-
1 Sissy
Chat: S -
2 маменькин
-
3 маменькин сынок
-
4 чистоплюй
-
5 неженка
-
6 изнеженный мальчик
sissy имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > изнеженный мальчик
-
7 изнеженный мужчина
Русско-английский синонимический словарь > изнеженный мужчина
-
8 сестра
-
9 баба
1) General subject: Miss Molly, cosy (на чайник, кофейник и т.п.), effeminate, old woman, weak sister2) Colloquial: Molly, molly-coddle (о мужчине), mollycoddle (о мужчине), sop3) American: milquetoast, sissy -
10 девчонка
2) Colloquial: nance (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше, тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy)3) Jargon: willy-boy Willy-boy -
11 Баба
1) General subject: Miss Molly, cosy (на чайник, кофейник и т.п.), effeminate, old woman, weak sister2) Colloquial: Molly, molly-coddle (о мужчине), mollycoddle (о мужчине), sop3) American: milquetoast, sissy -
12 баба
1) General subject: Miss Molly, cosy (на чайник, кофейник и т.п.), effeminate, old woman, weak sister2) Colloquial: Molly, molly-coddle (о мужчине), mollycoddle (о мужчине), sop3) American: milquetoast, sissy -
13 девочка
1) General subject: female child, girl, girlie, heo, lass, lassie, little woman (в обращении к девушке; моя), she, young girl2) Colloquial: puss (кокетливая), sissy3) Dialect: goil (искажённое girl)4) Obsolete: daughter5) Jocular: young thing8) Jargon: bit of fluff, buff, candy kid, chick, muffin, piece of fluff, Cadbury (Come over here, me old Cadbury.), twist (She looks like a nice twist.), canary, frail9) Makarov: she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п.) -
14 девчонка
2) Colloquial: nance (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше, тж. Miss Nancy), nancy (о мальчике, юноше; тж. Miss Nancy)3) Jargon: willy-boy Willy-boy -
15 девчушка
1) General subject: chit of a girl, girlie, lassie, popsy, popsy-wopsy2) Colloquial: sissy, girlyman (по отношению к парню)3) Jocular: young thing4) Jargon: girlie poo -
16 женоподобный мужчина
1) General subject: effeminate, sissy2) American: pinkling3) Botanical term: pansy boy4) Australian slang: big girl's blouse, nancy boy5) Jargon: boy, fairy, lily, limp wrist, ma (обычно добавляют имя), mother, pansy, panty-waist, poof, pretty-boy, Lizzie, capon, nance, queerie, twink, weak sister6) Taboo: Casper Milquetoast, Ethel, Fauntleroy, Goldielocks, Hollywood Indian, Jenny Willocks, Jessie, Joe-boy, Joey, Mabel, Miss Molly, Miss Nancy, Nancy homey (обыч. гомосексуалист), Percy, Peter Pansy, angel, angel face, babe, baby face, betty, big thithy, bird, boy scout, buttercup, capon (обыч. гомосексуалист), chicken, chorus boy (по аналогии с chorus girl хористка, артистка кордебалета, символ доступной женщины), collar and cuff, cot betty, cream puff, cupcake, dearie, drugstore cowboy, duckie, effie, fag, fancy pants, fanny merchant, ferblet, flit, fluff, freak, fuddyduddy, fugitive from a daisy chain gang, gentlemiss (игра слов на gentleman и miss), geranium, girl, goody, gussie, half-and-half, hash, hen-hussy, hesh, himmer (от him и (h)er), hitchy-koo, homie, it, jelly bean, ladyfinger, lavendered boy, lemon-sucker, lisper, little Lord Fauntleroy (по имени героя одноименного романа), ma (обычно стоит впереди имени человека, напр. Ma Jones), maama man, mamma's baby, man's man, milquetoast, moll, molly, muff, nan-boy, nancy, neuter gender, no bullfighter, nola, one of the boys, one of those, painted Willie, patsy, pee Willy, petal (см. pansy), pollyanny, pood, powder puff, pretty, prissy, punce, pussy, pussyfoot, queen, queer one, queerie (не гомосексуалист; употребляется редко из-за путаницы с queer q.v.), quim, she-he, she-man, sis, siss, sissie, sissie boy, soft-heel, some relation to a girl, spurge, swish-siss, tame cat, tea-hound, thing, third sexer, thithy, three-letter man, toots (sing), tutti-fruttie (см. fruit), tutz (искаженное toots q.v.), twilight personality, what?, whoops boy, willie, winking Willie, woman, woman's home companion, works (pl), yoo-hooУниверсальный русско-английский словарь > женоподобный мужчина
-
17 изнеженность
1) General subject: effeminacy (в мужчине), girlishness, muliebrity, sissy habits2) Psychology: effeminacy (мужчины) -
18 изнеженный
1) General subject: daisy, effeminate, effete, emasculate, feather bedded, feather-bedded, girlish (о мальчике), girly, high fed, high-fed, ladylike (о мужчине), oversubtle, pampered, petticoated, prissy, sissified, soft, sybaritic, unmanlike, unmanly, sybarite3) Bookish: Sardanapalian4) Jargon: panty-waisted, goodie, goody-goody -
19 изнеженный мальчик
Универсальный русско-английский словарь > изнеженный мальчик
-
20 изнеженный мужчина
Универсальный русско-английский словарь > изнеженный мужчина
См. также в других словарях:
Sissy — (als Kurzform von Elisabeth) ist der Name folgender Personen: Sissy Höfferer (* 1955), österreichische Schauspielerin Sissy Löwinger (1941–2011), österreichische Schauspielerin, Regisseurin und Theaterleiterin Sissy Raith (* 1960), deutsche… … Deutsch Wikipedia
Sissy — (sometimes just Sis) is a relationship nickname formed from sister, given to girls to indicate their role in the family, especially the oldest female sibling. It can also be applied to girls as a term of affection from friends who are not family… … Wikipedia
Sissy — País … Wikipedia Español
Sissy — f English: pet form of CICELY (SEE Cicely) that came into use about 1890 but disappeared again after about 1920, no doubt because of the homonymous slang word sissy ‘effeminate’ (which is probably from the kinship term sister). In recent years it … First names dictionary
sissy — 1846, sister, extended form of SIS (Cf. sis) (q.v.). Meaning effeminate man is recorded from 1887; the adj. in this sense is from 1891. Sissy bar is recorded from 1969 … Etymology dictionary
sissy — ☆ sissy [sis′ē ] n. pl. sissies [dim. of SIS] 1. Informal a) an effeminate boy or man b) a timid person or coward 2. Slang a homosexual: term of mild contempt adj. sissier, sissiest … English World dictionary
Sissy — (Зее,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6553 Зее, Австрия Описание … Каталог отелей
Sissy — Sissy, Sissi Kurzform von → Elisabeth (Bedeutung: mein Gott ist vollkommen); englische, schwedische Kurzform von → Cäcilie (Hinweis auf das Geschlecht der Caecilier) … Deutsch namen
sissy — [n] weakling baby, chicken*, coward, cream puff*, crybaby, daisy*, jellyfish*, milksop, momma’s boy*, namby pamby, pansy, pantywaist*, pushover, wimp*, wuss*, yellow belly*; concepts 412,423 … New thesaurus
sissy — (also cissy) informal ► NOUN (pl. sissies) ▪ a person regarded as feeble or effeminate. ► ADJECTIVE (sissier, sissiest) ▪ feeble or effeminate. DERIVATIVES sissified adjective … English terms dictionary
Sissy — 49° 48′ 14″ N 3° 25′ 50″ E / 49.8038888889, 3.43055555556 … Wikipédia en Français