Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

Self-reports

  • 1 autoinforme

    Ex. Self-reports are a key source of information in consumer research.
    * * *

    Ex: Self-reports are a key source of information in consumer research.

    Spanish-English dictionary > autoinforme

  • 2 estudio de mercado

    market research
    * * *
    * * *
    (n.) = market survey, market research, marketing audit, consumer research
    Ex. The planning stage included a market survey of library furniture manufacturers.
    Ex. New market research in developing countries requires deep knowledge of the society.
    Ex. Kotler defines the marketing audit as a 'comprehensive, systematic, independent, and periodic examination of the library's total environment, objectives, strategies, activities, and resources in order to determine problem areas and opportunities and to recommend a plan of action'.
    Ex. Self-reports are a key source of information in consumer research.
    * * *
    * * *
    (n.) = market survey, market research, marketing audit, consumer research

    Ex: The planning stage included a market survey of library furniture manufacturers.

    Ex: New market research in developing countries requires deep knowledge of the society.
    Ex: Kotler defines the marketing audit as a 'comprehensive, systematic, independent, and periodic examination of the library's total environment, objectives, strategies, activities, and resources in order to determine problem areas and opportunities and to recommend a plan of action'.
    Ex: Self-reports are a key source of information in consumer research.

    * * *
    market research; resultado market survey

    Spanish-English dictionary > estudio de mercado

  • 3 investigación de mercado

    (n.) = market research, consumer research
    Ex. New market research in developing countries requires deep knowledge of the society.
    Ex. Self-reports are a key source of information in consumer research.
    * * *
    (n.) = market research, consumer research

    Ex: New market research in developing countries requires deep knowledge of the society.

    Ex: Self-reports are a key source of information in consumer research.

    Spanish-English dictionary > investigación de mercado

  • 4 autodidacta

    adj.&f.
    self-educated, autodidactic, autodidactical, self-instructed.
    adj.&f.
    1 self-taught.
    2 self-educated, autodidactic, autodidactical, self-instructed.
    f. & m.
    self-taught person.
    * * *
    1 self-taught person
    * * *
    1.
    ADJ [persona] self-taught; [formación, método] autodidactic frm
    2.
    SMF autodidact, self-taught person
    * * *
    I
    adjetivo < método> autodidactic; < persona> self-taught
    II
    masculino y femenino self-taught person, autodidact (frml)
    * * *
    = self-instructing, self-taught, self-directed, self-learning, self-trained, self-made, self-instructional, self-learner.
    Ex. In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.
    Ex. Comparative librarianship is, therefore, at least in part a self-taught subject.
    Ex. Libraries can play an important role in self-directed learning and in improving adult reading skills = Las bibliotecas pueden desempeñar un importante papel en el aprendizaje autodidacta y en la mejora de las habilidades lectoras de los adultos.
    Ex. So it is important to continue to examine the possibilities of designing self-learning information retrieval systems.
    Ex. This article reports the positive experiences of a self-trained knitwear designer who successfully underwent distance learning, the only route for training that was open to her.
    Ex. Good writers can be self-made, and taught, as well as born.
    Ex. In the academic world, students are likely to make much increased use of self-instructional materials of various kinds as student numbers expand without a parallel increase in total university resources.
    Ex. This portal is particularly geared to educators, students and self-learners in developing countries.
    ----
    * para la formación autodidacta = self-instructional.
    * programa autodidacta = tutorial, tutorial program(me).
    * * *
    I
    adjetivo < método> autodidactic; < persona> self-taught
    II
    masculino y femenino self-taught person, autodidact (frml)
    * * *
    = self-instructing, self-taught, self-directed, self-learning, self-trained, self-made, self-instructional, self-learner.

    Ex: In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.

    Ex: Comparative librarianship is, therefore, at least in part a self-taught subject.
    Ex: Libraries can play an important role in self-directed learning and in improving adult reading skills = Las bibliotecas pueden desempeñar un importante papel en el aprendizaje autodidacta y en la mejora de las habilidades lectoras de los adultos.
    Ex: So it is important to continue to examine the possibilities of designing self-learning information retrieval systems.
    Ex: This article reports the positive experiences of a self-trained knitwear designer who successfully underwent distance learning, the only route for training that was open to her.
    Ex: Good writers can be self-made, and taught, as well as born.
    Ex: In the academic world, students are likely to make much increased use of self-instructional materials of various kinds as student numbers expand without a parallel increase in total university resources.
    Ex: This portal is particularly geared to educators, students and self-learners in developing countries.
    * para la formación autodidacta = self-instructional.
    * programa autodidacta = tutorial, tutorial program(me).

    * * *
    ‹método› autodidactic; ‹persona› self-taught
    self-taught person, autodidact ( frml)
    * * *

    autodidacta sustantivo masculino y femenino
    self-taught person, autodidact (frml)
    autodidacto,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino self-taught
    ' autodidacta' also found in these entries:
    English:
    self-educated
    - self-taught
    - self
    * * *
    adj
    self-taught
    nmf
    self-taught person
    * * *
    I adj self-taught
    II m/f self-taught person
    * * *
    : self-taught

    Spanish-English dictionary > autodidacta

  • 5 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 6 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 7 dirigido

    adj.
    guided.
    past part.
    past participle of spanish verb: dirigir.
    * * *
    ADJ [misil] guided
    * * *
    = guided, facilitated.
    Ex. Our need is not for guided and controlled instruction, that is to say, for indoctrination.
    Ex. The author reports on the key findings from a series of facilitated meetings held to gather information from those working in and with libraries of all types in Illinois.
    ----
    * actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bien dirigido = well-regulated.
    * dirigido a la comunidad = community-based.
    * dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * dirigido al proveedor = supplier-oriented.
    * dirigido al público = public-oriented.
    * dirigido al pueblo = people-driven.
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * dirigido hacia los demás = other-oriented.
    * dirigido hacia uno mismo = self-oriented.
    * dirigido por uno mismo = self-directed.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * ir dirigido a = be geared to, aim at.
    * público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
    * que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
    * * *
    = guided, facilitated.

    Ex: Our need is not for guided and controlled instruction, that is to say, for indoctrination.

    Ex: The author reports on the key findings from a series of facilitated meetings held to gather information from those working in and with libraries of all types in Illinois.
    * actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bien dirigido = well-regulated.
    * dirigido a la comunidad = community-based.
    * dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dirigido al consumidor = consumer-oriented.
    * dirigido al proveedor = supplier-oriented.
    * dirigido al público = public-oriented.
    * dirigido al pueblo = people-driven.
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * dirigido hacia los demás = other-oriented.
    * dirigido hacia uno mismo = self-oriented.
    * dirigido por uno mismo = self-directed.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * ir dirigido a = be geared to, aim at.
    * público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
    * que van dirigidos hacia el exterior = outbound.

    * * *
    dirigido, -a adj
    1. [carta, paquete]
    dirigido a addressed to
    2.
    dirigido por [empresa] managed by;
    [colegio, cárcel, periódico] run by; [película] directed by; [orquesta] conducted by

    Spanish-English dictionary > dirigido

  • 8 hecho por uno mismo

    = home-grown [home grown/homegrown], home-produced, self-made
    Ex. Most media centers have not used AACR in the past but have followed their own home-grown rules.
    Ex. A golf-ball typewriter is very useful as a variety of typefaces can be used, thus giving a very professional look to home-produced reports and booklists.
    Ex. The lack of a clear understanding of the importance and function of the subject index is demonstrated in those libraries which substitute the printed index to the classification scheme for a self-made one.
    * * *
    = home-grown [home grown/homegrown], home-produced, self-made

    Ex: Most media centers have not used AACR in the past but have followed their own home-grown rules.

    Ex: A golf-ball typewriter is very useful as a variety of typefaces can be used, thus giving a very professional look to home-produced reports and booklists.
    Ex: The lack of a clear understanding of the importance and function of the subject index is demonstrated in those libraries which substitute the printed index to the classification scheme for a self-made one.

    Spanish-English dictionary > hecho por uno mismo

  • 9 individuo

    adj.
    1 individual.
    2 indivisible.
    m.
    individual, single, single man, subject.
    * * *
    1 person
    nombre masculino,nombre femenino individuo,-a
    1 peyorativo (gen) character, individual; (hombre) bloke, guy, chap; (mujer) woman
    ————————
    1 person
    nombre masculino,nombre femenino
    * * *
    noun m.
    individual, guy, person
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=persona) [gen] individual; pey individual, character
    2) (=socio) member, fellow
    * * *
    b) (pey) ( tipo) character (colloq), individual (colloq)
    c) (Fil, Sociol)
    d) ( de una especie) individual
    * * *
    = individual, self, subject.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    Ex. For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.
    ----
    * adaptado a cada individuo = individually-tailored.
    * derecho del individuo = individual's right.
    * individuo que continúa aprendiendo a lo largo de su vida = lifelong learner.
    * por individuo = per capita, per person.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.
    * * *
    b) (pey) ( tipo) character (colloq), individual (colloq)
    c) (Fil, Sociol)
    d) ( de una especie) individual
    * * *
    = individual, self, subject.

    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.

    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    Ex: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.
    * adaptado a cada individuo = individually-tailored.
    * derecho del individuo = individual's right.
    * individuo que continúa aprendiendo a lo largo de su vida = lifelong learner.
    * por individuo = per capita, per person.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.

    * * *
    1
    (persona indeterminada): el presunto ladrón, un individuo alto, de mediana edad the suspected thief, a tall, middle-aged man
    no podemos centrarlo en el idiolecto de un individuo we cannot base it on the idiolect of one individual o one person
    2 ( pey) (tipo) character ( colloq), individual ( colloq)
    dos individuos un tanto extraños two somewhat strange characters o individuals
    ¿quién era ese individuo que iba contigo? who was that guy you were with? ( colloq)
    3 ( Fil, Sociol):
    el individuo the individual
    4 (de una especie) individual
    * * *

    individuo sustantivo masculino


    b) (pey) ( tipo) character (colloq), individual (colloq);


    individuo sustantivo masculino
    1 (de una especie) individual
    2 (persona) man: es un individuo algo raro, he's a strange sort of chap
    familiar guy, character
    ' individuo' also found in these entries:
    Spanish:
    alma
    - aquel
    - aquella
    - comando
    - GAL
    - GEO
    - hombre
    - impermeable
    - individual
    - persona
    - recomendable
    - sujeta
    - sujeto
    - tipo
    - cabeza
    - cada
    - contra
    - costumbre
    - maje
    - quiebra
    - rechazar
    - rechazo
    - ser
    - tío
    English:
    disturb
    - individual
    - person
    * * *
    individuo, -a nm,f
    1. [ser individual] person, individual;
    los derechos del individuo the rights of the individual
    2. [persona desconocida] person, individual;
    dos individuos atracaron un banco two people o individuals robbed a bank
    3. [mala persona] individual;
    no me gusta nada el individuo con el que sales I don't like that individual o character you're going out with at all
    4. [de especie]
    quedan sólo 200 individuos de esta especie only 200 individuals remain of this species;
    algunos individuos de la especie some members of the species;
    cada individuo ocupa un territorio each animal occupies its own territory
    * * *
    m individual
    * * *
    : individual, person
    * * *
    1. (en general) person [pl. people] / individual
    2. (hombre) man [pl. men]

    Spanish-English dictionary > individuo

  • 10 apretar

    v.
    1 to press (oprimir) (botón, tecla).
    me aprietan las botas my boots are too tight
    La enfermera apretó la herida The nurse pressed the wound.
    La niña aprieta los dientes al dormir The girl grits her teeth when sleeping.
    3 to squeeze.
    apretar la mano a alguien to shake somebody's hand
    María apretó la mostaza Mary squeezed the mustard.
    4 to press.
    lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer
    5 to get worse, to intensify (calor, lluvia).
    6 to tighten.
    El mecánico aprieta duramente el tornillo The mechanic tightens the screw.
    7 to pinch.
    Me aprietan los zapatos My shoes pinch.
    Ricardo apretó su nariz Richard pinched her nose.
    8 to be too tight.
    Esta faja aprieta This belt is too tight.
    9 to press down, to push down.
    Ricardo apretó el botón para iniciar Richard pressed down the button to start.
    10 to be too tight for.
    Me aprieta la ropa My clothes are too tight for me.
    11 to be most intense, to be more intense.
    * * *
    Conjugation model [ ACERTAR], like link=acertar acertar
    1 (estrechar) to squeeze, hug
    2 (tornillo) to tighten; (cordones, nudo) to do up tight
    3 (comprimir) to compress, press together, pack tight
    4 (activar) to press, push
    5 figurado (acosar) to keep on at; (presionar) to put pressure on, pressurize
    1 figurado (aumentar) to increase, get worse
    2 (prendas) to fit tight, be tight on
    3 (esforzarse) to work hard
    tendrás que apretar en tus estudios you'll have to study a lot harder, you'll have to pull your socks up
    1 (apiñar) to narrow, tighten
    2 (agolparse) to crowd together; (acercarse) to squeeze up
    \
    apretar a correr to start running
    apretar el paso to quicken one's pace
    apretar la mano a alguien to shake somebody's hand
    apretar el gatillo to pull the trigger
    * * *
    verb
    4) pinch, be too tight
    * * *
    1. VT
    1) [+ tapa, tornillo, nudo] to tighten
    2) (=pulsar) [+ interruptor, pedal, tecla] to press; [+ gatillo] to squeeze, pull

    apretar el acelerador — to put one's foot down (on the accelerator), depress the accelerator frm

    3) (=apretujar)
    a) [+ objeto] to squeeze, grip; [para que no caiga] to clutch

    apretó bien los papeles en la carterahe packed o squeezed the papers into the briefcase

    apretar los dientes — to grit one's teeth, clench one's teeth

    apretar la mano a algn — to shake sb's hand

    apretar el puñoto clench one's fist

    b) [+ persona] [contra pared, suelo] to pin, press; [con los brazos] to clasp, clutch

    me apretaba con todo su cuerpo contra la paredhe pinned o pressed me against the wall with his whole body

    la apretó con fuerza entre sus brazoshe clasped o clutched her tightly in his arms

    4) (=presionar)

    apretar a algn — to put pressure on sb

    nos aprieta mucho para que estudiemos — he puts a lot of pressure on us to study, he pushes us to study hard

    5)

    apretar el pasoto quicken one's pace

    6)
    7) (Mil) [+ asedio] to step up, intensify; [+ bloqueo] to tighten
    2. VI
    1) (=oprimir) [zapatos] to be too tight, pinch one's feet; [ropa] to be too tight

    estos zapatos aprietan — these shoes are too tight, these shoes pinch my feet

    zapato
    2) (=aumentar) [dolor, frío] to get worse; [viento] to intensify

    cuando el frío aprieta — when the cold gets worse, when it gets really cold

    3) (=presionar) to put on the pressure, pile on the pressure *

    si le aprietan un poco más, confesará — if they put a bit more pressure on him, he'll confess

    apretar con el enemigoto close with the enemy

    Dios 3)
    4) (=esforzarse)

    si apretáis un poco al final, aprobaréis — if you make an extra effort at the end, you'll pass

    5)

    apretar a hacer algo, si aprieta a llover — if it starts to rain heavily

    6)

    ¡aprieta! — nonsense!, good grief!

    7) Chile (=irse con prisa)

    apretemos que viene la profesora — let's run for it, the teacher's coming

    8) ** [al defecar] to push
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeeze
    b) <nudo/venda/tornillo> to tighten
    c)

    apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step

    2)
    a) ( apretujar)

    apretó al niño contra su pechohe clasped o clutched the child to his breast

    me apretó el brazo con fuerzahe squeezed o gripped my arm firmly

    b) ( presionar) to put pressure on
    2.
    1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight
    2) ( hacer presión) to press down (o in etc)

    cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...

    4)
    a) ( esforzarse) to make an effort
    b) profesor/jefe to be demanding

    apretar a correr — (fam) to break into a run

    3.
    apretarse v pron to squeeze o squash together
    * * *
    = squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.
    Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
    Ex. Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.
    Ex. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.
    Ex. To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.
    Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.
    Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
    ----
    * apretar el gatillo = pull + the trigger.
    * apretar fuerte = bear down on.
    * apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.
    * cuando el sol aprieta = during the heat of the day.
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
    * sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeeze
    b) <nudo/venda/tornillo> to tighten
    c)

    apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step

    2)
    a) ( apretujar)

    apretó al niño contra su pechohe clasped o clutched the child to his breast

    me apretó el brazo con fuerzahe squeezed o gripped my arm firmly

    b) ( presionar) to put pressure on
    2.
    1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight
    2) ( hacer presión) to press down (o in etc)

    cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...

    4)
    a) ( esforzarse) to make an effort
    b) profesor/jefe to be demanding

    apretar a correr — (fam) to break into a run

    3.
    apretarse v pron to squeeze o squash together
    * * *
    = squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.

    Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.

    Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.
    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.
    Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.
    Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.
    Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.
    Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
    * apretar el gatillo = pull + the trigger.
    * apretar fuerte = bear down on.
    * apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.
    * apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.
    * cuando el sol aprieta = during the heat of the day.
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
    * sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].

    * * *
    apretar [A5 ]
    vt
    A
    1 ‹botón› to press, push; ‹acelerador› to put one's foot on, press, depress ( frml); ‹gatillo› to pull, squeeze
    2 ‹nudo/venda› to tighten; ‹tapa/tornillo› to tighten
    apretó bien la tapa he screwed the lid on tightly
    aprieta el puño clench your fist
    apreté los dientes I gritted my teeth
    3
    apretar el paso or la marcha to quicken one's pace o step
    4 ‹letra› to squeeze together ( AmE), to squeeze up ( BrE)
    apretar los puntos to knit tightly
    B
    1
    (apretujar): apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast
    llevaba el osito apretado entre sus brazos she was clutching the teddy bear in her arms
    me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly
    2 (presionar) to put pressure on
    el profesor nos apretó mucho en los últimos meses in the last few months the teacher put a lot of pressure on us o pushed us really hard
    ■ apretar
    vi
    A «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc) to be too tight
    el vestido le aprieta the dress is too tight for her o is very tight on her
    la falda me aprieta en las caderas the skirt is too tight around the hips
    ¡cómo me aprietan estos zapatos! these shoes are so tight!, these shoes really pinch my feet!
    B (hacer presión) to press down ( o in etc)
    C
    (ser fuerte): a las tres de la tarde cuando el calor aprieta at three o'clock when the heat is at its most intense
    a primeras horas de la mañana el frío aprieta (Chi, Méx); in the early hours of the morning you really feel the cold
    cuando el hambre aprieta, la gente come cualquier cosa when people are in the grip of hunger they will eat anything
    D
    1 (esforzarse) to make an effort
    vas a tener que apretar en la física you're going to have to knuckle down o make more of an effort in physics
    2 «profesor/jefe» to be demanding dios
    E
    ( Chi fam) (irse): todos apretaron a la salida everyone made a dash for o ran for the door ( colloq)
    tuvimos que salir apretando we had to make a run for it ( colloq)
    apretar a correr ( fam); to break into a run, start running
    to squeeze o squash together, to squeeze o squash up ( BrE) cinturón
    * * *

     

    apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
    1
    a) botón to press, push;

    acelerador to put one's foot on, press;
    gatillo to pull, squeeze
    b)nudo/tapa/tornillo to tighten;

    puño/mandíbulas to clench;

    2
    a) ( apretujar):

    apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;

    me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly

    verbo intransitivo
    1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;

    2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
    apretarse verbo pronominal
    to squeeze o squash together
    apretar
    I vtr (pulsar un botón) to press
    (el cinturón, un tornillo) to tighten
    (el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
    II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
    ♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
    apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
    donde aprieta el zapato, where the problem is
    ' apretar' also found in these entries:
    Spanish:
    ajustar
    - estrujar
    - aprieta
    - estrechar
    - fuerte
    - gatillo
    - oprimir
    - puño
    English:
    clench
    - grip
    - loosely
    - pack
    - pack down
    - pinch
    - press
    - pull
    - push
    - screw up
    - squeeze
    - tighten
    - wedge
    - which
    - accelerate
    - foot
    - loosen
    - screw
    - speed
    - tooth
    * * *
    vt
    1. [oprimir] [botón, tecla] to press;
    [gatillo] to pull, to squeeze; [acelerador] to step on;
    el zapato me aprieta my shoe is pinching;
    me aprietan las botas my boots are too tight
    2. [nudo, tuerca, cinturón] to tighten;
    Fam
    apretar las clavijas o [m5] los tornillos a alguien to put the screws on sb
    3. [juntar] [dientes] to grit;
    [labios] to press together; [puño] to clench;
    tendrás que apretar la letra you'll have to squeeze your handwriting up
    4. [estrechar] to squeeze;
    [abrazar] to hug;
    no me aprietes el brazo, me estás haciendo daño stop squeezing my arm, you're hurting me;
    la apretó contra su pecho he held her to his chest;
    apretar la mano a alguien to shake sb's hand
    5. [acelerar]
    apretar el paso o [m5] la marcha to quicken one's pace;
    como no apretemos el paso, no llegaremos nunca if we don't hurry up, we'll never get there
    6. [exigir] to tighten up on;
    [presionar] to press;
    apretar la disciplina to tighten up on discipline;
    lo apretaron tanto que acabó confesando they pressed him so hard that he ended up confessing;
    no me gusta que me aprieten en el trabajo I don't like to feel pressurized in my work;
    lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer
    7. [ropa, objetos] to pack tight
    vi
    1. [calor, lluvia] to get worse, to intensify;
    salgo de casa a las dos, cuando más aprieta el calor I leave home at two o'clock, when the heat is at its worst;
    en agosto ha apretado mucho el calor it got a lot hotter in August;
    cuando la necesidad aprieta, se agudiza el ingenio people become more resourceful when they really have to
    2. [zapatos] to pinch;
    [ropa] to be too tight
    3. [esforzarse] to push oneself;
    tienes que apretar más si quieres aprobar you'll have to pull your socks up if you want to pass
    4. Fam
    apretar a correr to run off;
    el ladrón apretó a correr the thief ran off
    * * *
    I v/t
    1 botón press;
    apretó contra el pecho la fotografía/el niño she held the photograph/the child close, she pressed the photograph/the child to her breast;
    apretar los puños clench one’s fists;
    apretar los dientes grit one’s teeth
    2 ( pellizcar, pinzar) squeeze
    3 tuerca tighten
    4
    :
    apretar el paso quicken one’s pace
    II v/i
    1 de ropa, zapato be too tight
    2
    :
    apretar a correr start to run, start running
    * * *
    apretar {55} vt
    1) : to press, to push (a button)
    2) : to tighten
    3) : to squeeze
    1) : to press, to push
    2) : to fit tightly, to be too tight
    los zapatos me aprietan: my shoes are tight
    * * *
    1. (botón) to press
    2. (gatillo) to pull
    3. (tornillo, cinturón, nudo) to tighten
    ¿has apretado los tornillos? have you tightened the screws?
    4. (exigir) to be strict with / to push hard
    5. (quedar estrecho ropa) to be too tight
    6. (esforzarse) to work harder
    7. (aumentar calor) to increase

    Spanish-English dictionary > apretar

  • 11 beneficio

    m.
    1 benefit (bien).
    a beneficio de in aid of (gala, concierto)
    en beneficio de for the good of
    en beneficio de todos in everyone's interest
    en beneficio propio for one's own good
    Para su bien For his sake.
    2 profit (ganancia).
    beneficio bruto/neto gross/net profit
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: beneficiar.
    * * *
    1 (ganancia) profit
    2 (bien) benefit
    \
    en beneficio de for the good of, for the benefit of, in the interest of
    a beneficio de in aid of
    sacar beneficio de to profit from
    beneficio bruto gross profit
    beneficio neto clear profit
    * * *
    noun m.
    2) gain, profit
    * * *
    SM
    1) (=ventaja) benefit

    a beneficio de algn — in aid of sb

    en beneficio de algn, aprovechó las cualidades literarias de su mujer en beneficio propio — he exploited his wife's literary talent to his own advantage o for his own benefit

    en o por tu propio beneficio, es mejor que no vengas — for your own good o benefit o in your own interests, it's best if you don't come

    oficio 1)
    2) (Com, Econ) profit

    obtener o tener beneficios — to make a profit

    obtuvieron 1.500 millones de beneficio el año pasado — they made a profit of 1,500 million last year

    beneficio de explotación — operating profit, trading profit

    beneficio líquido[en un balance] net profit; [en una transacción] net profit, clear profit

    beneficio neto= beneficio líquido

    beneficio operativo — operating profit, trading profit

    beneficios antes de impuestos — pre-tax profits, profits before tax

    beneficios postimpositivos — after-tax profits, profits after tax

    margen 1., 4)
    3) (=función benéfica) benefit (performance)
    4) (=donación) donation
    5) (Rel) living, benefice
    6) (Min) [de mina] exploitation, working; [de mineral] (=extracción) extraction; (=tratamiento) processing, treatment
    7) LAm (=descuartizamiento) butchering; (=matanza) slaughter
    8) CAm [de café] coffee processing plant
    * * *
    1)
    a) (Com, Fin) profit

    producir or reportar beneficios — to yeild o bring returns o profits

    b) (ventaja, bien) benefit
    2)
    a) (AmL) ( de animal) dressing
    b) (AmC) (Agr) coffee processing plant
    c) (Chi) ( de mineral) extraction
    * * *
    = benefit, gain, profit, plus [pluses, -pl.], dividend, payback, payoff [pay-off], perk, mileage.
    Ex. The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.
    Ex. This is likely to lead to shorter and less complex profiles for searches, and the gains will be most obvious in a natural language system.
    Ex. As the quantity increased the printer's capital investment, which was always alarmingly high, rose with it, and his profit as a percentage of investment fell.
    Ex. Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex. The article has the title ' Dividends: the value of public libraries in Canada'.
    Ex. In the 1980s the illegal reproduction and distribution of information was a tedious process that generally produced poor payback.
    Ex. Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.
    Ex. At almost every conference I've spoken at one of the perks is free conference registration.
    Ex. Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.
    ----
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * aportar beneficios = lead to + benefits, bring + benefits.
    * beneficio añadido = added benefit.
    * beneficio de bolsa = share dividend.
    * beneficio directo = direct benefit.
    * beneficio económico = economic benefit, financial benefit, economic return.
    * beneficio extra = bonus [bonuses, -pl.].
    * beneficio fiscal = tax benefit, fiscal benefit.
    * beneficio indirecto = spin-off, indirect benefit, spinoff benefit, spillover benefit.
    * beneficio marginal = marginal benefit.
    * beneficio material = material benefit.
    * beneficio mutuo = mutual benefit.
    * beneficio neto = net trading profit, net profit, net gain, net benefit.
    * beneficio para la salud = health benefit.
    * beneficio personal = personal gain.
    * beneficio positivo = positive return.
    * beneficio público = public interest.
    * beneficio recíproco = mutual benefit.
    * beneficios = return.
    * beneficios acumulados = accruing benefits.
    * beneficios brutos = gross benefits.
    * beneficios complementarios = fringe benefits.
    * beneficios de la inversión = return on investment (ROI).
    * beneficios del cargo, los = spoils of office, the.
    * beneficios en metálico = cash benefit.
    * beneficios en relación con la inversión = return on investment (ROI).
    * beneficios netos = net income.
    * beneficio social = societal benefit, social return, social benefit.
    * concierto a beneficio = benefit concert.
    * conseguir beneficio = accrue + benefit.
    * costes y beneficios = costs and benefits.
    * costos y beneficios = costs and benefits.
    * dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * de mucho beneficio = high-payoff.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en + Posesivo + propio beneficio = to + Posesivo + advantage.
    * escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.
    * explotar beneficios = exploit + benefits.
    * margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.
    * muchos beneficios = high return.
    * obtener beneficios = gain + benefit, make + a profit, realise + benefits, derive + benefit, reap + rewards, reap + benefits, reap + returns, make + profit.
    * obtener el máximo beneficio = reap + full potential.
    * para beneficio de = for the good of.
    * para el beneficio de = for the benefit of.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.
    * que busca el beneficio propio = self-serving.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.
    * relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.
    * relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.
    * relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.
    * reportar beneficio = provide + benefit.
    * reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.
    * riesgos-beneficios = risk-return.
    * ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
    * ser un beneficio inesperado para = be a boon to.
    * tener beneficios = have + benefits.
    * * *
    1)
    a) (Com, Fin) profit

    producir or reportar beneficios — to yeild o bring returns o profits

    b) (ventaja, bien) benefit
    2)
    a) (AmL) ( de animal) dressing
    b) (AmC) (Agr) coffee processing plant
    c) (Chi) ( de mineral) extraction
    * * *
    = benefit, gain, profit, plus [pluses, -pl.], dividend, payback, payoff [pay-off], perk, mileage.

    Ex: The examples that follow will give you a glimpse of the important features and benefits of the SCI CD Edition.

    Ex: This is likely to lead to shorter and less complex profiles for searches, and the gains will be most obvious in a natural language system.
    Ex: As the quantity increased the printer's capital investment, which was always alarmingly high, rose with it, and his profit as a percentage of investment fell.
    Ex: Whether these differences are pluses or minuses depends very much on a library's needs and expectations.
    Ex: The article has the title ' Dividends: the value of public libraries in Canada'.
    Ex: In the 1980s the illegal reproduction and distribution of information was a tedious process that generally produced poor payback.
    Ex: Although setting up a security policy may demand considerable upheaval, it has significant payoff in safety and efficiency.
    Ex: At almost every conference I've spoken at one of the perks is free conference registration.
    Ex: Reports produced by government-sponsored projects may not be widely distributed until the government has had good mileage from them = Los informes obtenidos de los proyectos patrocinados por el gobierno puede que no se distribuyan de forma general hasta que el gobierno les haya sacado un buen provecho.
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * aportar beneficios = lead to + benefits, bring + benefits.
    * beneficio añadido = added benefit.
    * beneficio de bolsa = share dividend.
    * beneficio directo = direct benefit.
    * beneficio económico = economic benefit, financial benefit, economic return.
    * beneficio extra = bonus [bonuses, -pl.].
    * beneficio fiscal = tax benefit, fiscal benefit.
    * beneficio indirecto = spin-off, indirect benefit, spinoff benefit, spillover benefit.
    * beneficio marginal = marginal benefit.
    * beneficio material = material benefit.
    * beneficio mutuo = mutual benefit.
    * beneficio neto = net trading profit, net profit, net gain, net benefit.
    * beneficio para la salud = health benefit.
    * beneficio personal = personal gain.
    * beneficio positivo = positive return.
    * beneficio público = public interest.
    * beneficio recíproco = mutual benefit.
    * beneficios = return.
    * beneficios acumulados = accruing benefits.
    * beneficios brutos = gross benefits.
    * beneficios complementarios = fringe benefits.
    * beneficios de la inversión = return on investment (ROI).
    * beneficios del cargo, los = spoils of office, the.
    * beneficios en metálico = cash benefit.
    * beneficios en relación con la inversión = return on investment (ROI).
    * beneficios netos = net income.
    * beneficio social = societal benefit, social return, social benefit.
    * concierto a beneficio = benefit concert.
    * conseguir beneficio = accrue + benefit.
    * costes y beneficios = costs and benefits.
    * costos y beneficios = costs and benefits.
    * dar a Alguien el beneficio de la duda = give + Nombre + the benefit of the doubt.
    * de mucho beneficio = high-payoff.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.
    * en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.
    * en + Posesivo + propio beneficio = to + Posesivo + advantage.
    * escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.
    * explotar beneficios = exploit + benefits.
    * margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.
    * muchos beneficios = high return.
    * obtener beneficios = gain + benefit, make + a profit, realise + benefits, derive + benefit, reap + rewards, reap + benefits, reap + returns, make + profit.
    * obtener el máximo beneficio = reap + full potential.
    * para beneficio de = for the good of.
    * para el beneficio de = for the benefit of.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.
    * que busca el beneficio propio = self-serving.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.
    * relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.
    * relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.
    * relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.
    * reportar beneficio = provide + benefit.
    * reportar beneficios = have + benefits, bring + benefits.
    * riesgos-beneficios = risk-return.
    * ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
    * ser un beneficio inesperado para = be a boon to.
    * tener beneficios = have + benefits.

    * * *
    A
    1 ( Com, Fin) profit
    este negocio produce grandes beneficios this business yields large profits
    una inversión que reportó importantes beneficios an investment that brought significant returns o profits
    margen de beneficio(s) profit margin
    2 (ventaja, bien) benefit
    no va a sacar gran beneficio del asunto he's not going to benefit much from this affair
    una colecta a beneficio de las víctimas a collection in aid of the victims
    en beneficio de todos in the interests of everyone
    todo lo hace en beneficio propio everything he does is for his own gain o advantage
    tales mejoras redundarán en beneficio del público these improvements will benefit the public o will be in the public interest
    3 (función benéfica) charity performance
    Compuestos:
    gross profit
    entitlement to legal aid
    fringe benefit
    net profit
    net profit
    earnings per share (pl)
    fringe benefit
    B ( AmL) (de un animal) dressing
    C ( Chi) (de un mineral) extraction
    D ( AmC) ( Agr) coffee processing plant
    * * *

     

    Del verbo beneficiar: ( conjugate beneficiar)

    beneficio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    benefició es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    beneficiar    
    beneficio
    beneficiar ( conjugate beneficiar) verbo transitivo ( favorecer) to benefit, to be of benefit to;

    salir beneficiado con algo to be better off with sth
    beneficiarse verbo pronominal
    to benefit;
    beneficiose con/de algo to benefit from sth
    beneficio sustantivo masculino
    a) (Com, Fin) profit;

    producir or reportar beneficios to yield o bring returns o profits
    b) (ventaja, bien) benefit;


    en beneficio de todos in the interests of everyone
    beneficiar verbo transitivo to benefit
    beneficio sustantivo masculino
    1 Com Fin profit
    2 (provecho, ventaja) benefit
    en beneficio de todos, in everyone's benefit
    3 (ayuda) a beneficio de, in aid of: un partido de fútbol a beneficio de los huérfanos, a football match in aid of orphans
    Profit o profits se refieren únicamente al beneficio económico.
    Benefit hace referencia a otro tipo de beneficios y también a ciertas subvenciones de la Seguridad Social.
    ' beneficio' also found in these entries:
    Spanish:
    bota
    - dar
    - inventario
    - menoscabar
    - partida
    - partido
    - provecho
    - redundar
    - revertir
    - sacar
    - bien
    - bonificación
    - disfrutar
    - margen
    - mayor
    - mutuo
    - propio
    - renta
    - utilidad
    - ventaja
    English:
    aid
    - benefit
    - blessing
    - cancel out
    - clear
    - gain
    - good
    - interest
    - mark-up
    - perk
    - profit
    - return
    - tidy
    * * *
    1. [bien] benefit;
    a beneficio de [gala, concierto] in aid of;
    en beneficio de for the good of;
    ello redundó en beneficio nuestro it was to our advantage;
    en beneficio de todos in everyone's interest;
    en beneficio propio for one's own good;
    sólo buscan el beneficio propio they're only interested in what's in it for them
    2. [ganancia] profit;
    la tienda ya está dando beneficios the shop is already making a profit
    beneficio bruto gross profit;
    beneficio neto net profit
    3. Min [extracción] extraction
    4. Carib, Chile [de res] slaughter
    * * *
    m
    1 ( ventaja) benefit;
    en beneficio de in aid of
    2 COM profit
    2 Rpl
    para ganado slaughterhouse
    3 C.Am.
    coffee-processing plant
    * * *
    1) ganancia, provecho: gain, profit
    2) : benefit
    * * *
    1. (bien) benefit
    2. (ganancias) profit
    el beneficio neto fue de más de 9.000 millones de pesetas the net profit was over 9,000 million pesetas
    en beneficio de in the interests of / for the good of
    en su propio beneficio in his own interests / for his own good

    Spanish-English dictionary > beneficio

  • 12 engaño

    m.
    1 deceit, deception, trickery, cheating.
    2 lie, hoax, trick, take-in.
    3 fraudulence, deceitfulness.
    4 delusion, false impression.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: engañar.
    * * *
    1 deceit, deception
    2 (estafa) fraud, trick, swindle
    3 (mentira) lie
    4 (error) mistake
    \
    estar en un engaño to be mistaken
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acto) [gen] deception; (=ilusión) delusion

    aquí no hay engaño — there is no attempt to deceive anybody here, it's all on the level *

    2) (=trampa) trick, swindle
    3) (=malentendido) mistake, misunderstanding

    padecer engaño — to labour under a misunderstanding, labor under a misunderstanding (EEUU)

    4) pl engaños (=astucia) wiles, tricks
    5) [de pesca] lure
    6) Cono Sur (=regalo) small gift, token
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.
    Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.
    Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex. The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex. The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex. Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex. Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex. This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex. It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex. The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    ----
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.
    * * *
    1)
    a) ( mentira) deception
    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)
    c) ( ardid) ploy, trick
    2) (Taur) cape
    * * *
    = fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.

    Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.

    Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex: The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.
    Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex: The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.
    Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex: Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.
    Ex: Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.
    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.
    Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.
    Ex: This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.
    Ex: It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.
    Ex: The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.
    Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.
    Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.
    Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.
    * autoengaño = self-deception.
    * conducir a engaño = be misleading, be deceiving.
    * conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.
    * llevar a engaño = be misleading, be deceiving.
    * someter a engaño = perpetrate + deception.

    * * *
    A
    1 (mentira) deception
    lo que más me duele es el engaño it was the deceit o deception that upset me most
    fue víctima de un cruel engaño she was the victim of a cruel deception o swindle, she was cruelly deceived o taken in
    vivió en el engaño durante años for years she lived in complete ignorance of his deceit
    es un engaño, no es de oro it's a con, this isn't (made of) gold ( colloq)
    2 (ardid) ploy, trick
    se vale de todo tipo de engaños para salirse con la suya he uses all kinds of tricks o every trick in the book to get his own way
    llamarse a engaño to claim one has been cheated o deceived
    para que luego nadie pueda llamarse a engaño so that no one can claim o say that they were deceived/cheated
    C ( Dep) fake
    * * *

     

    Del verbo engañar: ( conjugate engañar)

    engaño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    engañó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    engañar    
    engaño    
    engañó
    engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo


    tú a mí no me engañas you can't fool me;
    lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
    engaño a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
    b) (estafar, timar) to cheat, con (colloq)


    engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
    engaño sustantivo masculino

    b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)


    engañar
    I verbo transitivo
    1 to deceive, mislead
    2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
    3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
    4 (timar) to cheat, trick
    5 (ser infiel) to be unfaithful to
    II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
    engaño sustantivo masculino
    1 (mentira, trampa) deception, swindle
    (estafa) fraud
    (infidelidad) unfaithfulness
    2 (ilusión, equivocación) delusion: deberías sacarle del engaño, you should tell him the truth
    ♦ Locuciones: llamarse a engaño, to claim that one has been duped
    ' engaño' also found in these entries:
    Spanish:
    engañarse
    - farsa
    - maña
    - montaje
    - tramar
    - trampear
    - coba
    - descubrir
    - desengañar
    - engañar
    - tapadera
    - tranza
    English:
    deceit
    - deception
    - delusion
    - double-cross
    - game
    - guile
    - impersonation
    - put over
    - ride
    - sham
    - unfaithful
    - hoax
    * * *
    1. [mentira] deception, deceit;
    se ganó su confianza con algún engaño she gained his trust through a deception;
    lo obtuvo mediante engaño she obtained it by deception;
    todo fue un engaño it was all a deception;
    llamarse a engaño [engañarse] to delude oneself;
    [lamentarse] to claim to have been misled;
    que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well;
    no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar let's not delude ourselves, the program could be improved;
    para que luego no te llames a engaño so you can't claim to have been misled afterwards
    2. [estafa] swindle;
    ha sido víctima de un engaño en la compra del terreno he was swindled over the sale of the land
    3. [ardid] ploy, trick;
    de nada van a servirte tus engaños your ploys will get you nowhere;
    las rebajas son un engaño para que la gente compre lo que no necesita sales are a ploy to make people buy things they don't need
    4. Taurom bullfighter's cape
    5. [para pescar] lure
    * * *
    m
    1 ( mentira) deception, deceit
    2 ( ardid) trick;
    llamarse a engaño claim to have been cheated
    * * *
    1) : deception, trick
    2) : fake, feint (in sports)
    * * *
    1. (mentira) lie
    2. (trampa) trick
    3. (timo) swindle

    Spanish-English dictionary > engaño

  • 13 grupo de presión

    pressure group
    * * *
    * * *
    (n.) = lobby group, pressure group, lobbyist
    Ex. Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.
    Ex. Whether it be through government legislation, the lobbying of pressure groups, or the self-censorship of librarians themselves, the library profession has long resisted efforts to restrict access to information.
    Ex. Cutbacks will have the most severe impact on citizen activists who rely heavily on accessible data and least impact on the lobbyists who are least dependent on government data.
    * * *
    (n.) = lobby group, pressure group, lobbyist

    Ex: Europe Environment carries useful reports on the activities of the lobby groups in the environmental, consumer protection and research fields.

    Ex: Whether it be through government legislation, the lobbying of pressure groups, or the self-censorship of librarians themselves, the library profession has long resisted efforts to restrict access to information.
    Ex: Cutbacks will have the most severe impact on citizen activists who rely heavily on accessible data and least impact on the lobbyists who are least dependent on government data.

    * * *
    POL pressure group, special interest group

    Spanish-English dictionary > grupo de presión

  • 14 géneros de punto

    knitted goods
    * * *
    (n.) = knitwear
    Ex. This article reports the positive experiences of a self-trained knitwear designer who successfully underwent distance learning, the only route for training that was open to her.
    * * *
    (n.) = knitwear

    Ex: This article reports the positive experiences of a self-trained knitwear designer who successfully underwent distance learning, the only route for training that was open to her.

    * * *
    knitwear sg

    Spanish-English dictionary > géneros de punto

  • 15 libro

    m.
    1 book.
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback
    libro de cabecera bedside book
    libro de cocina cookery book
    libro de consulta reference book
    libro de cuentos storybook
    libro de ejercicios exercise book
    libro electrónico electronic book
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family
    libro de reclamaciones complaints book
    libro verde green paper
    2 omasum.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: librar.
    * * *
    1 (gen) book
    2 ZOOLOGÍA third stomach
    1 accounts
    \
    llevar los libros to do the bookkeeping
    libro blanco PLÍTICA white paper
    libro de cabecera (favorito) favourite book 2 (guía) bible
    libro de caja cash-book
    libro de cocina cookery book, recipe book, US cookbook
    libro de consulta reference book
    libro de coro hymn book
    libro de familia book recording details of births, marriages, etc. in a family
    libro de horas book of hours
    libro de reclamaciones complaints book
    libro de texto textbook
    libro de visitas visitors' book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=obra impresa) book

    libro de cocina — cookery book, cookbook (EEUU)

    libro encuadernado, libro en pasta — hardback (book)

    libro escolar(=informe) school report; [de texto] schoolbook

    libro mágico, libro móvil — pop-up book

    2) (=registro) book

    llevar los libros — (Com) to keep the books o accounts

    libro de caja — cash book, petty cash book

    libro de familiabooklet containing family details (marriage, births) used for official purposes

    libro de vuelos — (Aer) logbook

    libro genealógico — (Agr) herd-book

    3) (Pol)
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    ----
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].
    * * *
    1) (Impr) book

    colgar los libroto quit (AmE) o (BrE) give up studying

    ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book

    2) libros masculino plural (Fin)
    3) (Lit) ( parte) book
    * * *
    = book, text.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.
    * actitud ante los libros = set about books.
    * acto relacionado con el libro = book event.
    * adicto a los libros = bookaholic.
    * adquisición de libros = book supply, book purchasing.
    * almacén de libros = book-warehouse.
    * amante del libro = book lover [booklover].
    * amor por el libro = book-fancying.
    * anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.
    * arte del libro = bookmanship.
    * audiolibro = talking book, audiobook [audio book].
    * Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * caja para transportar libros = book bin.
    * capacidad para libros = book capacity.
    * carrito de los libros = book truck, book trolley.
    * catálogo de libros = booklist [book list].
    * catálogo de libros en venta = publication(s) list.
    * catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.
    * catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.
    * catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * cinta adhesiva ancha para libros = book tape.
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * coleccionista de libros = book-collector.
    * colocador de libros = book shelver, shelver.
    * comercialización del libro = bookselling [book selling].
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.
    * comprador de libros = book buyer.
    * conciencia del libro = book-consciousness.
    * confección de libros = bookmaking [book making].
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crisis de la industria del libro = book crisis.
    * crisis del libro = book crisis.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * depósito de libros = book depot.
    * deshojar un libro = tear + book.
    * devorador de libros = book-eating.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.
    * edición de libros = book publishing.
    * encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].
    * en forma de libro = in book form.
    * en formato de libro moderno = in codex form.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * estantería para libros = book racks.
    * etiqueta identificadora del libro = label.
    * exposición de libros = book display.
    * expositor de libros = book display stand.
    * fabricación de libros = bookmaking [book making].
    * feria del libro = book fair.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * formato libro = book form [bookform].
    * Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.
    * gastos de libros = book expenditure.
    * historia del libro = book history.
    * ilustración de libros = book illustration.
    * ilustrador de libros = book illustrator.
    * impresión de libros = book-printing.
    * impresor de libros = bookmaker.
    * índice de libro = book index.
    * industria de la edición de libros = book publishing industry.
    * industria del libro = book industry.
    * industria del libro, la = bookmaking industry, the.
    * interesado por los libros = book-conscious.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).
    * ladrillos y libros = brick and book.
    * lector de libros = book reader.
    * libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.
    * libro azul = Blue book.
    * Libro Blanco = White Paper.
    * libro científico = scientific book, scholarly book.
    * libro comercial = trade book.
    * libro como objeto = book-object.
    * libro con estructura plegable = pop-up book.
    * libro con ilustraciones = picture book.
    * libro conmemorativo = keepsake.
    * libro con precio de venta fijado = net book.
    * libro con precio de venta no fijado = non-net book.
    * libro de arte = art book.
    * libro de artista = livre d'artiste, artist's book.
    * libro de casos prácticos = case book.
    * libro de citas = citator.
    * libro de cocina = book on cookery, cookbook.
    * libro de codificación = codebook.
    * libro de consulta en sala = reserve room book.
    * libro de contabilidad = ledger.
    * libro de cuentas = account book.
    * libro de derecho = law book.
    * libro de divulgación científica = popular science book.
    * libro de ejercicios = workbook [work-book].
    * libro de empresa = organisation manual.
    * libro de estudio = study book.
    * libro de firmas = guest book [guestbook].
    * libro de historia = history book.
    * libro de hojas de palmera = palm leaf book.
    * libro de honor = guest book [guestbook].
    * libro de jardinería = gardening book.
    * libro de la biblioteca = library book.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * libro de lujo = gift book.
    * libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].
    * libro de melodías = tunebook.
    * libro de navegación = book of navigation.
    * libro de notas = mark book.
    * libro de orígenes = studbook.
    * libro de pastas amarillas = yellow-back.
    * libro de prácticas = resource book.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * libro de recuerdo = keepsake.
    * libro de regalo = gift book.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * libro de reglas de un juego = rulebook.
    * libro de sermones = lectionary.
    * libro de sobremesa = coffee-table book.
    * libro de texto = school book, text, textbook [text book].
    * libro de texto de una asignatura = set course book.
    * libro de texto escolar = school text.
    * libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].
    * libro educativo = educational book.
    * libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).
    * libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.
    * libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.
    * libro esencial = bedside book.
    * libro fantasma = dummy book.
    * libro ficticio = dummy book.
    * libro físico = physical book.
    * libro fotolitografiado = photolitho book.
    * libro frágil = brittle book.
    * libro genealógico = studbook.
    * libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].
    * libro hablado = talking book, audiobook [audio book].
    * libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.
    * libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.
    * libro impreso = press book, printed book.
    * libro impreso en pastas duras = board book.
    * libro infantil = children's book.
    * libro juvenil = young people's book, juvenile book.
    * libro litográfico = lithographed book.
    * libro litúrgico = liturgical work.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.
    * libro miniatura = miniature book.
    * libro narrativo = fictional book.
    * libro para empollar = crammer.
    * libro parlante = talking book, audiobook [audio book].
    * libro prohibido = banned book.
    * libro raro = rare book.
    * libro reservado = reserved book.
    * libros = book material.
    * libro sagrado = sacred book, sacred scripture.
    * Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.
    * Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.
    * Libros Británicos en Venta = British Books in Print.
    * Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).
    * libros en venta = books in print.
    * libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].
    * libros sobre curiosidades = curiosa.
    * libro táctil = tactile book.
    * libro táctil de dibujos = tactile picture book.
    * libro tipográfico = letterpress book.
    * libro trofeo de guerra = trophy book.
    * libro verde = green paper.
    * lista de libros = booklist [book list].
    * lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.
    * lomo del libro = book spine.
    * máquina de coser libros = book-sewing machine.
    * maquina de grapar libros = book-stapling machine.
    * mercado del libro, el = book market, the.
    * movimiento de libros = bookshift.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * mundo del libro, el = book world, the.
    * mutilación de libros = book mutilation.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * obsesionado con los libros = bookaholic.
    * obseso con los libros = bookaholic.
    * parásito del libro = book insect.
    * piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].
    * posesión de libros propios = book ownership.
    * presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].
    * prestamista de libros = book lender.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * prestar un libro = check out + book.
    * presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].
    * presupuesto para libros = book budget.
    * proceso técnico del libro = book preparation, book processing.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * promoción de libros = book promotion.
    * quema de libros = book burning.
    * que no es libro de texto = non-textbook.
    * recensión de libros = reviewing.
    * relacionado con la promoción de libros = book-promotional.
    * relacionado con los libros = book-related.
    * reproducción ilegal de libros = book piracy.
    * reserva de libro = book reservation.
    * reserva de libros = reserve book room.
    * reservar libros = reserve + books.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * rincón del libro = book corner.
    * robo de libros = book stealing, book theft.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sala de libros raros = rare book room.
    * saldo del libro de cuentas = account book balance.
    * sección de libros en rústica = paperback rack.
    * seleccionador de libros = book selector.
    * selección de libros = book selection.
    * sello para libros = book stamp.
    * ser como un libro abierto = be an open book.
    * ser un libro abierto = be an open book.
    * servicio de libros a domicilio = homebound service.
    * servicio relacionado con los libros = book service.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sociedad sin libros = bookless society.
    * soporte de libro = book support.
    * suministro de libros = book supply.
    * traslado de libros = bookmove.
    * vale canjeable por un libro = book token.
    * venta de libros = bookselling [book selling].

    * * *
    A ( Impr) book
    un libro de arquitectura/sobre el imperio romano a book on architecture/on the Roman Empire
    un libro de cocina a cookbook, a cookery book ( BrE)
    hablar como un libro (abierto) (con afectación) to use high-flown o highfalutin language; (con sensatez) to talk sense, know what one is talking about
    perder los libros to lose one's touch, lose the knack ( colloq)
    sabérselas por libro ( Chi); to know every trick in the book, know what one is talking about/doing
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    no intentes negarlo, eres un libro abierto don't try to deny it, I can read you like a book o you're an open book
    1 ( Fin):
    llevaba los libro de la empresa I was keeping the books o doing the bookkeeping for the company
    2
    (lectura): no le gustan los libros he doesn't like reading
    colgar los libro to quit ( AmE) o ( BrE) give up studying
    C ( Lit) (parte) book
    Compuestos:
    pop-up book
    (preparadopor el gobierno) consultation document, white paper ( BrE); (— por una organización independiente) report, consultation document
    minute book
    paperback
    cashbook
    reference book
    libro de contabilidad or cuentas
    ledger
    book of short stories
    school record
    style guide
    booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc
    instruction manual
    reader
    teacher's book
    prayer book
    order book
    poetry book, book of poems
    new title
    complaints book
    register
    hardback
    textbook
    travel guide
    visitors' book; guest book
    daybook
    stock book
    libro mágico or mecánico or móvil
    pop-up book
    general ledger
    * * *

     

    Del verbo librar: ( conjugate librar)

    libro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    libró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    librar    
    libro
    librar ( conjugate librar) verbo transitivo
    1 ( liberar) libro a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
    de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;
    ¡Dios nos libre! God forbid!

    2batalla/combate to fight
    librarse verbo pronominal:

    librose de algo ‹de tarea/obligación to get out of sth;
    librose de un castigo to escape punishment;
    se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
    se libroon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
    librose de algn to get rid of sb
    libro sustantivo masculino (Impr) book;
    un libro de cocina a cookbook;
    llevar los libros (Fin) to do the bookkeeping;
    libro de bolsillo paperback;
    libro de consulta reference book;
    libro de escolaridad school record;
    libro de familia booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc;
    libro de texto textbook
    librar
    I verbo transitivo
    1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
    2 (una orden de pago) to draw
    II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
    libro sustantivo masculino book
    Fin libro de cuentas, account book
    Educ libro de texto, textbook

    ' libro' also found in these entries:
    Spanish:
    abajo
    - abarquillarse
    - agotada
    - agotado
    - analogía
    - apaisada
    - apaisado
    - apéndice
    - atravesarse
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bolsillo
    - cabecera
    - capítulo
    - censurar
    - cepillarse
    - cita
    - congratularse
    - cualquiera
    - cuerpo
    - curiosidad
    - datar
    - de
    - decir
    - deformación
    - desastre
    - desgraciada
    - desgraciado
    - devolver
    - diente
    - divertida
    - divertido
    - divulgación
    - edición
    - ejemplar
    - empalagosa
    - empalagoso
    - encuadernación
    - entender
    - feria
    - ficha
    - grabada
    - grabado
    - guía
    - hincar
    - hoja
    - homenaje
    - ilustrar
    English:
    about
    - above
    - abridged
    - acknowledgement
    - annual
    - appearance
    - audio
    - autograph
    - back
    - base
    - bash out
    - be
    - bed
    - bind
    - blockbuster
    - body
    - book
    - bookmark
    - bookrack
    - bore
    - boring
    - bound
    - bring out
    - browse
    - capture
    - chapter
    - coda
    - come out
    - content
    - cookbook
    - cookery book
    - copy
    - cover
    - crease
    - deadly
    - deal with
    - dedication
    - derivative
    - diary
    - dip into
    - dull
    - early
    - edit
    - editor
    - entitle
    - escape
    - exemplify
    - exploit
    - extract
    - fall
    * * *
    libro nm
    1. [impreso] book;
    un libro de aventuras a book of adventure stories;
    hablar como un libro to express oneself very clearly;
    Fam
    ser (como) un libro abierto to be an open book
    libro de bolsillo (pocket-sized) paperback;
    libro de cabecera bedside book;
    libro de canciones song book;
    libro de cocina cookbook, Br cookery book;
    libro de consulta reference book;
    libro de cuentos storybook;
    libro electrónico electronic book;
    libro de estilo style guide;
    libro de himnos hymn book;
    libro de instrucciones instruction book o manual;
    Rel libro sagrado Book [in Bible];
    libro de texto textbook;
    libro de viajes travel book
    2. Pol paper
    libro blanco white paper;
    libro verde green paper
    3. [registro] book;
    llevar los libros to keep the books
    Com libro de caja cashbook; Com libro de contabilidad accounts book; Educ libro de escolaridad = book containing a complete record of a pupil's academic results throughout his or her time at school;
    libro de familia = document containing personal details of the members of a family;
    libro de oro visitors' book [for important guests];
    libro de pedidos order book;
    libro de reclamaciones complaints book;
    libro de visitas visitors' book
    4. Fin libro diario [para transacciones] journal, day book
    * * *
    m book;
    colgar los libros quit studying;
    hablar como un libro talk like a book, use highfalutin language
    * * *
    libro nm
    1) : book
    libro de texto: textbook
    2) libros nmpl
    : books (in bookkeeping), accounts
    llevar los libros: to keep the books
    * * *
    libro n book

    Spanish-English dictionary > libro

  • 16 ofrecer una visión muy releveladora de

    (v.) = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at
    Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex. His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex. A self-proclaimed 'shopaholic', Nancy Strohmeyer, gives the reader an inside look at some of her many collections, including books, figurines, and stuffed animals.
    * * *
    (v.) = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at

    Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.

    Ex: His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex: A self-proclaimed 'shopaholic', Nancy Strohmeyer, gives the reader an inside look at some of her many collections, including books, figurines, and stuffed animals.

    Spanish-English dictionary > ofrecer una visión muy releveladora de

  • 17 supermercado

    m.
    supermarket.
    * * *
    1 supermarket
    * * *
    noun m.
    * * *
    * * *
    masculino supermarket
    * * *
    = supermarket, chain superstore, superstore, discount store.
    Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.
    Ex. The article 'The coming of the killers' reports the impact of the chain superstore on independent booksellers in the USA.
    Ex. The article 'Big superstores: the new kid(s) on the block' examines the future of independent publishers and booksellers in the face of competition from chain superstores.
    Ex. This paper examines the struggle between labor and management at four, newly-opened discount stores, culminating in a strike.
    ----
    * cadena de supermercados = superstore chain, supermarket chain, discount store.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.
    * * *
    masculino supermarket
    * * *
    = supermarket, chain superstore, superstore, discount store.

    Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.

    Ex: The article 'The coming of the killers' reports the impact of the chain superstore on independent booksellers in the USA.
    Ex: The article 'Big superstores: the new kid(s) on the block' examines the future of independent publishers and booksellers in the face of competition from chain superstores.
    Ex: This paper examines the struggle between labor and management at four, newly-opened discount stores, culminating in a strike.
    * cadena de supermercados = superstore chain, supermarket chain, discount store.
    * novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.

    * * *
    supermarket
    * * *

    supermercado sustantivo masculino
    supermarket
    supermercado sustantivo masculino supermarket
    ' supermercado' also found in these entries:
    Spanish:
    autoservicio
    - carro
    - primera
    - primero
    - caja
    - cajero
    - carrito
    - coincidir
    English:
    bomb
    - checkout
    - grocery
    - stack
    - supermarket
    - trolley
    * * *
    supermarket
    * * *
    m supermarket
    * * *
    : supermarket
    * * *
    supermercado n supermarket

    Spanish-English dictionary > supermercado

  • 18 supuesto

    adj.
    supposed, hypothetical, assumed, alleged.
    m.
    supposition, assumption.
    past part.
    past participle of spanish verb: suponer.
    * * *
    1 (suposición) supposition, assumption
    2 (hipótesis) hypothesis
    ————————
    1→ link=suponer suponer
    1 (que se supone) supposed, assumed
    2 (pretendido) so-called, self-styled
    1 (suposición) supposition, assumption
    2 (hipótesis) hypothesis
    \
    dar algo por supuesto,-a to take something for granted
    en el supuesto de que... supposing that...
    nombre supuesto assumed name
    * * *
    1. (f. - supuesta)
    adj.
    2. noun m.
    * * *
    1.
    PP de suponer
    2. ADJ
    1) (=falso) [nombre] assumed, false
    2) (=no demostrado) supposed
    3)

    ¡por supuesto! — of course!

    -¿puedo usar su teléfono? -¡por supuesto! — "can I use your phone?" - "of course (you can)!"

    4)
    5)

    supuesto quefrm (=dando por sentado que) assuming; (=en caso de que) in the event of

    3.
    SM (=hipótesis) assumption
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( falso) false

    el supuesto electricistathe so-called o supposed electrician

    c)

    ¿lo sabías? - por supuesto que sí! — did you know? - of course I did!

    dar algo por supuestoto take something for granted

    II
    masculino supposition

    en el supuesto de que tenga un accidente — should you have an accident, in the event of an accident

    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( falso) false

    el supuesto electricistathe so-called o supposed electrician

    c)

    ¿lo sabías? - por supuesto que sí! — did you know? - of course I did!

    dar algo por supuestoto take something for granted

    II
    masculino supposition

    en el supuesto de que tenga un accidente — should you have an accident, in the event of an accident

    * * *
    supuesto1
    1 = assumption, construct, presumption, presupposition [pre-supposition].

    Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.

    Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or ' constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
    Ex: Some of these presumptions have served only to perpetuate misconceptions of collection.
    Ex: Computers hold pre-defined and fixed presuppositions, whilst those of humans are unpredictable.
    * ¡por supuesto que no! = God forbid.
    * por supuesto = of course, surely, to be sure, certainly.
    * ¡por supuesto que no! = heaven forbid.
    * supuesto práctico = case.

    supuesto2
    2 = alleged, perceived, so-called, assumed, imagined, imaginary example, presumable, putative, reputed, presumptive, apparent.

    Ex: Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.

    Ex: The arrangements should also negotiate resistance to perceived 'American dominance', erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
    Ex: This article discusses the advantages of storing information on discs which have an assumed life span of 20 years.
    Ex: In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.
    Ex: An imaginary example for a distributed fact retrieval process, based on current tools and systems, is analysed in order to clarify the requirements of such an intermediary system.
    Ex: A study was made of 8 indexes and abstracts of presumable interest to students of communication.
    Ex: Not all putative delegates were able to attend the conference -- some, e.g., were refused visas.
    Ex: Another doctor confirmed Karr's reputed plans for sex-change surgery.
    Ex: Thirty patients with a diagnosis of presumptive bacterial conjunctivitis were assessed in a randomized trial.
    Ex: Victim of an apparent assassination attempt, his face was left permanently disfigured and pockmarked.

    * * *
    supuesto1 -ta
    1 (falso) false
    actuaba bajo un nombre supuesto he worked under a false o an assumed name
    el supuesto electricista resultó ser un ladrón the so-called o supposed electrician proved to be a thief
    2
    (que se rumorea): la radio desmintió su supuesta muerte reports of his death were denied on the radio
    su supuesta enfermedad her supposed illness
    3
    por supuesto of course
    ¿vendrás? — ¡por supuesto! are you going to come? — of course!
    ¿lo sabías? — ¡por supuesto que sí! did you know? — of course I did!
    dar algo por supuesto to take sth for granted
    supposition
    su teoría descansa en un supuesto fundamental his theory rests on one fundamental supposition
    ¿y en el supuesto de que no acepten? and supposing they don't accept?, what if they don't accept?
    partiendo del supuesto de que no sabían nada working on the assumption that they knew nothing
    en el supuesto de que tenga un accidente should you have an accident, in the event of an accident
    * * *

     

    Del verbo suponer: ( conjugate suponer)

    supuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    suponer    
    supuesto
    suponer ( conjugate suponer) verbo transitivo
    1

    supongamos que lo que dice es cierto let's suppose o assume what he says is true;

    suponiendo que todo salga bien assuming everything goes OK
    b) ( imaginar):


    ¿va a venir hoy? — supongo que sí is she coming today? — I should think so o I suppose so;
    es de supuesto que se lo habrán dicho presumably o I should think he's been told;
    se supone que empieza a las nueve it's supposed to start at nine
    2 (significar, implicar) to mean;

    supuesto 1
    ◊ -ta adjetivo

    a) ( falso) false;


    el supuesto mendigo the supposed beggar

    c)


    dar algo por supuesto to take sth for granted
    supuesto 2 sustantivo masculino
    supposition
    suponer verbo transitivo
    1 (creer, imaginar) to suppose: supongamos que..., let's assume o suppose that...
    supongo que me llamarán, I presume they're going to phone me
    supongo que sí, I suppose so
    se supone que acaba a las seis, it's supposed to finish at six
    se supone que él es el entendido, he's supposed to be the expert
    te suponía en París, I thought you were in Paris
    2 (conllevar, significar) to mean, involve: no supone ningún riesgo, it doesn't involve any risk
    (la amistad, el aprecio) to mean ➣ Ver nota en mean
    ♦ Locuciones: ser de suponer: es de suponer que se lo han contado, presumably o I would imagine she's been told
    ser un suponer, to be conjecture
    supuesto,-a
    I adj pey (presumiendo: falsedad) ese supuesto artista, that so-called artist
    (: inocencia) alleged
    el supuesto asesino, the alleged murderer
    II m (conjetura) assumption
    en el supuesto de que, on the assumption that: en el supuesto de que te pregunten, supposing you are asked
    ♦ Locuciones: dar por supuesto, to take sthg for granted
    por supuesto, of course
    supuesto que, since, inasmuch that
    ' supuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    dar
    - supuesta
    - partir
    - presupuesto
    English:
    assumption
    - boon
    - course
    - ostensible
    - professed
    - reputed
    - so-called
    - supposed
    - would-be
    - go
    - means
    - naturally
    - so
    - sure
    - surely
    * * *
    supuesto, -a
    participio
    ver suponer
    adj
    1. [hipotético] supposed;
    [culpable, asesino] alleged;
    no se ha confirmado el supuesto ataque al corazón del presidente there has been no confirmation of the president's supposed o alleged heart attack
    2. [falso] false;
    actuó bajo un nombre supuesto he acted under a false o assumed name
    nm
    supposition, assumption;
    en el supuesto de que venga assuming (that) he comes;
    esto no es más que un supuesto this is no more than a supposition;
    en estos supuestos no es válido el principio general in these cases the general rule does not apply;
    partimos del supuesto de que todo va a salir bien we're working on the assumption that everything will turn out right;
    supuestos de cancelación grounds for cancellation
    por supuesto loc adv
    of course;
    ¿te gusta? – por supuesto do you like it? – of course;
    ¿la invitarás? – por supuesto que sí/no are you going to invite her? – of course I am/of course not;
    por supuesto que puedes venir of course you can come;
    por supuesto que si te deja de interesar, te puedes retirar of course if you lose interest, you can always back out;
    dar algo por supuesto to take sth for granted;
    doy por supuesto que te interesa I take it for granted that you're interested
    * * *
    I partsuponer
    II adj supposed, alleged;
    supuesto que (ya que) since; (en caso de que) if;
    por supuesto of course;
    dar algo por supuesto take sth as read
    III m assumption
    * * *
    supuesto, -ta adj
    1) : supposed, alleged
    2)
    por supuesto : of course, absolutely
    * * *
    1. (presunto) alleged
    2. (falso) supposed / assumed

    Spanish-English dictionary > supuesto

  • 19 elástico1

    1 = elastic, rubber band, elastic band.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.
    Ex. First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.

    Spanish-English dictionary > elástico1

  • 20 elástico

    adj.
    1 elastic, flexible, springy, rubbery.
    2 lax.
    m.
    1 elastic band, elastic.
    2 rubber band.
    * * *
    1 elastic
    2 (telas) elastic, stretch
    3 figurado flexible
    1 elastic
    1 braces, US suspenders
    \
    ser algo muy elástico,-a figurado to be open to a number of interpretations
    ————————
    1 elastic
    * * *
    1. (f. - elástica)
    adj.
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material] elastic; [principio] flexible; [superficie etc] springy
    2) (=adaptable) [gen] elastic; [moralmente] resilient
    2.
    SM (=material) elastic; (=trozo) piece of elastic; (=goma) elastic band
    * * *
    I
    - ca adjetivo <membrana/cinta> elastic; <medias/venda> elastic, stretch (before n); < horario> flexible
    II
    masculino ( material) elastic; ( cordón) piece of elastic; ( en géneros de punto) rib, ribbing; ( goma) (Chi) rubber band
    * * *
    I
    - ca adjetivo <membrana/cinta> elastic; <medias/venda> elastic, stretch (before n); < horario> flexible
    II
    masculino ( material) elastic; ( cordón) piece of elastic; ( en géneros de punto) rib, ribbing; ( goma) (Chi) rubber band
    * * *
    elástico1
    1 = elastic, rubber band, elastic band.

    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.

    Ex: The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.
    Ex: First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.

    elástico2
    2 = elastic, resilient, tensile, stretchy [stretchier -comp., stretchiest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.].

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Wetsuits are made from neoprene, a stretchy synthetic rubber material.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    * cama elástica = trampoline.
    * correa elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.
    * gimnasta de la cama elástica = trampolinist.
    * goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.
    * viscoso y elástico = viscoelastic.

    * * *
    elástico1 -ca
    1 ‹membrana/cinta› elastic; ‹medias/venda› elastic, stretch ( before n)
    un material elástico an elastic o a stretchy fabric
    para mantener la piel elástica y joven to keep skin supple and young-looking
    2 ‹horario› flexible
    1 (material) elastic; (cordón) piece of elastic
    pásale un elástico por la cintura run some elastic o run a piece of elastic through the waistband
    2 (en géneros de punto) rib, ribbing
    3 ( Chi) (goma) rubber band, elastic band ( BrE)
    * * *

    elástico 1
    ◊ -ca adjetivo ‹membrana/cinta elastic;


    medias/venda elastic, stretch ( before n);
    horario flexible
    elástico 2 sustantivo masculino

    ( cordón) piece of elastic;
    ( en géneros de punto) rib, ribbing
    b) (Chi) ( goma) rubber band

    elástico,-a adjetivo & sustantivo masculino elastic
    ' elástico' also found in these entries:
    Spanish:
    elástica
    - espuma
    - estirar
    - honda
    - resorte
    English:
    elastic
    - resilient
    - ribbed
    - rubbery
    - springy
    - twangy
    - stretch
    - stretchy
    * * *
    elástico, -a
    adj
    1. [material, cuerpo] elastic
    2. [horario] flexible
    3. [interpretación] flexible;
    lo de que todos los hombres son iguales es muy elástico the idea that all men are equal is very debatable
    nm
    [cinta] elastic; [goma elástica] rubber band; [de pantalón, falda] Br elasticated o US elasticized waistband
    * * *
    I adj elastic
    II m
    1 elastic
    2 ( goma) elastic band, Br
    rubber band
    * * *
    elástico, -ca adj
    1) flexible: flexible
    2) : elastic
    1) : elastic (material)
    2) : rubber band
    * * *
    elástico adj n elastic

    Spanish-English dictionary > elástico

См. также в других словарях:

  • Self access language learning centers — are educational facilities designed for student learning that is at least partially, if not fully self directed. Students have access to resources ranging from photocopied exercises with answer keys to computer software for language learning.… …   Wikipedia

  • Self-surgery — is the act of performing a surgical procedure on oneself. It can be a rare manifestation of a psychological disorder, an attempt to avoid embarrassment or legal action, or an act taken in extreme circumstances out of necessity. Genital By far the …   Wikipedia

  • Self-censorship — is the act of censoring or classifying one s own work (blog, book(s), film(s), or other means of expression), out of fear or deference to the sensibilities of others without an authority directly pressuring one to do so. Self censorship is often… …   Wikipedia

  • Self-cleaning glass — is a specific type of glass with surface which keeps itself free of dirt and grime through natural processes.The first self cleaning glass was based on thin film titanium dioxide coating. The glass cleans itself in two stages. The photocatalytic… …   Wikipedia

  • Self-assessment — in an organizational setting , according to the EFQM definition, refers to a comprehensive, systematic and regular review of an organization s activities and results referenced against the EFQM Excellence Model. The Self Assessment process allows …   Wikipedia

  • Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology — Self Monitoring, Analysis, and Reporting Technology, or S.M.A.R.T. (sometimes written SMART), is a monitoring system for computer hard disks to detect and report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating… …   Wikipedia

  • Reports of organ harvesting from Falun Gong practitioners in China — In March 2006, Falun Gong affiliated media The Epoch Times published a number of articles alleging that the Chinese government and its agencies, including the People s Liberation Army, were conducting widespread and systematic organ harvesting of …   Wikipedia

  • Self-modifying code — In computer science, self modifying code is code that alters its own instructions, intentionally or otherwise, while it is executing.Self modifying code is quite straightforward to write when using assembly language (taking into account the CPU… …   Wikipedia

  • Self-immolation — This is an article on the ritualistic suicide practice. For the record company, see Self Immolation. Self immolation is often used to refer to suicide by fire. The Latin root of immolate means sacrifice , rather than referring to burning, so more …   Wikipedia

  • Self image — A person s self image is the mental picture, generally of a kind that is quite resistant to change, that depicts not only details that are potentially available to objective investigation by others (height, weight, hair color, sex, I.Q. score,… …   Wikipedia

  • Self-organized criticality — In physics, self organized criticality (SOC) is a property of (classes of) dynamical systems which have a critical point as an attractor. Their macroscopic behaviour thus displays the spatial and/or temporal scale invariance characteristic of the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»