Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Springen-Ende

  • 1 Springen-Ende

    гл.

    Универсальный немецко-русский словарь > Springen-Ende

  • 2 lassen

    1. sich + Infinitiv + lassen со значением возможности: Das läßt sich regeln. Это можно наладить.
    Das läßt sich hören. Это приятно слышать.
    Der Wein läßt sich trinken. Ich hätte direkt Appetit auf noch ein Gläschen.
    Ich wußte gar nicht, daß du so gut kochen kannst. Das läßt sich essen.
    Hier läßt es sich aushalten [leben]. Es ist alles da, was des Menschen Herz erfreut.
    "Kannst du nicht meinen Brief unterwegs irgendwo in den Kasten werfen?" — "Das läßt sich machen. Ich muß sowieso bei der Post vorbei."
    Er läßt sich nicht blicken. Ob ihm was zugestoßen ist?
    Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
    2. etw. (sein) lassen оставить что-л., отказаться от чего-л. Wenn du der Meinung bist, daß ich mich nicht mehr für ihn einsetzen soll, werde ich es eben lassen.
    Ich hatte eigentlich vor, mit dem Fahrrad zu meinem Freund zu fahren, aber bei diesem Wetter lasse ich es lieber.
    Man hat mir den Rat gegeben, das Ganze [mein Vorhaben] zu lassen, weil ich es gesundheitlich nicht durchhalten würde.
    Wir mußten den Spaziergang sein lassen, weil wir mit der Arbeit nicht fertig wurden.
    Laß doch endlich deine ewige Jammerei!
    3. vtlvr фам. "давать"
    отдаваться (geschlechtlich). Sie läßt ihn.
    Sie läßt sich.
    4.: den [die] lassen wir so он(а) нам нравится, он (а) подходит. Der neue Dreher kann was. Den lassen wir so. Er wird noch sicher einer unserer Besten.
    5.: laß ihn [sie] doch! пусть (он делает...). Wenn er Freude am Herummeckern findet, so laß ihn doch! Er wird schon von allein damit aufhören.
    6.: lassen wir es dabei! договорились!, ладно!, хорошо! "Am besten, wir treffen uns morgen um 5 Uhr." — "Na, lassen wir es dabei. Ich komme schon etwas früher."
    7.: das lasse ich mir gefallen вот это я люблю. So einen appetitlich gedeckten Tisch — das lasse ich mir gefallen.
    8.: laß mich das machen! дай мне это самому сделать! Um die Regelung dieser Sache kümmere dich nicht mehr! Laß mich mal das machen! Ich werde mich besser durchsetzen können.
    9.: das muß man jmdm. lassen это от [у] кого-л. не отнимешь, это у него есть, это он умеет. Singen kann er. Das muß man ihm lassen.
    Sie hat wirklich Charme. Das muß man ihr lassen.
    Auf Ordnung hältst du ja. Das muß man dir lassen.
    10.: die Arbeit Arbeit sein lassen забросить работу. Laß jetzt die Arbeit Arbeit sein, und komm mit uns!
    11.: das Geld springen lassen тратить много денег. Merkwürdig! Im Urlaub läßt er Geld springen, sonst aber ist er so knauserig.
    12.: sich nicht lumpen lassen не пожалеть, не скупиться, раскошелиться. Unser Geburtstagskind hat sich nicht lumpen lassen und allen eine Lage Bier spendiert.
    13.: Wasser lassen мочиться. Sie kann kein Wasser lassen, hat was mit der Blase.
    14.: alles unter sich lassen делать под себя, обделаться, обмочиться. Die alte Frau läßt schon alles unter sich. Vielleicht geht es jetzt mit ihr zu Ende.
    15.: einen lassen груб, портить воздух.
    16.: leben und leben lassen самим жить и другим не мешать.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lassen

См. также в других словарях:

  • Fabian Hambüchen — Medaillenspiegel Fabian Hambüchen am Reck bei den Turn Weltmeisterschaften 2007 in Stuttgart. Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Andreas Widhölzl — Nation O …   Deutsch Wikipedia

  • Skisprung-Weltcup 2006/2007 — Weltcup 2006/2007 Sieger Gesamtweltcup …   Deutsch Wikipedia

  • Fredrik Bjerkeengen — Nation Norwegen  Norwegen Geburt …   Deutsch Wikipedia

  • Super Mario Bros. — Super Mario Bros. Logo von Super Mario Bros. (NES) …   Deutsch Wikipedia

  • Dluhoš — Ladislav Dluhoš Nation  Tschechoslowakei …   Deutsch Wikipedia

  • Jurij Tepes — Miran Tepeš (* 25. April 1961 in Ljubljana), ist ein nicht mehr aktiver Skispringer des ehemaligen Jugoslawien. Den größten Erfolg seiner Laufbahn feierte Tepeš im Jahr 1988, als er mit dem jugoslawischen Team die Silbermedaille bei den… …   Deutsch Wikipedia

  • Ladislav Dluhos — Ladislav Dluhoš Nation  Tschechoslowakei …   Deutsch Wikipedia

  • Ladislav Dluhoš — Nation Tschechoslowakei  Tschechoslowakei …   Deutsch Wikipedia

  • Miran Tepes — Miran Tepeš (* 25. April 1961 in Ljubljana), ist ein nicht mehr aktiver Skispringer des ehemaligen Jugoslawien. Den größten Erfolg seiner Laufbahn feierte Tepeš im Jahr 1988, als er mit dem jugoslawischen Team die Silbermedaille bei den… …   Deutsch Wikipedia

  • Miran Tepeš — (* 25. April 1961 in Ljubljana) ist ein nicht mehr aktiver Skispringer des ehemaligen Jugoslawien. Den größten Erfolg seiner Laufbahn feierte Tepeš im Jahr 1988, als er mit dem jugoslawischen Team die Silbermedaille bei den Olympischen Spielen in …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»