-
1 Scope
сущ.брит. экран индикатора -
2 Scope
брит. рлк. экран индикатора -
3 Scope-Code
-
4 der Lieferumfang
- {scope of delivery; scope of supply} -
5 Tragweite einer Verpflichtung
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Tragweite einer Verpflichtung
-
6 der Aufgabenkreis
- {scope of functions} -
7 Aufgabenkreis
Aufgabenkreis m 1. GEN scope of application; 2. PERS scope of employment, scope of the job, scope of the task (Arbeitsplatzbeschreibung)* * *m 1. < Geschäft> scope of application; 2. < Person> Arbeitsplatzbeschreibung scope of employment, scope of the job, scope of the task* * *Aufgabenkreis
scope, functions, activities, duties, domain, province, purview;
• normaler Aufgabenkreis normal activity (operations);
• j. in seinen Aufgabenkreis einführen to acquaint s. o. with his duties;
• innerhalb des normalen Aufgabenkreises liegen to come within the scope of normal functions;
• jem. einen bestimmten Aufgabenkreis zuweisen to detail s. o. for a duty. -
8 Geltungsbereich
m scope; Gebiet: area of applicability; JUR. (area of) jurisdiction; eines Gesetzes: scope, purview förm.; in den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen come within the scope (förm. purview) of a law* * *der Geltungsbereicharea of validity* * *Gẹl|tungs|be|reichmder Geltungsbereich einer Fahrkarte/eines Gesetzes — the area within which a ticket is valid/a law is operative
* * *Gel·tungs·be·reichin den \Geltungsbereich eines Gesetzes fallen to come within the purview of a law* * *der scope* * *Geltungsbereich m scope; Gebiet: area of applicability; JUR (area of) jurisdiction; eines Gesetzes: scope, purview form;in den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen come within the scope (form purview) of a law* * *der scope* * *m.jurisdiction n.scope n. -
9 Umfang
Umfang m 1. COMP volume (Daten, Speicher); 2. GEN bulk, (AE) gage, (BE) gauge, scale, volume; 3. PAT scope, extent; 4. WIWI size* * *m 1. < Comp> Daten, Speicher volume; 2. < Geschäft> bulk, gage (AE), gauge (BE), scale, volume; 3. < Patent> scope, extent; 4. <Vw> size* * *Umfang
(Ausdehnung) extent, scope, size, measure, (Bedeutung) amount, significance, (Fassungsvermögen) capacity, bulk, volume, (Größe) size, (Größenordnung) dimensions, content, (Reichweite) range, radius, scale, (Stadt) perimeter;
• in beschränktem Umfang on a limited scale;
• in geringem Umfang in a lesser degree;
• in großem Umfang on a large scale, large-scale, largely;
• in vollem Umfang to the full extent;
• Umfang der Einfuhr scale of imports;
• Umfang der Ermessensbefugnis scope of discretion;
• Umfang des Fertigungsprogramms range of products;
• Umfang einer Garantie extent of warranty (guarantee);
• Umfang der Geschäftsführungsbefugnisse (Bank) banking power;
• Umfang der Haftung accountability, extent of liability;
• Umfang der vorgenommenen Investitionen volume of investments;
• Umfang eines Nutzungsrechts scope of licence (Br.) (license, US);
• Umfang eines Patents scope of a patent;
• Umfang der Produktion scale of production, range of products;
• Umfang des Schadens extent of damage;
• Umfang der Schadenersatzberechnung measure of damages;
• Umfang der Sorgfaltspflicht degree of care;
• Umfang der Steuervergünstigung extent of taxation relief;
• Umfang der Vergünstigungen scale of allowances;
• Umfang einer Versicherung scope of a policy;
• Umfang der Vertretungsmacht scope of an agent’s authority;
• Umfang einer Vollmacht extent of a power of attorney;
• Umfang der Vorräte depth of inventory;
• Umfang einer Erfindung erweitern to enlarge the scope of an invention;
• in vollem Umfang haften to be liable to the extent of one’s property;
• Umfang der vorgesehenen Investitionen leicht verringern to trim slightly the current rate of spending. -
10 Rahmen
Rahmen m 1. COMP rack; 2. KOMM frame (Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich)); 3. GEN, FIN framework • im Rahmen von GEN within the framework of, in the context of, through* * *m 1. < Comp> rack; 2. < Komm> Datenübertragung, Website-Design (Bildschirmbereich) frame; 3. <Geschäft, Finanz> framework ■ im Rahmen von < Geschäft> within the framework of, in the context of, through* * *Rahmen
(Bereich) frame, scope, limits, (Gefüge) framework, structure, (Zeitung) box;
• außerhalb des Rahmens von jds. Vertretungsmacht beyond the scope of s. one’s express authority;
• im Rahmen von within the limits of;
• im kleinen Rahmen small-scale;
• im Rahmen eines Abkommens under an agreement;
• im Rahmen seiner [amtlichen] Aufgaben within the scope of one’s functions;
• im Rahmen der Geldmarktregulierung under its money market regulating arrangements;
• im Rahmen der Geschäftstätigkeit within the scope of the partnership business;
• im Rahmen des Geschäftsüblichen within the usual course of business;
• im Rahmen einer Sonderregelung with a special scheme;
• im Rahmen seiner Tätigkeit during the carrying out of his duties;
• im Rahmen der Vorjahresentwicklung about the same as in the previous year;
• geplanter Rahmen budgeted level;
• gesetzlicher Rahmen legal framework;
• Rahmen für Lohnerhöhungen range of wage increases;
• Rahmen einer Versicherungspolice framework of policy;
• als Rahmen dienen to serve as the setting;
• im Rahmen der Schlüsselgewalt handeln (Ehefrau) to pledge her husband’s credit for necessaries;
• im Rahmen seiner Vertretungsbefugnisse handeln to act within the scope of one’s authority;
• im Rahmen seiner Vollmachten handeln to act intra vires;
• im Rahmen seiner Arbeit liegen to fall within the scope of s. one’s work;
• im Rahmen des üblichen Geschäftsverkehrs liegen to be incidental to the normal activity of a business;
• im Rahmen des Möglichen liegen to lie within the scope of possible events;
• im Rahmen von jds. finanziellen Möglichkeiten liegen to be within the reach of s. one’s pocket;
• im Rahmen seiner Tätigkeit liegen to fall within the scope of one's work;
• Rahmenabkommen skeleton (master, basic) agreement;
• allgemeines Rahmenabkommen general framework agreement;
• Rahmenbedingungen parameters;
• stabile politische Rahmenbedingungen stable political framework;
• unternehmerfreundliche Rahmenbedingungen favo(u)rable conditions for entrepreneurs;
• Rahmenbeschluss framework decision;
• Rahmenfrachtabkommen master freight agreement;
• Rahmenfrist basic period;
• Rahmengebühr skeleton due (fee);
• Rahmengeschichte frame story;
• Rahmengesetz skeleton bill, omnibus act;
• Rahmenkreditkontingent credit line quota;
• Rahmenkreditvertrag underlying agreement, working plan;
• Rahmenlizenz open licence (license, US);
• Rahmenorganisation skeleton organization, cadre;
• Rahmenpersonal skeleton staff;
• Rahmenpolice (Lebensversicherung) master policy;
• Rahmenprogramm framework program(me);
• festes Rahmenprogramm (Rundfunk) across-the-board program(me);
• Rahmentagesordnung skeleton agenda;
• Rahmentarif (Lohnabkommen) skeleton wage agreement;
• Rahmentarifvertrag industry-wide (master, model) agreement;
• Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen UN Framework Convention on Climate Change;
• Rahmenverbot (Gerichtsanordnung) blanket injunction;
• Rahmenvereinbarung outline agreement;
• Rahmenvereinbarung über eine neue Arbeitsorganisation abschließen to enter into framework agreements on the reorganisation of work;
• Rahmenvertrag skeleton (basic) agreement, basic contract, general pact;
• Rahmenvertragsergänzung (Zollwesen) blanket tariff supplement;
• Rahmenvorschrift general rule. -
11 Spielraum
m elbow room, room to move; beim Parken etc.: room for manoeuvre (Am. maneuver); TECH. clearance; fig. bei Auslegung etc.: scope, latitude; zeitlich: time; (Flexibilität) leeway; WIRTS. (Spanne) margin* * *der Spielraumlatitude; elbowroom; play; leeway; scope; tether* * *Spiel|raummroom to move; (fig) scope; (zeitlich) time; (bei Planung etc) leeway; (TECH) clearance, (free) playjedes Kind braucht einen gewissen Spíélraum, um sich frei entwickeln zu können — all children need a certain amount of scope to be able to develop freely
* * *der1) (freedom of choice or action.) latitude2) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) leeway3) (freedom of movement (eg in part of a machine).) play* * *Spiel·raum* * *1) room to move (fig.); scope; latitude; (bei Ausgaben, Budget) leeway2) (Technik) clearance* * *Spielraum m elbow room, room to move; beim Parken etc: room for manoeuvre (US maneuver); TECH clearance; fig bei Auslegung etc: scope, latitude; zeitlich: time; (Flexibilität) leeway; WIRTSCH (Spanne) margin* * *1) room to move (fig.); scope; latitude; (bei Ausgaben, Budget) leeway2) (Technik) clearance* * *m.elbowroom n.leeway n. -
12 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
13 Geltungsbereich
Geltungsbereich m 1. GEN scope of application; 2. SOZ scope, coverage; 3. ADMIN coverage* * *m 1. < Geschäft> scope of application; 2. < Sozial> scope, coverage; 3. < Verwalt> coverage* * *Geltungsbereich
(Abkommen) area, coverage, territory covered, (Anwendungsgebiet) range (field) of application, (Banknoten) currency, (Gericht) competence, jurisdiction, (Gesetz) purview, scope;
• sich überschneidender Geltungsbereich overlapping coverage;
• Geltungsbereich eines Abkommens scope of a convention;
• geographischer Geltungsbereich der Versicherung policy territory;
• Geltungsbereich eines Vertrages operation of a treaty;
• in den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen to come within the purview of a law. -
14 Umfang
m; -(e)s, Umfänge1. eines Kreises etc.: circumference (auch MATH.)2. einer Person, eines Baums etc.: girth; seine Oberarme haben einen Umfang von 40 cm his upper arms measure 40cm in circumference4. fig. extent (auch eines Schadens etc.), size (auch wissenschaftlicher Arbeiten); (Reichweite, Bereich) range; eines Projekts etc.: scope; eine Stimme von drei Oktaven Umfang a voice with a range of three octaves; einen ungeahnten / beängstigenden Umfang annehmen Problem etc.: take on unexpected / frightening proportions; in vollem Umfang(e) fully; in großem Umfang(e) on a large scale, large-scale...* * *der Umfangcomprehensiveness; extensiveness; bulk; scope; girt; extent; volume; amplitude; coverage; circumference; range* * *Ụm|fangm1) (von Kreis etc) perimeter, circumference (auch Geom); (von Baum) circumference; (= Bauchumfang) girth3) (fig) (= Ausmaß) extent; (= Reichweite) range; (= Stimmumfang) range, compass; (von Untersuchung, Arbeit etc) scope; (von Verkehr, Verkauf etc) volumein vollem Umfang — fully, entirely, completely
größeren/erschreckenden Umfang annehmen — to assume greater/alarming proportions
das hat einen solchen Umfang angenommen, dass... — it has assumed such proportions that...
* * *der1) ((the length of) the boundary line of a circle or anything circular in shape: the circumference of a circle/wheel.) circumference3) (the measurement round a tree, a person's waist etc.) girth4) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) range5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) scale* * *Um·fang<-[e]s, -fänge>m2. (Ausdehnung) areaeinen \Umfang von 5 Hektar haben to cover an area of 5 hectares3. (Ausmaß)in begrenztem \Umfang on a limited scalein großem \Umfang on a large scalein vollem \Umfang completely, entirely, fullyin vollem \Umfang freigesprochen werden to be found not guilty on all pointseine Katastrophe in vollem \Umfang erkennen to recognize the full scale of a disaster\Umfang der Steuersenkung extent of tax cuts* * *1) circumference; (eines Quadrats usw.) perimeter; (eines Baums, Menschen usw.) girth; circumference2) (Größe) sizeder Band hat einen Umfang von 250 Seiten — the volume contains 250 pages or is 250 pages thick
3) (Ausmaß) extent; (von Wissen) range; extent; (einer Stimme) range; (einer Arbeit, Untersuchung) scopein vollem Umfang — fully; completely
* * *2. einer Person, eines Baums etc: girth;seine Oberarme haben einen Umfang von 40 cm his upper arms measure 40cm in circumference4. fig extent (auch eines Schadens etc), size (auch wissenschaftlicher Arbeiten); (Reichweite, Bereich) range; eines Projekts etc: scope;eine Stimme von drei Oktaven Umfang a voice with a range of three octaves;einen ungeahnten/beängstigenden Umfang annehmen Problem etc: take on unexpected/frightening proportions;in vollem Umfang(e) fully;in großem Umfang(e) on a large scale, large-scale …* * *1) circumference; (eines Quadrats usw.) perimeter; (eines Baums, Menschen usw.) girth; circumference2) (Größe) sizeder Band hat einen Umfang von 250 Seiten — the volume contains 250 pages or is 250 pages thick
3) (Ausmaß) extent; (von Wissen) range; extent; (einer Stimme) range; (einer Arbeit, Untersuchung) scopein vollem Umfang — fully; completely
* * *-¨e m.circumference n.complexity n.comprehensiveness n.extent n.girt n.length n.perimeter n.periphery n. -
15 Anwendungsbereich
Anwendungsbereich m 1. GEN area of application, scope of application, degree of dissemination; 2. RECHT, SOZ scope, coverage (Gesetze)* * *m 1. < Geschäft> area of application, scope of application, degree of dissemination; 2. <Recht, Sozial> Gesetze scope, coverage* * *Anwendungsbereich
range (scope, field, area) of application, ambit;
• innerhalb des gesetzlichen Anwendungsbereichs within the meaning of the Act;
• Anwendungsbetreuung (Computer) application support;
• Anwendungsdaten (Computer) application data;
• Anwendungsfreundlichkeit (Software) usability, user-friendliness;
• Anwendungsgebiet range (field) of application, (Zolltarif) application;
• betriebliches Anwendungsgebiet company-wide coverage;
• Anwendungskomfort (Software) usability, user-friendliness;
• Anwendungskontrolle (Gemeinschaftsrecht) monitoring of application;
• Anwendungsmodalitäten implementation clauses. -
16 Bereich
Bereich m 1. COMP area, array, region; 2. GEN domain, region, sector (Gebiet); area, range, sphere, zone (Umfang); 3. PAT scope; 4. V&M segment (eines Marktes); 5. WIWI domain • Bereiche bilden MGT compartmentalize • im Bereich des Möglichen GEN within the bounds of possibility • im Bereich von GEN in the region of • in den Bereich fallen von PAT fall within the scope of • in einem begrenzten Bereich GEN in a limited sphere* * *m 1. < Comp> area, array, region; 2. < Geschäft> Gebiet domain, region, sector, Umfang area, range, sphere, zone; 3. < Patent> scope; 4. <V&M> eines Marktes segment; 5. <Vw> domain ■ Bereiche bilden < Mgmnt> compartmentalize ■ im Bereich des Möglichen < Geschäft> within the bounds of possibility ■ im Bereich von < Geschäft> in the region of ■ in den Bereich fallen von < Patent> fall within the scope of ■ in einem begrenzten Bereich < Geschäft> in a limited sphere* * *Bereich
reach, realm, precinct, beat, spectrum, domain, (Einflusssphäre) orbit, (Gebiet) sphere, field, domain, ambit, province, purview, (Gegend) area, region, (Internet) domain, (Reichweite) range, (Tätigkeit) concern, scope;
• außerhalb des marktwirtschaftlichen Bereiches outside the sphere of the market economy;
• im industriellen Bereich in the industrial field;
• im Bereich des Bauwesens in the building trade;
• im Bereich der öffentlichen Hand in the public sector;
• im Bereich des Möglichen within the range of possibility;
• im Bereich der Wirtschaft in the economic sphere;
• analoger Bereich (Statistik) similar region;
• ausgedehnter Bereich wide range;
• autofreier Bereich car-free area;
• sich schnell entwickelnder Bereich fast-moving sector;
• erfasster Bereich (Lautsprecher) beam, (Statistik) coverage;
• öffentlicher Bereich public sector;
• privater (persönlicher) Bereich private sector;
• gesamter Bereich der Finanzwirtschaft all aspects of financial activities;
• Bereich der risikobehafteten Investitionen venture capital field;
• Bereich der Mitbewerber competitor domain;
• Bereich der Staatsanleihen (Börse) government sector;
• zu jds. Bereich gehören to be s. one’s province (up s. one’s street);
• im Bereich des Innenministeriums liegen to come within the purview of the Home Office (Br.). -
17 Raum
m; -(e)s, Räume1. (Zimmer) room2. nur Sg.; (Platz) space, room; viel Raum beanspruchen take up a lot of space; auf engstem Raum leben live in cramped surroundings; luftleerer Raum vacuum; Raum sparend space-saving3. (Gegend, Gebiet) area; (Ausdehnung) expanse; die endlosen Räume Sibiriens / des Weltalls the limitless expanses of Siberia / of the universe; im Raum München in the Munich area; im süddeutschen Raum in southern Germany4. PHYS., PHILOS. (auch Weltraum) space; die Erforschung des Raums the exploration of space; Raum und Zeit space and time; der offene ( oder leere) Raum the void6. meist Sport (Platz auf Spielfeld) space; freier Raum open space; Spiel in den freien Raum opening up the game; den Raum decken mark space; die Räume eng machen close down the game7. nur Sg.; fig. (Spielraum) scope, room; es nahm in der Diskussion einen breiten Raum ein it occupied a large part of the discussion; Raum geben oder gewähren (einem Gedanken) give way to; (einer Hoffnung) entertain; (einer Bitte) grant; das Problem steht im Raum the problem demands an answer; eine Frage im Raum stehen lassen leave a question unanswered; ich möchte die Frage einfach in den Raum stellen I’d just like to throw up ( oder pose) the question (for discussion)* * *der Raum(Freiraum) space;(Region) area;(Zimmer) room; apartment* * *[raum]m -(e)s, Räume['rɔymə]Ráúm schaffen — to make some space or room
auf engstem Ráúm leben — to live in a very confined space
Ráúm geben (geh) — to yield to sth
eine Frage in den Ráúm stellen — to pose a question
eine Frage im Ráúm stehen lassen — to leave a question unresolved or hanging
2) (= Spielraum) room, scope3) (= Zimmer) roomder Ráúm Frankfurt — the Frankfurt area
der mitteleuropäische Ráúm — the Central European region
im ländlichen Ráúm — in rural areas
im geistigen Ráúm — in the intellectual sphere
Ráúm gewinnen (Mil, fig) — to gain ground
der offene or leere Ráúm — the void
See:→ luftleer* * *der1) ((often with for) the opportunity or chance to do, use or develop: There's no scope for originality in this job.) scope3) (room; the absence of objects; the area available for use: Have you enough space to turn round?; Is there space for one more?) space* * *<-[e]s, Räume>[raum, pl ˈrɔymə]m1. (Zimmer) roomauf engstem \Raum in a very confined space [or the most confined of spaces]rechtsfreier \Raum JUR legal vacuumim \Raum Hamburg in the Hamburg area5.▶ im \Raum[e] stehen to be unresolvedeine Hypothese/These in den \Raum stellen to put forward a hypothesis/theory* * *der; Raum[e]s, Räume1) (WohnRaum, NutzRaum) roomim Raum stehen — (fig.) be in the air
2) (Gebiet) area; region3) o. Pl. (Platz) room; space4) (Math., Philos., Astron.) space* * *1. (Zimmer) roomviel Raum beanspruchen take up a lot of space;auf engstem Raum leben live in cramped surroundings;luftleerer Raum vacuum;Raum sparend space-savingdie endlosen Räume Sibiriens/des Weltalls the limitless expanses of Siberia/of the universe;im Raum München in the Munich area;im süddeutschen Raum in southern Germanydie Erforschung des Raums the exploration of space;Raum und Zeit space and time;Raum the void6. meist Sport (Platz auf Spielfeld) space;freier Raum open space;Spiel in den freien Raum opening up the game;den Raum decken mark space;die Räume eng machen close down the game7. nur sg; fig (Spielraum) scope, room;es nahm in der Diskussion einen breiten Raum ein it occupied a large part of the discussion;das Problem steht im Raum the problem demands an answer;eine Frage im Raum stehen lassen leave a question unanswered;ich möchte die Frage einfach in den Raum stellen I’d just like to throw up ( oder pose) the question (for discussion)* * *der; Raum[e]s, Räume1) (WohnRaum, NutzRaum) roomim Raum stehen — (fig.) be in the air
2) (Gebiet) area; region3) o. Pl. (Platz) room; space4) (Math., Philos., Astron.) space* * *( ¨-e) (Mathematik) m.space n. -¨e m.range n.room n.space n. -
18 Reichweite
f1. reach; MIL., FUNK., FLUG. etc.: range; (Bereich, Aktionsradius) radius (of action); in / außer Reichweite within / out of reach (MIL. range); immer in Reichweite haben always have within reach ( oder to hand); die größere Reichweite haben Boxer: have the longer reach; noch nicht in Reichweite sein fig., Entscheidung etc.: be not yet on the horizon* * *die Reichweitereach; scope; range; grasp; coverage* * *Reich|wei|tef(von Geschoss, Sender, Tankfüllung, Batterie) range; (= greifbare Nähe) reach; (fig = Einflussbereich) scopein Réíchweite — within range/reach (+gen of)
jd ist in Réíchweite — sb is nearby or around
in Réíchweite rücken (fig) — to come within reach
außer Réíchweite — out of range/reach (+gen of); (fig) out of reach
innerhalb der Réíchweite (+gen) — within range/the scope of
außerhalb der Réíchweite (+gen) — outside the range of/beyond the scope of
* * *die2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) reach3) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) range* * *Reich·wei·tef1. (Aktionsradius, Zugriff) rangeGeschütze großer \Reichweite long-range guns [or artillery]2. RADIO rangeaußerhalb/innerhalb der \Reichweite outside the range/within range* * *in Reichweite sein — be within reach/range
* * *in/außer Reichweite within/out of reach (MIL range);immer in Reichweite haben always have within reach ( oder to hand);die größere Reichweite haben Boxer: have the longer reach;* * *die reach; (eines Geschützes, Senders, Flugzeugs) rangein Reichweite sein — be within reach/range
* * *f.carrying distance (speech) n.range (missile) n.range (radio signal) n.reach n.(§ pl.: reaches)scope n. -
19 Handlungsspielraum
Handlungsspielraum m MGT, WIWI action scope, scope for action, (AE) room for maneuver, (BE) room for manoeuvre* * * -
20 Prüfungsumfang
Prüfungsumfang m RW audit coverage, audit scope* * *m < Rechnung> audit coverage, audit scope* * *Prüfungsumfang
(Abnahme) amount of inspection, (Revision) audit scope, scope of audit
См. также в других словарях:
scope — scope·less; seis·mo·scope; sig·moid·o·scope; ski·a·scope; snip·er·scope; snoop·er·scope; spec·tro·he·li·o·scope; spec·tro·scope; spin·thar·i·scope; stat·i·scope; stato·scope; stau·ro·scope; stereo·scope; stro·bo·scope; syn·chron·o·scope;… … English syllables
Scope — or Scopes may refer to: * Scope (programming), the range in which a variable can be referenced * Scope (mouthwash), a mouthwash brand by Procter Gamble * SCOPE (TV series) * Scope (charity), a British charity that supports people with cerebral… … Wikipedia
Scope — Scope, n. [It. scopo, L. scopos a mark, aim, Gr. skopo s, a watcher, mark, aim; akin to ?, ? to view, and perh. to E. spy. Cf. {Skeptic}, {Bishop}.] 1. That at which one aims; the thing or end to which the mind directs its view; that which is… … The Collaborative International Dictionary of English
-scope — scope, scopie ♦ Éléments, du gr. skopos, skopia, de skopein « examiner, observer ». scope, scopie, scopique. éléments, du gr. skopos et skopia, de skopein, regarder, observer . ⇒ SCOPE, SCOPIE, élém. formants I. Scope. Élém. tiré du gr. ou tiré… … Encyclopédie Universelle
scope — UK US /skəʊp/ noun [U] ► the range of things that an activity, company, law, etc. deals with: »large/ambitious in scope beyond/outside the scope of sth »He involved himself in affairs beyond the scope of his job. within the scope of sth »To come… … Financial and business terms
Scope — steht für: den Sichtbarkeitsbereich einer Variable in der Programmierung, siehe Variable (Programmierung) Bereich, Ziel, Umfang im Projektmanagement, siehe Scope Management eine DSP basierte Musikplattform von Creamware, siehe Scope… … Deutsch Wikipedia
scope — I noun ambit, amplitude, area, boundary, bounds, circle, circuit, compass, confines, demesne, expanse, extent, field, latitude, limit, locus, margin, orbit, purview, range, reach, realm, region, room, space, span, sphere, spread, stretch, sweep,… … Law dictionary
Scope — est un super vilain créé par Marvel Comics. Il est apparu pour la première fois dans Marvel Comics Presents #49, en 1990. Origine Scope était un voyou travaillant pour des dealers. Il réussit à détecter Daredevil mais fut sévèrement battu par ce… … Wikipédia en Français
-scope — [Gr. skopo s a watcher, spy. See {Scope}.] A combining form usually signifying an instrument for viewing (with the eye) or observing (in any way); as in microscope, telescope, altoscope, anemoscope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scope — [ skɔp ] n. m. • 1968; de cinémascope ♦ Procédé de cinéma employant l anamorphose horizontale de l image au rapport 2. scope [skɔp] n. m. ÉTYM. 1968; de cinémascope. ❖ ♦ Anglic. Abréviation de cinémascope. || Un film en scope … Encyclopédie Universelle
-scope — word forming element indicating an instrument for seeing, from L.L. scopium, from Gk. skopion, from skopein to look at, examine (see SCOPE (Cf. scope) (n.1)) … Etymology dictionary