-
1 corteza
kɔr'teθaf1) Kruste f, Rinde f2) BOT Baumrinde f, Rinde f, Borke fsustantivo femeninocortezacorteza [kor'teθa]num1num (de un tronco, del queso) Rinde femenino; (de una fruta) Schale femenino; (del pan) Kruste femenino; corteza terrestre geografía, geología Erdkruste femenino -
2 cáscara
'kaskarafSchale fsustantivo femeninocáscaracáscara ['kaskara]Schale femenino; cáscara de huevo/de limón Eier-/Zitronenschale femenino; ¡cáscaras! (figurativo familiar) Manometer! -
3 piel
pǐɛlf1) ANAT Haut f2) ZOOL Fell n, Pelz m3) ( cuero) Leder n4) ( pellejo) Pelle f5) ( cáscara) Schale f6) (fig)sustantivo femeninodejarse o jugarse la piel Kopf und Kragen riskierenpielpiel [pjel]num1num (de persona) Haut femenino; se me puso la piel de gallina oyendo su historia ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte; estos niños son de la piel del diablo diese Kinder sind richtige Rabauken; en esa empresa se dejó la piel er/sie hat sich in außerordentlichem Maße in dieses Unternehmen eingebracht -
4 bol
-
5 concha
'kɔntʃaf1) ZOOL Muschel f2)sustantivo femenino2. [material] Schildpatt dasconchaconcha ['kon6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num1num (del molusco) Muschel(schale) femenino; (caparazón) Schale femenino; (de tortuga) Schildkrötenpanzer masculino; concha del caracol Schneckenhaus neutro -
6 cubeta
-
7 hollejo
-
8 pellejo
pe'ʎɛxom1) ZOOL Pelz m, Fell n2) BOT Pelle f, Schale f3) (fig)4) (fig)No quisiera estar ahora en tu pellejo. — Ich möchte jetzt nicht in deiner Haut stecken.
5) (fig)6) (fig)7) (fig)salvar uno el pellejo — seine Haut retten, mit heiler Haut davonkommen
8)sustantivo masculino3. (locución)pellejopellejo [pe'λexo]num2num (de persona) Haut femenino; arriesgarse el pellejo Kopf und Kragen riskieren; para esto yo no daría mi pellejo dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten; si yo estuviera en tu pellejo... ich an deiner Stelle...; no caber en su pellejo vor Stolz und Zufriedenheit platzen; pagar con el pellejo mit dem Leben bezahlen; perder el pellejo (figurativo familiar) ins Gras beißen; quitar el pellejo a alguien über jemanden lästern; salvar(se) el pellejo mit heiler Haut davonkommen; no tener más que el pellejo nur (noch) Haut und Knochen sein -
9 tazón
-
10 valva
-
11 cascarón
kaska'ronm1) leere Eierschale f, harte Schale f2) (fig)salir del cascarón — ausschlüpfen, flügge werden
sustantivo masculinocascaróncascarón [kaska'ron] -
12 endomingarse
enđomin'ɡ̱arsevendomingarseendomingarse [eDC489F9Dn̩DC489F9Ddomiŋ'garse] <g ⇒ gu>sich in Schale werfen familiar; todos los paseantes iban endomingados die Spaziergänger waren alle sonntäglich gekleidet -
13 fuente
'fwentef1) Springbrunnen m, Brunnen m, Quelle f2)3)4) ( recipiente) Schale f, Schüssel fsustantivo femeninofuentefuente ['fweDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
14 monda
sustantivo femeninomondamonda ['moDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num4num (loc) (familiar); tus chistes son la monda deine Witze sind zum Schreien; este pueblo es la monda, nadie sabe dónde está el cine dieses Dorf ist ein Witz; keiner weiß, wo das Kino ist -
15 mondadura
-
16 ojera
-
17 peladura
-
18 ponerse el traje de cuando repican gordo
ponerse el traje de cuando repican gordosich in Schale werfenDiccionario Español-Alemán > ponerse el traje de cuando repican gordo
-
19 repicar
rrɛpi'karv( sonar rápidamente las campanas) Glocken läutenverbo transitivo[campanas] läuten[instrumento] schlagen————————verbo intransitivo[campanas] läuten[instrumento] ertönenrepicarrepicar [rrepi'kar] <c ⇒ qu>(campanas) läuten; (castañuelas) klappernnum1num (campanas) läuten; (instrumento) schlagen; no se puede estar en misa y repicar man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen; ponerse el traje de cuando repican gordo sich in Schale werfennum2num (despedazar) klein hacken
См. также в других словарях:
Schale — (v. althochdt. scala ‚die Abgetrennte‘, ‚Hirnschale‘) steht für: Schale (Gefäß), ein Vorrats oder Trinkgefäß Schale (Frucht), ein Pflanzenbestandteil, der das Fruchtfleisch schützt Schale (Westfalen), ein Ortsteil der Gemeinde Hopsten Schale… … Deutsch Wikipedia
Schale — Schale), 1) hohles Gefäß, dessen innerer Raum den Abschnitt einer Kugel bildet, od. dieser Gestalt ähnelt, wie: Kaffee , Zucker , Trinkschalen. dgl.; 2) so viel von einer Speise od. einem Getränke in ein solches Gefäß geht; 3) so v.w. Wagschale;… … Pierer's Universal-Lexikon
Schale [1] — Schale, ein schon im Altertum gebräuchliches, halbkugelförmiges oder ganz flaches handliches Gefäß mit und ohne Füße, ohne Henkel oder mit einem oder zwei Henkeln. Es diente zum Schöpfen und Trinken und bei Opferhandlungen zu Libationen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale [2] — Schale (Salade), s. Helm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale [3] — Schale (Leist, Ringbein), beim Pferd eine chronische, in der Regel unheilbare Erkrankung des dicht oberhalb des Hufes liegenden Krongelenkes. Es entsteht (ringförmige) Verdickung, korallenartige Auflagerung auf den Knochen, Zerstörung des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schale — Schale, muldenförmige Abpflasterung eines Wassergerinnes; s. Wildbäche … Lexikon der gesamten Technik
Schale — Schale, Struktur, die bei fast allen Weichtieren primär vorhanden, bei verschiedenen Gruppen jedoch rückgebildet ist oder ganz fehlt. Die S. wird von Zellen des Mantelrandes abgeschieden. Sie besteht aus organischer Grundsubstanz (Conchiolin), in … Deutsch wörterbuch der biologie
Schale — Schale(Schaln)f 1.Anzug,Kleidung,Uniform.SchaleisteigentlichdieFruchthülle,Hülse,Binde(Eierschale).Etwaseit1840;anfangsrotw,späterauchsold,prostundhalbw. 2.Tasse.Aus»Trinkschale«verkürzt.Seitdem17.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schale — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schüssel Bsp.: • In einer Holzschale waren Äpfel und Trauben. • Ich hole die Salatschüssel … Deutsch Wörterbuch
Schale — Terrine; Schüssel; Napf; Decke; Schicht; Hülse; Lage; Hülle; Außenhaut; Muschel; Gerippe; Becken; Schote … Universal-Lexikon
Schale — 1. An der Schale beisst sich mancher die Zähne aus, ehe er zum Kern kommt. – Eiselein, 543; Simrock, 8835. 2. Die Schalen habe ich noch, der Kern ist dahin. – Eiselein, 371. 3. Die schwerste Schale sinkt. 4. Durch die Schale dring zum Kern, alles … Deutsches Sprichwörter-Lexikon