-
1 bibion Saint-Marc
1. LAT Bibio marci Linnaeus2. RUS мошка f апрельская, комар-толстоножка m чёрный3. ENG St. Mark's fly4. DEU Markusfliege f, Markus-Haarmücke f, Märzfliege f5. FRA bibion m (de) Saint-Marc, tipule f noire de St-MarcDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bibion Saint-Marc
-
2 bibion Saint-Marc
сущ.энт. комар-толстоножка чёрный (Bibio marci), мошка апрельская (Bibio marci)Французско-русский универсальный словарь > bibion Saint-Marc
-
3 évangile selon Saint-Marc
сущ.библ. евангелие от МаркаФранцузско-русский универсальный словарь > évangile selon Saint-Marc
-
4 saint
saint, sainte [sɛ̃, sɛ̃t]1. adjectivea. ( = sacré) holyc. [action, pensée, personne, vie] saintly2. masculine noun, feminine noun3. compounds* * *
1.
sainte sɛ̃, sɛ̃t adjectif1) ( sacré) holy2) ( canonisé)3) ( vertueux) good, godly
2.
nom masculin, féminin saintse prendre pour un saint/une sainte — to think one is perfect; vouer
Phrasal Verbs:* * *sɛ̃, sɛ̃t saint, -e1. adj1) (homme, lieu) holy2) fig (= pieux) saintly2. nm/f* * *A adj1 ( sacré) holy; image sainte holy image; les saints Apôtres the holy apostles; saintes huiles holy oils; la sainte Bible the Holy Bible; semaine sainte Holy Week; vendredi saint Good Friday; jeudi saint Maundy Thursday;2 ( canonisé) saint Paul/Ignace de Loyola/Thomas d'Aquin Saint Paul/Ignatius Loyola/Thomas Aquinas;3 ( vertueux) good, godly;4 ○( pour insister) toute la sainte journée the whole blessed○ day; j'ai une sainte horreur de qch I can't stand sth.B nm,f saint; ce n'est pas une sainte, il lui arrive de se mettre en colère! she's no saint, she sometimes gets cross; se prendre pour un saint/une sainte to think one is perfect; elle croit que son fils est un (petit) saint she thinks her son is perfect, in her eyes her son can do no wrong; ⇒ prêcher, vouer.le saint des saints lit, fig the Holy of Holies; les saints de glace the 11th, 12th and 13th May; les saints Innocents the Holy Innocents; le saint suaire the Holy Shroud; la sainte Église catholique the Holy Catholic Church; la sainte famille the Holy family; sainte nitouche pej goody-goody○ péj; ne fais pas ta sainte nitouche don't be such a goody-goody○; je ne supporte pas ses airs de sainte nitouche! I can't stand it when she's doing her goody-goody○ act!; sainte table communion rail; la Sainte Vierge the Virgin Mary; les saintes Écritures the Holy Scriptures.jurer par tous les saints (du Paradis) to swear by all the saints.1. (après le nom) [sacré - lieu, livre, image, guerre] holyle saint sacrement the sacrament of Holy Communion, the Eucharist2. [canonisé] Saintsaint Pierre/Paul Saint Peter/Paul3. (avant le nom) [exemplaire] holy4. [en intensif]————————, sainte [sɛ̃, sɛ̃t] nom masculin, nom fémininles saints de glacethe three Saints (Mamert, Gervase and Pancras) on whose name days (11th, 12th and 13th May) late frosts often occur according to traditionles saints du dernier jour the Latter-Day Saints, the Mormonscomme on connaît ses saints on les honore (proverbe) treat each person according to ou on his merits————————nom masculin————————1. RELIGIONla Sainte Vierge the Blessed Virgin, the Virgin Mary2. (avec trait d'union) [dans des noms de lieux, de fêtes]c'est la Saint-Marc aujourd'hui it's Saint Mark's day today, it's the feast of Saint Mark today -
5 marc
nm. => Eau-de-vie.A1) marc (en général: de raisin, de pommes, de poires, de café, de thé, de tisane...), résidu du pressage, de la distillation, d'une infusion, d'une décoction...: MÂ(r) nm. (Albanais 001, Annecy 003, Quintal | Villard-Doron), mar (Billième), R.3.A2) marc // tourteau // résidu du pressage marc des poires ou des pommes qui ont servi à faire le cidre, qu'on laisse fermenter et dont on tire de l'eau-de-vie: zhan-no nm. (002, Cordon 083, Juvigny 008, Morzine, Samoëns), R.3 ; pomâda nf. (021) ; pizon (du trwai) nmpl. (001) || pijolè (004, Val Sulens aux Clefs), R.2 ; mâ (du trwai) nm. (001), R.3 ; troyà nf. (001, 004) || troyon nm. (004). - E.: Pressée.A3) marc qui a servi à faire de la piquette: zhan-no pikétâ nm. (008), R.3.A4) marc de raisin retiré de l'alambic (après extraction de l'alcool): jwêno nm. (003, 021), zhwêno (001, Balme-Sillingy), zhwin-no (Chaumont), zhan-no (008), R.3 ; mâ (d'l'alanbi) nm. (001 PPA), R.3 ; pizon (d'l'alanbi) nmpl. (001 PPA), R.2 ; pètrâ (083). - E.: Tomme.pm. MARKO (Albanais.001, Arvillard, Balme-Sillingy 020, Roche). - Saint-Marc (fêté le 25 avril): Sin-Marko (001, 020). -
6 tipule noire de St-Marc
1. LAT Bibio marci Linnaeus2. RUS мошка f апрельская, комар-толстоножка m чёрный3. ENG St. Mark's fly4. DEU Markusfliege f, Markus-Haarmücke f, Märzfliege f5. FRA bibion m (de) Saint-Marc, tipule f noire de St-MarcDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > tipule noire de St-Marc
-
7 10312
1. LAT Bibio marci Linnaeus2. RUS мошка f апрельская, комар-толстоножка m чёрный3. ENG St. Mark's fly4. DEU Markusfliege f, Markus-Haarmücke f, Märzfliege f5. FRA bibion m (de) Saint-Marc, tipule f noire de St-Marc -
8 place
place [plas]feminine nouna. ( = esplanade) square• places assises 20, places debout 40 seating capacity 20, standing passengers 40c. ( = espace) room ; ( = emplacement réservé) space• place aux jeunes ! make way for the younger generation!d. ( = billet) seat ; ( = prix, trajet) fare• l'entreprise occupe la seconde place sur le marché des ordinateurs the company ranks second in the computer market• figurer en bonne place [personne] to be prominentf. ( = emploi) job ; [de domestique] position• dans les médias, les places sont chères there's a lot of competition for jobs in the mediai. (locutions)► à la place ( = en échange) instead► à la place de ( = au lieu de) instead of• à ma place, tu aurais accepté ? if you were me, would you have agreed?• être en place [plan] to be ready• en place pour la photo ! everybody take up your positions for the photograph!• (à consommer) sur place ou à emporter ? sit in or take away?* * *plas1) ( espace) room, space2) (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seatdeux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ — two tickets for ‘Swan Lake’
place aux jeunes or à la jeunesse! — lit, fig make way for the young!
payer sa place — (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; ( dans un train etc) to pay one's fare
les places sont chères — fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by
prenez place — ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places
sur place — [aller] to the scene; [arriver] on the scene; [étudier] on the spot; [enquête] on-the-spot
3) ( dans un classement) place; ( dans un ordre) position4) ( substitution)à la place de — instead of, in place of
5) ( situation définie)en place — [système, structures] in place (après n); [troupes] in position (après n); [dirigeant, parti] ruling (épith)
ne plus tenir en place — to be restless ou fidgety
mettre en place — to put [something] in place [programme]; to put [something] in position [équipe]; to establish, to set up [réseau, institution]; to install [ligne téléphonique]
6) ( dans une agglomération) square7) Finance market8) ( emploi) job9) ( forteresse)être maître de la place — lit to be in control; fig to rule the roost
avoir un pied dans la place — fig to have a foot in the door
•Phrasal Verbs:* * *plas nf1) [ville, village] square2) [train, cinéma, voiture] seatToutes les places ont été vendues. — All the seats have been sold.
Il n'a pas payé sa place. — He didn't pay for his ticket.
Il y a vingt places assises. — There are 20 seats.
Il y a 20 places debout. — There is standing room for 20.
une quatre places AUTOMOBILES — a four-seater
3) (= endroit où l'on est assis) seatla place d'honneur — the place of honour Grande-Bretagne the place of honor USA the seat of honour Grande-Bretagne the seat of honor USA
4) (= emplacement) placeune place pour chaque chose et chaque chose à sa place — a place for everything and everything in its place
5) (espace libre) room, spaceça prend de la place — it takes up a lot of room, it takes up a lot of space
faire de la place à — to make room for, to make space for
6) (place de stationnement) parking placeIl ne reste plus de place pour se garer. — There's nowhere left to park.
7) (dans un classement) placeVincent a eu la troisième place au concours. — Vincent got third place in the competition.
8) (= emploi) jobà la place de — instead of, in place of
Il ne reste plus de tarte; désirez-vous quelque chose d'autre à la place? — There's no tart left; would you like something else instead?
de place en place — here and there, in places
par places — here and there, in places
See:* * *place nf1 ( espace) room, space; avoir de la place to have room ou space (pour faire to do); il y a encore assez de place pour deux personnes/valises there's enough room ou space left for two people/suitcases; avoir la place de faire to have enough room ou space to do; prendre de la place to take up room ou space; (faire) perdre/gagner de la place to waste/to save space; faire de la place to make room ou space (à qn/qch for sb/sth; pour faire to do); se faire de la place to make room ou space for oneself; laisser de la place (pour une personne, un meuble) to leave enough room ou space; ( pour un écrit) to leave enough space; laisse-moi un peu de place pour leur écrire un mot leave me a bit of space to write them a few lines;2 (emplacement, espace défini) gén place; ( pour s'asseoir) seat; chaque chose à sa place everything in its place; il est resté une heure à la même place he stayed in the same place for an hour; remettre qch à sa place to put sth back in its place; les dictionnaires ne sont pas à la bonne/à leur place the dictionaries aren't in the right place/where they should be; j'ai deux places pour ‘Le Lac des Cygnes’ I've got two tickets for ‘Swan Lake’; il reste une place en première there's one seat left in first class; laisse ta place à la dame! give the lady your seat!; est-ce que cette place est libre? is this seat free?; une salle de 200 places a 200 seat auditorium; j'ai eu une place gratuite I got a free seat; garde-moi ma place ( dans une file) keep my place; (dans un train, au cinéma) keep my seat; garde-moi une place (dans le train, au cinéma) keep me a seat; payer sa place (au cinéma, théâtre) to pay for one's ticket; Transp to pay one's fare; payer place entière (au cinéma, théâtre) to pay full price; Transp to pay full fare; les places sont chères fig ( parking difficile) parking spaces are hard to find; ( âpre concurrence dans l'emploi) jobs are hard to come by; prenez place ( sur un siège) take a seat; ( chacun à son siège) take your seats; ( chacun à son poste) take your places; prendre place ( s'asseoir) to take a seat; ( s'installer) [exposant, stand] to set up; [tireur, policier] to position oneself; ( s'intégrer) to take one's place; roman qui a pris place parmi les plus grands novel that has taken its place among the greatest; sur place [aller, envoyer, se rendre] to the scene; [arriver] on the scene; [être, trouver, sautiller, étudier] on the spot; [enquête, recherche, tournage] on-the-spot ( épith); de place en place here and there; voiture de quatre places four-seater car; divan à trois places three-seater sofa; ⇒ chasse;3 ( emplacement pour se garer) parking place; appartement avec place de parking apartment with parking space; je n'ai pas trouvé de place pour or où me garer I couldn't find a parking space ou a place to park; un parking de 500 places a car park for 500 cars;4 (rang dans un classement, la société) place; ( position dans un ordre) position; prendre la place de qn to take sb's place; prendre or obtenir la deuxième place to take second place (à in); il est dans les premières/dernières places he's up toward(s) the top/down toward(s) the bottom; la place d'un mot dans une phrase the position of a word in a sentence; se faire une place dans le monde de la finance to carve out a place for oneself in the world of finance; être en bonne place pour gagner/réussir to be well-placed ou in a good position to win/succeed; il occupe une place éminente he holds a very high position (à, dans in); chacun (à) sa place everyone should know his place; il faut savoir rester à sa place you must know your place; il n'est pas à sa place dans cette réception he looks out of place at this reception; je ne me sens pas à ma place dans ce milieu I feel out of place in this environment; remettre qn à sa place to put sb in his/her place; quelle place faire à l'art? what place can be afforded to art?; avoir sa place dans to deserve a place in; il n'y a pas de place pour eux dans notre système there is no place for them in our system; avoir une place à part or de choix dans to have a special place in; tenir une grande place/une place très importante dans la vie de qn to play a large part/a very important part in sb's life; donner or consacrer or faire une large place à qch to put a lot of emphasis on sth; la place croissante de l'environnement en politique the growing emphasis on the environment in politics; notre travail laisse peu de place à l'imagination our work leaves little room for the imagination; faire place à to give way to; place aux jeunes or à la jeunesse! lit, fig make way for the young!;5 ( substitution) à la place de instead of, in place of; il a mis de la vodka à la place du cognac he's used vodka instead of brandy; il y a maintenant un comité à la place de l'ancien directeur there's now a committee in place of the former manager; ils sont partis/ont été récompensés à notre place they went/were rewarded instead of us; qu'aurais-tu fait à ma place? what would you have done in my place?; (si j'étais) à ta place if I were in your position ou shoes; mets-toi à leur place put yourself in their position ou shoes; téléphone-lui toi-même, je ne peux pas le faire à ta place! phone him yourself, I can't do it for you!; j'ai mis le vase à la place du cendrier I put the vase where the ashtray was; construire une école à la place de la gare ( où était la gare) to build a school where the station used to be; ( où était prévue la gare) to build a school where the station should have been; ( au lieu de) to build a school instead of a station;6 ( situation définie) en place [système, structures] in place ( après n); [troupes] in position ( après n); [dirigeant, pouvoir, régime, parti] ruling ( épith); les gens en place the powers that be; nos hommes sont en place our men are in position; ne plus tenir en place to be restless ou fidgety; les enfants ne tiennent plus en place the children keep fidgeting; mettre en place to put [sth] in place [grillage, programme, règlement, stratégie]; to put [sth] in ou into position [satellite, troupes, équipe]; to establish, to set up [réseau, marché, régime, institution]; to install [ligne téléphonique, canalisations]; se mettre en place [plan, politique, système, structure] to be put in place; [forces, troupes, police] ( être mis en position) to be put in ou into position; ( soi-même) to position oneself; [réseau, marché, régime] to be established, to be set up; mise en place (de grillage, système, normes, services) putting in place; (de satellite, forces, d'équipe) positioning; (de réseau, marché, régime, d'institution) establishment, setting up; (de ligne téléphonique, canalisation) installationGB; remettre en place to put [sth] back in place; on se retrouve sur place we'll meet up there; je suis sur place, je peux le faire I'm on the spot, I can do it; dépannage/inscriptions sur place on-the-spot repairs/registration; ouvrage à consulter sur place reference book; laisser qn sur place to leave sb standing;7 ( dans une agglomération) square; la place du village the village square; sur la place Tiananmen/Rouge in Tiananmen/Red Square; la place de la Concorde the Place de la Concorde; la place du marché the marketplace;8 Fin market; place financière financial market; sur la place parisienne or de Paris on the Paris market;9 ( emploi) job; avoir une bonne place chez to have a good job with; perdre sa place to lose one's job; c'est une place très recherchée or demandée it's a highly sought-after job ou position; il y a des places à prendre there are good job opportunities;10 ( forteresse) entrer dans la place to get in on the inside; être dans la place to be on the inside; être maître de la place lit to be in control; fig to rule the roost; se rendre maître de la place to take control; avoir un pied dans la place fig to have a foot in the door.place d'armes Mil parade ground; place assise seat; place forte Mil fortified town; place d'honneur ( à table) place ou seat of honourGB; la place publique the public; intéresser la place publique to interest the public; sur la place publique [célébrer, apprendre, entendre] in public; mettre or porter or étaler qch sur la place publique to bring sth out in the open [[information, projet].je ne lâcherais or donnerais pas ma place pour un empire I wouldn't change places for the world ou for all the tea in China; une place pour chaque chose et chaque chose à sa place Prov a place for everything and everything in its place.[plas] nom fémininfaire de la place to make room ou spaceil reste de la place pour quatre personnes there's enough space ou room left for four peoplea. [à table, au lit] don't take up so much roomb. [sur la page] don't use up all the spacelaisser la ou faire place à to make room ou way forla machine à écrire a fait place au traitement de texte wordprocessors have taken over from ou superseded typewritersce travail ne laisse aucune place à la créativité there's no place ou room for creativity in this kind of workla musique tient une grande place dans ma vie music is very important in ou is an important part of my lifeplace au sol [d'un ordinateur, d'une voiture] footprintb. (figuré) to clear up, to make a clean sweepchanger les meubles/la cuisinière de place to move the furniture around/the stovemets/remets les clefs à leur place put the keys/put the keys back where they belongest-ce que tout est à sa place? is everything in order ou in its proper place?[d'une personne]a. [sa position] to go back to one's placeb. [son rôle] to go back to where one belongsnotre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous our colleague is unable to resume his post with usremettre quelqu'un à sa place to put somebody in his/her placese faire une place au soleil to make a success of things, to find one's place in the sun3. [siège] seat[fauteuil au spectacle] seat[billet] ticketa. [sur l'estrade] to sit at the centre of the stageb. [à table] to sit at the top ou head of the tableréserver une place d'avion/de train to make a plane/train reservationça vous ennuierait de changer de place? would you mind swapping ou changing places?dans le monde du spectacle, les places sont chères it's difficult to gain a foothold in show business4. [dans un parking] (parking) spaceun parking de 1 000 places a car park with space for 1,000 cars5. [espace urbain] squareêtre ou partir en bonne place pour gagner to be (all) set to win8. BOURSEle dollar est à la hausse sur la place financière de New York the dollar has risen on the New York exchange9. MILITAIREplace (forte) fortress, strongholda. (sens propre) [ville assiégée] here we are, inside the walls (of the city)b. [endroit quelconque] here we are10. (Belgique) [pièce d'habitation] room————————à la place locution adverbialej'ai rapporté la jupe et j'ai pris un pantalon à la place I returned the skirt and exchanged it for a pair of trousers————————à la place de locution prépositionnelle1. [au lieu de] instead of2. [dans la situation de]à ma/sa place in my/his placeà ta place, j'irais if I were you I'd goje ne voudrais pas être à sa place rather him than me, I wouldn't like to be in his shoesde place en place locution adverbiale————————en place locution adjectivale[important] establishedles gens en place disent que... the powers that be say that...————————en place locution adverbiale1. [là] in positionest-ce que tout est en place? is everything in order ou in its proper place?2. (locution)c. [réseau] to set up (separable)ça va lui mettre/remettre les idées en place it'll give him a more realistic view of things/set him thinking straight againa. [il est turbulent] he can't keep stillb. [il est anxieux] he's nervousc. [il voyage beaucoup] he's always on the move————————par places locution adverbiale————————sur place locution adverbialela place Beauvau square in Paris (also refers to the Ministry of the Interior, whose offices are situated there)la place de la Concorde square in Paris (one of the biggest and busiest squares in Paris, laid out in the reign of Louis XV)la place du Colonel-Fabien square in Paris (also refers to the Communist party headquarters, which are situated there)la place de Grève former name of the Place de l'Hôtel de Ville in Paris. (The place where the unemployed gathered to wait for work, it was the origin of the expression "se mettre en grève")la place Rouge Red Squarela place Saint-Marc Saint Mark's Squarela place Tian'anmen Tiananmen Squarela place Vendôme square in Paris (the name evokes opulence and luxury because of the Ritz hotel and the jewellery shops situated on the square)la place des Vosges elegant and fashionable square in the Marais district of Paris, built under Henri IV -
9 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
10 évangile
évangile [evɑ̃ʒil]masculine noun* * *evɑ̃ʒilparole d'Évangile — fig gospel truth
* * *evɑ̃ʒil nmCe n'est pas parole d'Évangile. fig — It's not gospel., It's not to be taken as gospel.
* * *Évangile nm (message, livre) Gospel; les quatre Évangiles the Four Gospels; l'Évangile selon St Marc the Gospel according to St Mark GB, the Gospel according to Mark; c'est/ce n'est pas parole d'Évangile it's/it's not gospel (truth).[evɑ̃ʒil] nom masculin1. RELIGIONl'Évangile selon saint... the Gospel according to Saint...2. [credo] gospel -
11 vin
nm., pinard: VIN nm. (Aix, Albanais 001, Albertville 021 VAU, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Bas-Faucigny, Billième, Cohennoz, Compôte- Bauges, Cordon, Doucy-Bauges, Houches, Marthod, Megève, Montagny-Bo., Notre- Dame-Be., St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Albigny, Table, Thônes.004, Villards-Thônes, Viviers-Lac), vi-nh (Lanslevillard, St-Martin-Porte, Tignes) ; tima nf. (Valloire) ; pikantin nm. (228). - E.: Cépage, Cordial, Cornue, Doux, Goût, Madériser, Mélange, Seau.A1) vin de vin goutte // grappe, mère-goutte, goutte-mère, premier vin qu'on soutire de la cuve avant de mettre le raisin sur le pressoir: ékolêyi nm. (Saxel.002), (é)kolin (Genève.022 | Juvigny) ; (so)tréta nf. (Albertville | 001).A2) première cornue de vin que l'on tire de la cuve et qui est réservée au fermier pour être bue pendant les pressailles: gardè nm. (021).A3) vin de presse, deuxième vin obtenu par pressurage en mettant ce qui reste au fond de la cuve (pulpe, grappe) sur le pressoir: vin d'trwai (001).A4) vin vin fin // de qualité // bouché // vieux // en bouteille: VIN BOÛTYÀ < vin bouché> nm.(001) ; bona botolye < bonne bouteille> (001).A5) mauvais vin: gandrolye < boue liquide> nf. (001, JO2.).A6) vin âpre, aigre ou de mauvaise qualité: tire-bika nm. (plaisant et érotique) (003) ; bidolyon nm. (022) ; vartolyon (001). - E.: Cidre.A7) un demi (litre) de vin blanc: on varmouto (d'ponpyé) nm. (001, AMA.).A8) vin blanc nouveau vin forcé /// bourru: boradon nm. (021), vin boru (001,003,004, Chambéry).A9) vin clairet obtenu par le pressurage de pommes broyées avec du marc de raisin additionné d'eau: briyolè nm. (021). - E.: Cidre.A10) vin clairet où il entre autant de raisins blancs que de rouges: brinyolin nm. (003).A11) vin pétillant, à bulles (mousseux, champagne, méthode traditionnelle): roteûza nf. fa. (114).A12) vin local: bakô nm. (Épagny).A13) vin d'honneur (vin blanc ou vin rouge, offert après la messe de mariage, accompagné de biscuits): vin d'onò bm. (001).B1) bulles que fait le vin quand on le soutire: éprelyè < étincelles> nfpl. (021).B2) fleurs (moisissures qui se forment à la surface du vin, de la bière, du cidre, au contact de l'air, dans un tonneau qui n'est pas plein): shin-ne nfpl. (002,004), shêne (003,020, Leschaux), stin-ne (021). - E.: Chienne.C1) adj., tourné, piqué, (ep. du vin): rèvyu m. (021).C2) qui tourne à l'aigre, (ep. du vin): rèzèlyà (021).D) v., (travailler le vin): Ouiller.D1) mettre le vin en tonneau: êboché vt., inboché (021).D2) se purger par la bonde (ep. du vin frais qui dégorge): rotâ < vomir> vi. (001, 021). - E.: Foin.D3) boucher // mettre en bouteilles vin du vin (blanc): boûshî d'vin (blyan) (001).D4) être irascible à la suite d'absorption d'alcool: avay l'vin môvé < avoir le vin mauvais> (001).E) (les terroirs de Savoie): Abymes (Les), Apremont, Arbin, Ayze, Billième, Brison-Saint-Innocent, Charpignat, Chautagne, Chignin, Crépy, Cruet, Féternes, Frangy, Fréterive, Jongieux, Marestel, Marignan, Marin, Monterminod, Monthoux, Montmélian, Ripaille, Saint-Jean-de-la-Porte, Saint-Pierre-d'Albigny, Sainte-Marie d'Alloix, Seyssel.
См. также в других словарях:
Saint-marc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Saint Marc peut désigner Marc l un des apôtres de Jésus Christ et le pape Marc. Ils ont donné leur nom à plusieurs lieux et édifices religieux. La Saint… … Wikipédia en Français
Saint-Marc — ist die Bezeichnung folgender geographischer Objekte: Frankreich: Saint Marc (Cantal), Gemeinde im Département Cantal mit Namenszusatz: Saint Marc à Frongier, Gemeinde im Département Creuse Saint Marc à Loubaud, Gemeinde im Département Creuse… … Deutsch Wikipedia
Saint-Marc — Saltar a navegación, búsqueda Saint Marc País … Wikipedia Español
Saint-Marc — C est dans la région Aquitaine que le nom est le plus fréquent (33, 47). Désigne celui qui est originaire d une localité portant ce nom. Vu la répartition géographique du patronyme, on peut penser à Saint Marc de Saint Julien (Landes) … Noms de famille
Saint-Marc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Saint Marc et Marc. Saint Marc (avec un tiret) peut désigner : Sommaire … Wikipédia en Français
Saint Marc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Saint Marc et Marc. Saint Marc désigne plusieurs personnalités, dont des saints des Églises chrétiennes … Wikipédia en Français
Saint-Marc — In 1905 the Compagnie Nationale or National Railroad built a 100km of railroad track north from Port au Prince to Saint Marc, which was later extended another 30km to Verrettes. Read more about transport in Haiti.The port of Saint Marc is… … Wikipedia
Saint-Marc — Original name in latin Saint Marc Name in other language Saint Marc, Sen Mark, Сен Марк State code HT Continent/City America/Port au Prince longitude 19.10819 latitude 72.69379 altitude 16 Population 66226 Date 2011 03 07 … Cities with a population over 1000 database
Saint-Marc (Brest) — Saint Marc Administration Statut Ancienne commune Date de fusion 28 avril 1945 Pays France Région Bretagne Département … Wikipédia en Français
Saint-Marc (homonymie) — Saint Marc Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Saint Marc peut désigner Marc l un des apôtres de Jésus Christ et le pape Marc. Ils ont donné leur nom à plusieurs lieux et édifices religieux … Wikipédia en Français
Saint-marc-jaumegarde — Mairie de Saint Marc Jaumegarde … Wikipédia en Français