-
1 Schnauze
Schnauze f =, -n мо́рда, ры́ло (живо́тного, груб. тж. челове́ка)Schnauze f =, -n груб. рот (челове́ка), Schnauze!, halt deine Schnauze! заткни́ гло́тку!eine grobe Schnauze гру́бый челове́к: грубия́нeine große Schnauze haben бахва́литься, хва́статься; мно́го говори́ть; быть горлодё́ром; брать го́рломdie Schnauze weit aufreißen хва́статься; залива́ть, преувели́чиватьer ließ seine Schnauze laufen разг. он пошё́л [дава́й] языко́м трепа́тьsich (D) die Schnauze verbrennen разг. обже́чься (сказа́в ли́шнее), wir haben die Schnauze voll! с нас дово́льно!, э́то (нам) надое́ло!, мы сы́ты по го́рло!nach Schnauze разг. приме́рно, на глазо́к, на аво́сьSchnauze f =, -n но́сик (кувши́на и т. п.)Schnauze f =, -n тех. вы́ступ; мет. сливно́й носо́к; стака́н (ковша́)Schnauze f =, -n разг. радиа́тор автомаши́ны -
2 Schnauze
/ фам.1. рот (человека)язык. Er schlug ihm die Zigarette aus der Schnauze.Eine Schnauze hat der Kerl, den solltest du mal reden hören.Für einen Journalisten hat er gerade die richtige Schnauze.Mit seiner frechen Schnauze kommt er überall durch.Kaum tut er die Schnauze auf, hört man Schimpfwörter, jmdn. auf die Schnauze hauen [schlagen] дать по губам кому-л. Ich haue dir auf die Schnauze, wenn du mir noch mal so frech kommst! mach endlich die [deine] Schnauze auf! да открой же ты рот, наконец! du kannst gleich ein paar auf die Schnauze kriegen [haben]! ты сейчас получишь по зубам [по губам]! die Schnauze voll haben von etw. быть сытым по горло чем-л. Von den dauernden Reibereien mit den Obrigkeiten hat er die Schnauze voll.Von diesen Wahlversammlungen, auf denen doch nichts Vernünftiges gesprochen wird, habe ich die Schnauze (gestrichen) voll, eine große Schnauze haben бахвалитьсябыть горлодёром, много говорить. Er hat eine große Schnauze, aber sobald man handeln muß, versagt er. die Schnauze nicht aufbringen [auftun] и рта не раскрывать, молчать. die Schnauze halten держать язык за зубами. Was redest du da dazwischen! Halt die Schnauze!Auf dem Armaturenbrett im Taxi ist ein Schild für den Fahrgast: "Kippe aus, anschnallen, Schnauze halten!" Die Berliner sind wegen ihrer Schnauze berühmtberüchtigt, aber so was finden wir überhaupt nicht komisch, das hat mit Humor nichts mehr zu tun. die Schnauze aufreißen, (zu) voll nehmen болтать языкомдрать глотку, орать. Selbst bei seinem Vorgesetzten reißt er die Schnauze weit auf. jmdm. mit etw. die Schnauze stopfen заткнуть глотку кому-л. чем-л. sich (Dat.) die Schnauze verbrennen сболтнуть лишнее, immer mit der Schnauze voran [vornweg] sein быть дерзким на язык, frei (nach) Schnauzenach Schnauze произвольно, на глазок, наугад. Er macht alles frei Schnauze, aber es klappt trotzdem immer.Sie schneidert alle Kleider frei Schnauze.Ich wiege die Zutaten zum Kuchen nie ab, ich nehme alles nach Schnauze.Laufen Sie nach der Landkarte oder frei Schnauze?Diese Kirche habe ich frei nach Schnauze gezeichnet. Dafür ist sie doch ganz gut, oder? er redet frei nach Schnauze он говорит свободно, без бумажки. Berliner haben Herz mit Schnauze берлинцам лучше на язык не попадайся, но душа у них добрая.2. морда (лицо человека), хайло, jmdtn. die Schnauze lackieren [polieren]jmdtn. in die Schnauze hauen [schlagen]jmdm. eins vor die Schnauze geben набить морду, дать [съездить] кому-л. по морде. auf die Schnauze fallen удариться мордой о землю.3. тип, "морда" (о человеке). Ich möchte diese Schnauze in meiner Wohnung nie mehr wieder sehen.Das ist eine freche Schnauze.4. носик (кофейника, чайника, кувшина и т.п.). Die Schnauze der Kaffekanne ist abgeschlagen.5. радиатор (машины и т.п.). Das neue Automodell hat eine schön verchromte Schnauze.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnauze
-
3 Schnauze
1) Maul; Mund, Gesicht мо́рда. v. Igel, Schwein ры́ло | jdn. in die Schnauze hauen бить кого́-н. <дава́ть/дать кому́-н.> в мо́рду jd. hat eine freche Schnauze кто-н. де́рзок на язы́к. eine große Schnauze haben быть больши́м хвастуно́м, бахва́литься, хва́статься. die Schnauze voll haben von etw. быть по го́рло сыт чем-н. die Schnauze halten молча́ть в тря́почку, держа́ть язы́к за зуба́ми, заткну́ться pf . halt die Schnauze! заткни́ гло́тку !, заткни́сь ! die Schnauze voll nehmen хва́стать, хвали́ться. jdm. die Schnauze polieren наби́ть pf мо́рду кому́-н. sich die Schnauze verbrennen сболтну́ть pf ли́шнее, обже́чься pf . mit der Schnauze vornan sein быть вы́скочкой. der Berliner hat Herz mit Schnauze берли́нец де́рзок на язы́к, но добр. etw. frei nach Schnauze machen де́лать с- что-н. на глазо́к <на аво́сь>2) Tülle bei Gefäßen но́сик -
4 Schnauze
f =, -n2) груб. рот ( человека)Schnauze!, halt deine Schnauze! — заткни глотку!eine grobe Schnauze — грубый человек; грубиянeine große Schnauze haben ≈ бахвалиться, хвастаться; много говорить; быть горлодёром; брать горломdie Schnauze weit aufreißen — хвастаться; заливать, преувеличиватьer ließ seine Schnauze laufen — разг. он пошёл ( давай) языком трепатьsich (D) die Schnauze verbrennen — разг. обжечься ( сказав лишнее)wir haben die Schnauze voll! — с нас довольно!, это (нам) надоело!, мы сыты по горло!nach Schnauze — разг. примерно, на глазок, на авось3) носик (кувшина и т. п.)5) разг. радиатор автомашины -
5 Schnauze
pop. halt die Schnauze! zamknij jadaczkę!, stul pysk od gębę! -
6 Schnauze
морда, ебало, ебло* * *- ich hab` die Schnauze voll! я сыт по горло!- halt die Schnauze! завали ебало! -
7 Schnauze
f =, -n1) морда, рыло ( животного)2) носик (чайника и т.п.)halt die Schnauze! — груб. заткни глотку!
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Schnauze
-
8 Schnauze
сущ.1) общ. рыло (животного), морда2) разг. носовая часть самолёта, носик (сосуда)3) тех. выступ, раструб, носок (напр. литейного ковша)4) стр. горловина5) вульг. ебало, ебло, рот6) пищ. рыло (губы и нос животного)7) сил. (сливной) носок -
9 Schnauze
-
10 Schnauze
f1. забральный капор сифона2. сливной носокDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Schnauze
-
11 Schnauze!
сущ.вульг. заткнись!, молчать! -
12 Schnauze
разг. носовая часть самолёта -
13 Schnauze
f <-, -n>1) морда, рыло (животного)2) разг носик (сосуда)3) нос (самолёта, корабля)4) фам ротdie Schnáúze hálten* — заткнуть глотку
die Schnáúze nicht áúfmachen — держать язык за зубами
5) фам морда; лицоdie Schnáúze voll háben фам — быть сытым чем-л по горло
éíne gróße Schnáúze háben фам — хвастаться
frei nach Schnáúze разг — на усмотрение
die Schnáúze nicht áúfkriegen фам — не сметь сказать что-л
-
14 Schnauze
f выступ м.; носок м. (напр., литейного ковша); раструб м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schnauze
-
15 Schnauze
Schnáuze f =, -n1. мо́рда, ры́ло ( животного)2. разг. но́сик ( сосуда)3. груб. рот◇wir há ben die Schná uze voll! груб. — с нас дово́льно!, э́то (нам) надое́ло!, мы сы́ты по го́рло!
1) хва́статься2) име́ть дли́нный язы́кer ré det frei nach Schná uze фам. — он говори́т без бума́жки ( об ораторе)
-
16 Schnauze
(f)(сливной) носокDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Schnauze
-
17 Daunen an der Schnauze
сущ.общ. Рыльце в в пуху (haben), Рыльце в пушку (haben)Универсальный немецко-русский словарь > Daunen an der Schnauze
-
18 er redet frei nach Schnauze
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er redet frei nach Schnauze
-
19 frei nach Schnauze
прил.вульг. на глазок -
20 halt die Schnauze!
См. также в других словарях:
Schnauze — Schnauze: Als frühnd. Form von ‹m›niederd. snūt‹e› »Schnauze« (nhd. ugs. Schnute; entsprechend gleichbed. niederl. snuit, engl. snout; vgl. ↑ schnauben) erscheint im 16. Jh. »Schnauße«, das seine Lautgestalt unter dem Einfluss des verwandten ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Schnauze — Schnauze, 1) lang gestrecktes, mit der Nase verbundenes u. mit derselben ein Ganzes bildendes Maul, wie bei Hunden, Füchsen, auch bei einigen Fischen, z.B. Karpfen; 2) hervorragender, bes. röhrenförmiger Theil eines Gegenstandes, z.B. die Röhre… … Pierer's Universal-Lexikon
Schnauze — Schnauze, 1. Ausguß an einem Dachabfallrohr, 2. geschweifte Armlehne an den Sitzen der Chorstühle, 3. Unterlage unter die Feder im Türschlosse zum Schutz gegen Abnutzung. Weinbrenner … Lexikon der gesamten Technik
Schnauze — (auch als schnauße bezeugt, was die lautlich zu erwartende Form wäre) Sf std. stil. (16. Jh.), mndd. snūt, nndl. snuit Stammwort. me. snoute. Zu dem unter schnauben dargestellten Zusammenhang. Bedeutungsmäßig wird von Schnüffler (o.ä.) auszugehen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schnauze — Mund; Maul (derb); Fresse (derb); Gosche (umgangssprachlich); Omme (derb); Schnute (umgangssprachlich); Gusche ( … Universal-Lexikon
Schnauze — Die Übertragung des Wortes Schnauze vom Tier auf den Menschen zur derben Bezeichnung des Mundes war bereits im 16. Jahrhundert vollzogen und ist bei Luther neben ›Maul‹ bezeugt. Besonders in Norddeutschland und Berlin ist der Begriff in… … Das Wörterbuch der Idiome
Schnauze — Die Schnauze bezeichnet im Allgemeinen den bei vielen Wirbeltieren ausgebildeten, vorspringenden Teil des Gesichtes unterhalb der Augen. Er umfasst den Bereich um den Mund mit dem Kiefer und bei den Säugetieren zudem die Wangen. Dieser Bereich… … Deutsch Wikipedia
Schnauze — die Schnauze, n (Mittelstufe) Maul bestimmter Tiere Beispiel: Der amerikanische Alligator hat eine stumpfe Schnauze. die Schnauze (Aufbaustufe) ugs.: Mund eines Menschen Synonyme: Klappe (ugs.), Maul (ugs.) Beispiele: Halt die Schnauze! Er hat… … Extremes Deutsch
Schnauze — 1. Diar an gratten Snütj hâ, skal an starken Romp hâ. (Amrum.) – Haupt, VIII, 352, 30. Wer eine grosse Schnauze hat, muss einen starken Rumpf haben. 2. Hat man mir die Schnauze abgeschnitten, sagte die Ratte, warum nicht auch den Schwanz. Haben… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schnauze — Schnau·ze die; , n; 1 das lange Maul mancher Tiere, das zusammen mit der Nase ein Ganzes bildet: dem Hund einen Maulkorb über die Schnauze binden || K: Hundeschnauze, Schweineschnauze 2 gespr! pej ≈ Mund || ID frei (nach) Schnauze gespr; ohne… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schnauze — 1. a) ↑ Schnabel (1). b) Mund; (ugs.): Mundwerk; (salopp): Lippe; (salopp, meist abwertend): Klappe; (derb abwertend): Maul[werk]; (landsch. salopp): Kodderschnauze; … Das Wörterbuch der Synonyme