Перевод: с испанского на все языки

Shadows

  • 1 además de

    prep.
    in addition to, besides, plus, aside from.
    Le di mantequilla además de pan I gave him butter in addition to bread.
    * * *
    as well as, in addition to
    además de gordo es feo as well as being fat, he's ugly
    * * *
    besides, as well as
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex. In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex. Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex. The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex. Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.
    * * *
    = along with, apart from, as well as, besides, coupled with, in addition (to), over and above, plus, quite apart from, aside from, on top of, other than, complete with, not least, beyond, together with, not to mention

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.

    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All means of conveying affinitive relationships list a number of terms which may be used as well as, or instead of, the original entry term.
    Ex: In a catalogue using main and added entries, all other entries besides the one main entry are added entries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: In addition to the full edition, there exist abridged and medium editions of the scheme.
    Ex: Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: Librarians will have to acquire additional skills on top of the old ones.
    Ex: The advantages, other than the savings in costs, are that they allow the student to progress at an individual pace = Las ventajas, además del ahorro en los costes, son que permiten al estudiante avanzar a su propio ritmo.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex: Extra money for books is raised in a variety of ways, not least through the efforts of active parent/teachers' associations.
    Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.

    Spanish-English dictionary > además de

  • 2 agua poco profunda

    Ex. They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.
    * * *

    Ex: They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.

    Spanish-English dictionary > agua poco profunda

  • 3 cabezada1

    1 = kip, catnap, power nap.
    Ex. They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.
    Ex. Catnaps are a great way to catch up on lost sleep or to refresh ourselves.
    Ex. Recent research also demonstrates that power naps can boost productivity.
    ----
    * echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.

    Spanish-English dictionary > cabezada1

  • 4 cabezadita

    SF

    echar una cabezadita* to have a snooze *, doze

    * * *
    = power nap, catnap, kip.
    Ex. Recent research also demonstrates that power naps can boost productivity.
    Ex. Catnaps are a great way to catch up on lost sleep or to refresh ourselves.
    Ex. They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.
    ----
    * dar una cabezadita = catching 10, nap, napping.
    * echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.
    * * *
    = power nap, catnap, kip.

    Ex: Recent research also demonstrates that power naps can boost productivity.

    Ex: Catnaps are a great way to catch up on lost sleep or to refresh ourselves.
    Ex: They swam in the shallow waters and had a kip in the shadows cast by the trees along the riverbank, waiting for the heat to dissipate.
    * dar una cabezadita = catching 10, nap, napping.
    * echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.

    Spanish-English dictionary > cabezadita

  • 5 cazar

    v.
    1 to hunt (animales).
    Pedro cazaba conejos en su pueblo Peter hunted rabbits in his hometown.
    2 to catch (informal) (pillar, atrapar).
    me has cazado despistado you've caught me on the hop
    cuando me hablan rápido en inglés no cazo una when people speak English quickly to me I can't understand a word
    3 to pursue, to track down, to chase after, to chase.
    María caza sueños imposibles Mary pursues impossible dreams.
    4 to land oneself, to snare.
    María cazó un buen marido Mary got herself a good husband.
    * * *
    1 to hunt
    2 familiar (conseguir) to catch, land
    3 familiar (descubrir) to find out, discover
    4 familiar (entender) to understand, catch
    \
    cazarlas al vuelo familiar to be quick on the uptake
    * * *
    verb
    3) land
    * * *
    1. VT
    1) [+ animales] to hunt; [con fusil] to shoot
    2) [+ ladrón, fugitivo] to hunt down
    3) [+ corredor, ciclista] to catch (up with)
    4) [+ votos] to capture; [+ electores, votantes] to win (over)
    5) * (=atrapar) to land *
    6) * (=sorprender) to catch
    7) * (=comprender) to understand

    es el mejor alumno, lo caza todo enseguida — he's the best pupil, he understands o gets * everything at once

    vuelo II, 1)
    2.

    salir a cazar — to go (out) hunting; [con fusil] to go (out) shooting

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( para subsistir) to hunt; ( como deporte) (- caza mayor) to hunt; (- caza menor) to shoot
    b) < mariposas> to catch
    2) (fam)
    a) (conseguir, atrapar)

    ha cazado un millonario/buen empleo — she's landed herself a millionaire/good job

    b) (entender, oír) <palabra/frase> to catch; < indirecta> to take
    c) ( atrapar) to catch
    2.
    cazar vi to hunt; ( con fusil) to shoot

    salimos a cazar — we went out hunting/shooting

    * * *
    = hunt, hunt down, ensnare, snare.
    Ex. Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.
    Ex. Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.
    Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
    Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
    ----
    * cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.
    * cazar furtivamente = poach.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( para subsistir) to hunt; ( como deporte) (- caza mayor) to hunt; (- caza menor) to shoot
    b) < mariposas> to catch
    2) (fam)
    a) (conseguir, atrapar)

    ha cazado un millonario/buen empleo — she's landed herself a millionaire/good job

    b) (entender, oír) <palabra/frase> to catch; < indirecta> to take
    c) ( atrapar) to catch
    2.
    cazar vi to hunt; ( con fusil) to shoot

    salimos a cazar — we went out hunting/shooting

    * * *
    = hunt, hunt down, ensnare, snare.

    Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.

    Ex: Clinton promised that those responsible would be hunted down and punished.
    Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
    Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
    * cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.
    * cazar furtivamente = poach.

    * * *
    cazar [A4 ]
    vt
    A
    1 (para subsistir) to hunt; (como deporte) to hunt; (con fusil) to shoot
    2 ‹mariposas› to catch
    B ( fam)
    1
    (conseguir, atrapar): ha cazado un buen empleo he's landed himself o got himself a good job
    pretende cazar a un millonario she hopes to net herself o land herself a millionaire ( colloq)
    2
    (percatarse de): ya le he cazado varios errores I've heard him make several mistakes already
    3 (entender, oír) to catch
    sólo cacé algunas palabras sueltas I only caught the odd word
    ■ cazar
    vi
    to hunt; (con fusil) to shoot
    salimos a cazar we went out hunting/shooting
    * * *

     

    cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo

    ( como deportecaza mayor) to hunt;
    (— caza menor) to shoot

    c) (fam) (conseguir, atrapar):

    ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job

    verbo intransitivo
    to hunt;
    ( con fusil) to shoot;
    salimos a cazar we went out hunting/shooting

    cazar verbo transitivo
    1 to hunt
    2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
    ♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake

    ' cazar' also found in these entries:
    Spanish:
    cacería
    - caza
    - ratonera
    - lazo
    English:
    chase
    - head-hunt
    - hunt
    - poach
    - shoot
    - net
    - prey
    - trap
    * * *
    cazar vt
    1. [animales] to hunt
    2. Fam [pillar, atrapar] to catch;
    [en matrimonio] to trap;
    cazó a una rica heredera he landed himself a rich heiress;
    he conseguido cazar dos entradas para el concierto I managed to get hold of two tickets for the concert;
    cazó un buen trabajo she landed herself a good job;
    cazarlas al vuelo to be quick on the uptake
    3. Fam [sorprender] to catch;
    me has cazado despistado you've caught me on the hop
    4. Fam [entender] to catch, to get;
    cuando me hablan rápido en inglés, no cazo una when people speak quickly to me in English, I can't understand a word
    5. Fam [hacer una falta a] to hack down;
    el portero cazó al delantero the goalkeeper brought down the forward
    6. Fam [en ciclismo] to chase down
    * * *
    I v/t
    1 animal hunt; fig: información track down
    2 ( pillar, captar) catch;
    cazar un buen trabajo get o.s. a good job
    II v/i hunt;
    ir a cazar go hunting
    * * *
    cazar {21} vt
    1) : to hunt
    2) : to catch, to bag
    3) fam : to land (a job, a spouse)
    cazar vi
    : to go hunting
    * * *
    cazar vb
    1. (en general) to hunt
    2. (con escopeta) to shoot [pt. & pp. shot]
    3. (atrapar) to catch [pt. & pp. caught]

    Spanish-English dictionary > cazar

  • 6 cazar fantasmas

    (v.) = chase + phantoms, grasp at + shadows
    Ex. Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.
    Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.
    * * *
    (v.) = chase + phantoms, grasp at + shadows

    Ex: Fighting isms is like chasing a phantom: What is it? Who is it? Where is it? Why is it?.

    Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.

    Spanish-English dictionary > cazar fantasmas

  • 7 efectista

    adj.
    1 designed for effect, dramatic.
    2 sensationalist.
    f. & m.
    sensationalist.
    * * *
    1 showy, stagy
    * * *
    * * *
    adjetivo theatrical, dramatic

    es un recurso puramente efectista — it`s purely for dramatic effect

    * * *
    = gimmicky, glitzy.
    Ex. Only time will tell whether the rather gimmicky approach to libraries and to culture in general as manifested in the centre is the shape of things to come.
    Ex. The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    * * *
    adjetivo theatrical, dramatic

    es un recurso puramente efectista — it`s purely for dramatic effect

    * * *
    = gimmicky, glitzy.

    Ex: Only time will tell whether the rather gimmicky approach to libraries and to culture in general as manifested in the centre is the shape of things to come.

    Ex: The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.

    * * *
    theatrical, dramatic
    esas pausas son un recurso puramente efectista those pauses are purely for dramatic effect
    un ademán efectista a dramatic o theatrical gesture
    * * *

    efectista adjetivo
    theatrical, dramatic
    ' efectista' also found in these entries:
    Spanish:
    teatral
    * * *
    designed for effect, dramatic;
    recursos efectistas dramatic effects
    * * *
    adj theatrical, dramatic
    * * *
    : dramatic, sensational

    Spanish-English dictionary > efectista

  • 8 empezar a tratar

    (v.) = scratch + the surface of, scrape + the surface
    Ex. Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.
    Ex. As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.
    * * *
    (v.) = scratch + the surface of, scrape + the surface

    Ex: Lengthy though it has been, this chapter has done no more than scratch the surface of the enormous revolution that is taking place in the information market place.

    Ex: As is typical of Nigeria the real issue is misconstrued and completely neglected, we again continue to scrape the surface and grasp at shadows.

    Spanish-English dictionary > empezar a tratar

  • 9 estructuración del conocimiento

    Ex. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
    * * *

    Ex: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.

    Spanish-English dictionary > estructuración del conocimiento

  • 10 fantasma1

    1 = ghost, spectre [specter, -USA], wraith, spook, phantasm, phantom.
    Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
    Ex. The automated catalogue became a spectre of looming change because the same electronic advances that made the online catalogue a reality promised even greater transformations = El catálogo automatizado se convirtió en un espectro del inminente cambio ya que los mismos avances electrónicos que hicieron realidad el catálogo en línea prometían transformaciones aún mayores.
    Ex. The article is entitled ' Wraiths, revenants and ritual in medieval culture'.
    Ex. The article 'Ghosts, spooks and spectres' looks briefly at some of the ways in which public librarians have been portrayed in popular fiction.
    Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.
    Ex. The phantoms of the book's name are those sensed by amputees who have vividfeeling, even pain, in limbs they know are gone.
    ----
    * cazar fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.
    * perseguir fantasmas = chase + phantoms, grasp at + shadows.
    * pueblo fantasma = ghost town.
    * ver un fantasma = see + a ghost.

    Spanish-English dictionary > fantasma1

  • 11 filtro del conocimiento

    Ex. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
    * * *

    Ex: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.

    Spanish-English dictionary > filtro del conocimiento

  • 12 forma de doble fondo

    Ex. By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.
    * * *

    Ex: By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.

    Spanish-English dictionary > forma de doble fondo

  • 13 forma de un solo fondo

    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    * * *

    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.

    Spanish-English dictionary > forma de un solo fondo

  • 14 incluido

    adj.
    included, incorporate.
    past part.
    past participle of spanish verb: incluir.
    * * *
    1 (gen) included; (adjunto) enclosed
    * * *
    = and all, including, complete with, inclusive of.
    Ex. There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.
    Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex. Pagination is inclusive of these sessions.
    ----
    * con todo incluido = with the works!.
    * estar incluido = be embedded.
    * hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.
    * no estar incluido = be not included.
    * no incluido = unlisted.
    * todo incluido = all-inclusive.
    * * *
    = and all, including, complete with, inclusive of.

    Ex: There is no better way for reference librarians to see how their efforts are perceived by library users than to see themselves in action -- blunders and all.

    Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    Ex: Pagination is inclusive of these sessions.
    * con todo incluido = with the works!.
    * estar incluido = be embedded.
    * hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.
    * no estar incluido = be not included.
    * no incluido = unlisted.
    * todo incluido = all-inclusive.

    * * *

    Del verbo incluir: ( conjugate incluir)

    incluido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    incluido    
    incluir
    incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
    1 ( comprender)
    a)impuestos/gastos to include;

    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in

    b)tema/sección to include, contain

    2 (poner, agregar)


    incluido,-a adjetivo
    1 (después del sustantivo) included
    (antes del sustantivo) including: iremos todos, incluido tú, we shall all go, including you
    IVA incluido, including VAT o VAT included
    servicio no incluido, service not included
    2 (en un sobre, un informe) enclosed
    incluir verbo transitivo
    1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
    2 (contener) to contain, comprise
    3 (adjuntar) to enclose
    ' incluido' also found in these entries:
    Spanish:
    entrar
    - entre
    - incluida
    - inclusive
    - contar
    - incluir
    - venir
    English:
    all-in
    - listing
    - schedule
    - include
    * * *
    incluido, -a adj
    [franqueo, servicio] included;
    IVA incluido inclusive of VAT;
    hasta el 31 de diciembre incluido up to and including 31 December
    * * *
    prp inclusive
    * * *
    incluido adj including

    Spanish-English dictionary > incluido

  • 15 junto a

    prep.
    1 next to, alongside, beside.
    2 around.
    3 as compared with.
    * * *
    next to
    * * *
    by, next to
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with
    Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex. Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex. Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex. The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex. Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex. Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex. Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex. Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex. On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with

    Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex: For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex: Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex: Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex: The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex: Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex: Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex: Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex: Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex: On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.

    * * *
    junto a adv next to

    Spanish-English dictionary > junto a

  • 16 navegación por el conocimiento

    Ex. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
    * * *

    Ex: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.

    Spanish-English dictionary > navegación por el conocimiento

  • 17 ostentoso

    adj.
    1 vain, presumptuous, show-off.
    2 ostentatious, flash, flashy, show-off.
    3 ostentatious, pretentious.
    * * *
    1 ostentatious
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex. Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex. Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex: Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex: Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.

    * * *
    ostentatious
    * * *

    ostentoso
    ◊ -sa adjetivo

    ostentatious
    ostentoso,-a adjetivo ostentatious

    ' ostentoso' also found in these entries:
    Spanish:
    llamativa
    - llamativo
    - ostentosa
    - exhibicionista
    - pomposo
    English:
    grandiose
    - ostentatious
    * * *
    ostentoso, -a adj
    ostentatious
    * * *
    adj ostentatious
    * * *
    ostentoso, -sa adj
    : ostentatious, showy

    Spanish-English dictionary > ostentoso

  • 18 papel avitelado

    m.
    vellum paper, wove paper.
    * * *
    (n.) = wove paper
    Ex. By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.
    * * *
    (n.) = wove paper

    Ex: By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.

    Spanish-English dictionary > papel avitelado

  • 19 papel vitela

    m.
    wove paper, vellum, writing paper.
    * * *
    (n.) = wove paper
    Ex. By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.
    * * *
    (n.) = wove paper

    Ex: By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.

    Spanish-English dictionary > papel vitela

  • 20 penumbra

    f.
    1 semi-darkness, half-light.
    en penumbra in semi-darkness
    2 semidarkness, dusk, dark, dimness.
    * * *
    1 (gen) semidarkness; (de un eclipse) penumbra
    * * *
    SF half-light, semi-darkness
    * * *
    a) ( media luz) half-light, semidarkness
    b) (Astron) penumbra
    * * *
    = penumbra, half-light, twilight, gloom.
    Ex. U denotes the umbra, ie those documents which are clearly relevant (within the shadow of the subject); P denotes the penumbra (the 'twilight zone'); and A denotes alien, ie those documents which are clearly not relevant.
    Ex. He immerses us in 'language that is unique for its copiousness,' now speaking 'of exquisite intimations that can occur only in a half-light,' then babbling 'of chamber-pots, leg-irons, factories and policemen'.
    Ex. Twilight was deepening.
    Ex. However, short breaks and budget flights are exceptions to the general travel gloom.
    * * *
    a) ( media luz) half-light, semidarkness
    b) (Astron) penumbra
    * * *
    = penumbra, half-light, twilight, gloom.

    Ex: U denotes the umbra, ie those documents which are clearly relevant (within the shadow of the subject); P denotes the penumbra (the 'twilight zone'); and A denotes alien, ie those documents which are clearly not relevant.

    Ex: He immerses us in 'language that is unique for its copiousness,' now speaking 'of exquisite intimations that can occur only in a half-light,' then babbling 'of chamber-pots, leg-irons, factories and policemen'.
    Ex: Twilight was deepening.
    Ex: However, short breaks and budget flights are exceptions to the general travel gloom.

    * * *
    1 (media luz) half-light, semidarkness
    2 ( Astron) penumbra
    * * *

    penumbra sustantivo femenino ( media luz) half-light, semidarkness
    penumbra sustantivo femenino half-light
    ' penumbra' also found in these entries:
    English:
    gloom
    - semidarkness
    - half
    - twilight
    * * *
    1. [sombra, semioscuridad] semi-darkness, half-light;
    en penumbra in semi-darkness
    2. Astron penumbra
    * * *
    f half-light
    * * *
    : semidarkness

    Spanish-English dictionary > penumbra

См. также в других словарях:

  • Shadows — Título Shadows (Sombras) Ficha técnica Dirección John Cassavetes Guion John Cassavetes Música Ch …   Wikipedia Español

  • Shadows — (engl. Schatten) ist der Name einer britischen Instrumentalband, siehe The Shadows der Titel eines Kinderbuchs von Tim Bowler, siehe Shadows (Roman) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unt …   Deutsch Wikipedia

  • Shadows —    Drame de John Cassavetes, avec Lelia Goldoni (Lelia), Ben Carruthers (Ben), Hugh Hurd (Hugh), Anthony Ray (Tony), Dennis Sallas (Dennis), David Jones (David).   Scénario: John Cassavetes   Photographie: Erich Kollmar   Décor: Randy Liles, Bob… …   Dictionnaire mondial des Films

  • Shadows of... — Shadows of... est le deuxième album du groupe de rock indépendant The Waxwings, sorti le 11 juillet 2002. Historique Il fut enregistré aux Terrarium Studios, sur le label Bobsled Records. L album enregistra des ventes très médiocres,… …   Wikipédia en Français

  • Shadows — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Cinéma 2 Informatique 3 Mus …   Wikipédia en Français

  • Shadows —    To the Celts, the Teutons, and the Slavs the shadow appears to have corresponded to the Ka or Ba of Egyptian religion. The English term ‘shade’ for a ghost arises from this. In the Tyrol a feast of the shadows was held every spring to… …   Who’s Who in non-classical mythology

  • shadows — The thin lines above and below the real body on a candlestick line. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • shadows — n. nightfall, dusk shad·ow || ʃædəʊ n. darkness caused when light is blocked by an opaque object; darkness of twilight; trace, hint v. shade, cast a shadow; dim, darken; follow, pursue, trail (especially in a stealthy way …   English contemporary dictionary

  • Shadows — /ˈʃædoʊz/ (say shadohz) plural noun the, British rock and pop group, formed in 1959 …   Australian English dictionary

  • SHADOWS — …   Useful english dictionary

  • Shadows of the Damned — Обложка игры, использовавшаяся на территории Северной Америки, Австралии и Европы. Разработчик Grasshopper Manufacture Издатель Electronic Arts …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «Shadows» >>