursus non bullit in unda, wird nicht wieder auf der Oberfläche des Wassers erscheinen, Pers. – als v. tr. bullita, durchwallt, halbgekocht, Veget. mul. 2, 17, 5. – II) übtr., aufbrausen, indignatione, Apul. met. 10, 24. – u. tr. = aufbrausen lassen, libidinum incendia bulliebant, Hier. ep. 22, 7.
-
2 bullitio
-
3 bullitus
-
4 bullo
bullo, āre (bulla), Blasen werfen, sprudeln, aufsprudeln, Cato, Cels. u.a.
-
5 rebullio
re-bullio, īvi u. iī, ītum, īre, I) intr. sprudeln, hervorsprudeln, Apul. met. 9, 34. – II) tr. hervorsprudeln lassen, spiritum, Apul. met. 1, 13: lucerna fervens oleum rebullivit in eius umerum, ibid. 5, 26.
-
6 scaturio
scatūrio (scaturrio), īvī, īre (scateo), I) hervorsprudeln, -quellen, aqua scaturiens, Pallad. 1, 33, 2: de summo vertice fons scaturribat (synkop. = scaturriebat), Apul. met. 4, 6: ibi de terra oleum scaturit, Ampel. 8, 5. – übtr., scaturientes aurae sermonis, Prud.: scaturientes vermiculi, Priap.: ista consideratio scaturivit in animo meo ex intimo corde meo, Augustin. conf. 4, 13. – II) meton., von etwas ganz voll sein, wimmeln, solum fontibus non scaturiat, sei nicht quellenreich, Colum.: summi scaturient montes, auf den höchsten Bergen wird es von Quellen sprudeln, Sen.: übtr., Curio totus hoc scaturit, strömt davon (von der Vorliebe zu dieser Partei) ganz über, Cael. in Cic. ep. 8, 4, 2: vestra vita cotidiana ipsis peccatis scaturiens, Augustin. serm. 9, 18.
-
7 bullio
bullio, īvī u. iī, ītum, īre (bulla), Blasen werfen, aufwallen, sprudeln, I) eig.: cocta donec bullire desierit, Cels.: cum bene bullierit, Apic.: alto demersus summa rursus non bullit in unda, wird nicht wieder auf der Oberfläche des Wassers erscheinen, Pers. – als v. tr. bullita, durchwallt, halbgekocht, Veget. mul. 2, 17, 5. – II) übtr., aufbrausen, indignatione, Apul. met. 10, 24. – u. tr. = aufbrausen lassen, libidinum incendia bulliebant, Hier. ep. 22, 7. -
8 bullitio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > bullitio
-
9 bullitus
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > bullitus
-
10 bullo
bullo, āre (bulla), Blasen werfen, sprudeln, aufsprudeln, Cato, Cels. u.a. -
11 rebullio
re-bullio, īvi u. iī, ītum, īre, I) intr. sprudeln, hervorsprudeln, Apul. met. 9, 34. – II) tr. hervorsprudeln lassen, spiritum, Apul. met. 1, 13: lucerna fervens oleum rebullivit in eius umerum, ibid. 5, 26.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rebullio
-
12 scaturio
scatūrio (scaturrio), īvī, īre (scateo), I) hervorsprudeln, -quellen, aqua scaturiens, Pallad. 1, 33, 2: de summo vertice fons scaturribat (synkop. = scaturriebat), Apul. met. 4, 6: ibi de terra oleum scaturit, Ampel. 8, 5. – übtr., scaturientes aurae sermonis, Prud.: scaturientes vermiculi, Priap.: ista consideratio scaturivit in animo meo ex intimo corde meo, Augustin. conf. 4, 13. – II) meton., von etwas ganz voll sein, wimmeln, solum fontibus non scaturiat, sei nicht quellenreich, Colum.: summi scaturient montes, auf den höchsten Bergen wird es von Quellen sprudeln, Sen.: übtr., Curio totus hoc scaturit, strömt davon (von der Vorliebe zu dieser Partei) ganz über, Cael. in Cic. ep. 8, 4, 2: vestra vita cotidiana ipsis peccatis scaturiens, Augustin. serm. 9, 18.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scaturio
См. также в других словарях:
sprudeln — sprudeln … Deutsch Wörterbuch
Sprudeln — Sprudeln, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert. Es ist eine unmittelbare Onomatopöie, 1. eines heftig aufwallenden flüssigen Körpers, er werde nun durch die Hitze, oder durch seinen eigenen Druck (wie bey einem hervor… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sprudeln — Sprudeln, 1) das Bewegen heftig aufwallender Flüssigkeiten; 2) vom Wasser, so v.w. hervorquellen; 3) von Menschen, den Mund schüttelnd bewegen u. dabei einen eignen Ton hervorbringen, um dadurch Unwillen od. Mißvergnügen zu erkennen zu geben; 4)… … Pierer's Universal-Lexikon
sprudeln — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Weiterbildung zu sprühen, vgl. brodeln. Konkretum: Sprudel. deutsch s. sprühen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sprudeln — sprudeln: Das seit Ende des 17. Jh.s bezeugte hochd. Verb bedeutet »heftig aufwallen« (von kochendem Wasser, Quellen und dgl.), übertragen auch »schnell, überhastet reden«. Es ist wohl unter Einwirkung von landsch. prudeln »brodeln« aus ↑ sprühen … Das Herkunftswörterbuch
sprudeln — V. (Mittelstufe) schäumend aus etw. strömen Beispiel: Das Blut sprudelt aus der Wunde … Extremes Deutsch
sprudeln — zischen; blubbern * * * spru|deln [ ʃpru:dl̩n]: 1. <itr.; ist wallend und schäumend hervorströmen, sich irgendwohin ergießen: der Bach sprudelt über das Geröll; eine Quelle sprudelte aus dem Felsen. Syn.: ↑ fließen, ↑ rinnen, ↑ schießen, ↑ … Universal-Lexikon
sprudeln — 1. sich ergießen, [heraus]fließen, herausquellen, [heraus]schießen, [heraus]spritzen, heraussprudeln, [heraus]strömen, hervorquellen, hervorsprudeln, hervorströmen, schäumen; (geh.): springen. 2. a) aufwallen, Blasen werfen, brodeln, wallen; (ugs … Das Wörterbuch der Synonyme
sprudeln — spru̲·deln; sprudelte, hat / ist gesprudelt; [Vi] 1 etwas sprudelt (hat); etwas sprudelt irgendwohin (ist) eine Flüssigkeit bewegt sich so, dass es Bläschen oder Schaum gibt <ein Bach, eine Quelle; Limonade, Sekt, kochendes Wasser>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sprudeln — sprudele … Kölsch Dialekt Lexikon
sprudeln — spru|deln (österreichisch auch für quirlen); ich sprud[e]le … Die deutsche Rechtschreibung