-
1 esclavo
es'klabomSklave m2. (figurado) [de actividad, sentimiento] sklavisch————————esclavoesclavo , -a [es'klaβo, -a]I adjetivonum1num (cautivo) versklavtnum2num (dominado) abhängig; (obediente) hörig; eres esclava de tu familia du lebst nur für deine Familie; ser esclavo del alcohol dem Alkohol verfallen seinII sustantivo masculino, femeninoSklave, -in masculino, femenino; ser el esclavo de alguien (obedecer) jemandem hörig sein; (estar enamorado) jemandem verfallen sein; ser un esclavo (figurativo) hart arbeiten; eres un esclavo del alcohol du bist dem Alkohol verfallen -
2 galeote
ga'leotem1) ( forzado en un galeón) HIST Galeerensträfling m2) (fig: alguien que trabaja mucho) Sklave mTrabajas como un galeote. — Du arbeitest wie ein Sklave.
galeotegaleote [gale'ote]Galeerensträfling masculino -
3 siervo
'sǐerboadjLeibeigener m, Sklave m, Diener m1. [en Edad media] Leibeigene der, diesiervosiervo , -a ['sjerβo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (esclavo) Sklave, -in masculino, femenino -
4 Si eres amo de tu dinero, bueno, pero si tu dinero es tu amo, malo
Der eine ist des Geldes Herr, der andere sein Sklave.Geld ist weder böse noch gut, es liegt an dem der es brauchen tut.Der eine ist des Geldes Herr, der andere sein Sklave.Geld ist weder bös noch gut, es liegt an dem, der es brauchen tut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si eres amo de tu dinero, bueno, pero si tu dinero es tu amo, malo
-
5 cimarrón
θima'rrɔnadj(chúcaro, salvaje) wild, verwildert, roh1. [animal] wildes Tier2. [persona] geflüchteter Sklavecimarróncimarrón , -ona [θima'rron, -ona]americanismo; (animal salvaje) wild (lebend); (planta salvaje) wild (wachsend); (animales domésticos) verwildert -
6 sudar
su'đarv1) schwitzenEstoy sudando. — Ich schwitze.
2) (fig: trabajar muy duro) sich anstrengen, sich mühen3)4) (fig)verbo intransitivo1. [gen] schwitzen2. (familiar) [trabajar mucho] schuften————————verbo transitivo1. [empapar] verschwitzen2. (familiar) [trabajar mucho] hart arbeitensudarsudar [su'ðar]I verbo intransitivo, verbo transitivoschwitzen; me sudan los pies ich schwitze an den Füßen; estoy sudando a chorros ich bin schweißgebadet(familiar: trabajar) sich abrackernnum2num (conseguir) gano mucho pero lo sudo ich verdiene zwar viel, muss aber auch schwer dafür schuften -
7 Dinero de unos es señor y de otros siervo
Der eine ist des Geldes Herr, der andere sein Sklave.Geld ist weder böse noch gut, es liegt an dem der es brauchen tut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dinero de unos es señor y de otros siervo
-
8 El dinero es buen servidor, pero como amo, no lo hay peor
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El dinero es un buen servidor, pero como amo, no lo hay peor.Der eine ist des Geldes Herr, der andere sein Sklave.Geld ist weder böse noch gut, es liegt an dem, der es brauchen tut.Geld ist ein guter Diener, aber ein böser Herr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El dinero es buen servidor, pero como amo, no lo hay peor
См. также в других словарях:
Sklave — »Leibeigener; unfreier, entrechteter Mensch«: Das Substantiv mhd. slave, spätmhd. sclave ist aus gleichbed. mlat. slavus, sclavus entlehnt. Das auch in den roman. Sprachen lebendige Wort (vgl. z. B. gleichbed. frz. esclave, span. esclavo und it.… … Das Herkunftswörterbuch
Sklave — Sklave, s. Sklaverei … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sklave — Sm std. (13. Jh.), mhd. sklafe, slave Entlehnung. Entlehnt aus ml. sclavus, das über * scylavus zu gr. skyleúo, skyláō ich mache Kriegsbeute (zu gr. skỹlon n. Kriegsbeute ) gehört. Damit fiel die griechische Bezeichnung der Slaven, mgr. Sklabēnoí … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sklave — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Sklavin Bsp.: • Er behandelte seine Kinder wie Sklaven … Deutsch Wörterbuch
Sklave — 1. Auch der Sklave ist ein Mensch. Ein afrikanischer Negerstamm hat, um den Gedanken auszudrücken: Ein Sklave ist kein Stück Holz, das Sprichwort: Sklaven wachsen nicht auf den Bäumen. Auch eine Sklavin hat ihr Kind lieb. Daher das Sprichwort:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sklave — Misshandelter Sklave, Louisiana 1863 Sklaverei ist der Zustand, in dem Menschen als Eigentum anderer behandelt werden, um Zugriff auf ihre Arbeitskraft zu erlangen. In vielen Sklaven haltenden Gesellschaften bildeten Sklavenarbeit und… … Deutsch Wikipedia
Sklave — Untertan; Leibeigener; Fronarbeiter * * * Skla|ve [ skla:və], der; n, n: 1. (bes. früher) männliche Person, die in völliger wirtschaftlicher und rechtlicher Abhängigkeit von einem anderen Menschen als dessen Eigentum lebt: viele Schwarze wurden… … Universal-Lexikon
Sklave — Skla·ve [ sklaːvə, sklaːfə] der; n, n; 1 hist; jemand, der nicht frei ist, sondern einer Person gehört, für die er arbeitet <mit Sklaven handeln; Sklaven halten> || K : Sklavenaufstand, Sklavenhalter, Sklavenhandel, Sklavenhändler,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sklave — Skla|ve 〈 [ və] m.; Gen.: n, Pl.: n〉 1. unfreier, entrechteter Mensch im Besitz eines anderen 2. 〈fig.〉 jmd., der von einer anderen Person, einem Laster, einer Gewohnheit abhängig ist [Etym.: <spätmhd. sclave, mhd. slave <mlat. slavus,… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Sklave — Skla|ve [...və, auch ...fə] der; n, n <aus mlat. s(c)lavus »Unfreier, Leibeigener«, dies aus mgr. sklábos »Sklave«, eigtl. »Slawe« (die mittelalterlichen Sklaven im Orient waren meist Slawen)>: 1. (früher) Leibeigener, in völliger… … Das große Fremdwörterbuch
Sklave — der Sklave, n (Mittelstufe) jmd., der nicht frei über sein Leben, seinen Arbeitsplatz, Wohnort entscheiden kann, eine Person, die Besitz einer anderen ist Beispiele: Er hat alle seine Sklaven befreit. Die Sklaven wurden an die Ruder gefesselt … Extremes Deutsch