-
1 die Kommunion
- {sacrament} lễ phước, lễ ban phước, vật thiêng, lời thề, lời nguyền = die Kommunion (Kirche) {communion}+ -
2 das Sakrament
- {sacrament} lễ phước, lễ ban phước, vật thiêng, lời thề, lời nguyền = Sakrament- {sacramental}+ -
3 Sakrament
I n; -(e)s, -e; KIRCHL. sacrament; heiliges Sakrament Blessed Sacrament; die Sakramente austeilen / empfangen administer / receive the sacraments* * *das Sakramentsacrament* * *Sak|ra|mẹnt [zakra'mɛnt]nt -(e)s, -esacramentdas Sakrament der Taufe — the sacrament of baptism
die Sakramente spenden — to administer the sacraments
Sakrament ( noch mal)! (inf) — Jesus Christ! (sl)
Himmel, Herrgott, Sakrament! (inf) — Christ Almighty! (sl)
* * *(in the Christian church, a ceremony regarded as especially sacred, eg marriage, or baptism.) sacrament* * *Sa·kra·ment<-[e]s, -e>[zakraˈmɛnt]nt sacramentdas \Sakrament der Taufe the sacrament of baptism* * *das; Sakrament[e]s, Sakramente1) (bes. kath. Kirche) sacrament2)Sakrament [noch mal]! — (salopp) for Heaven's sake!
* * *A. n; -(e)s, -e; KIRCHE sacrament;heiliges Sakrament Blessed Sacrament;die Sakramente austeilen/empfangen administer/receive the sacramentsB. int:Sakrament (noch mal)! umg damn!* * *das; Sakrament[e]s, Sakramente1) (bes. kath. Kirche) sacrament2)Sakrament [noch mal]! — (salopp) for Heaven's sake!
* * *n.sacrament n. -
4 Allerheiligste
n; -n, -n1. RELI. holy of holies; auch fig. inner sanctum; KATH. sanctuary2. KATH. (Hostie) Blessed Sacrament* * *das Allerheiligstesanctuary* * *Ạl|ler|hei|ligs|te(s) ['alɐ'hailɪgstə]nt decl as adj(REL = Raum) inner sanctum; (jüdisch, fig) Holy of Holies; (katholisch) Blessed Sacrament* * *Al·ler·hei·ligs·te(s)[ˈalɐˈhailɪçstə(s)]1. (jüdisch) Holy of Holies2. (katholisch) Blessed Sacrament* * *1. REL holy of holies; auch fig inner sanctum; KATH sanctuary -
5 Brot
n; -(e)s, -e1. bread; (Laib) loaf (of bread); zwei Brote two loaves of bread; flüssiges Brot umg., hum. liquid nourishment; eine Scheibe Brot a slice of bread; nur trocken Brot only dry bread; für ein Stück Brot fig. for a crust; der Mensch lebt nicht vom Brot allein BIBL. man does not live by bread alone; wes Brot ich ess, des Lied ich sing Sprichw. he who pays the piper calls the tune2. (belegtes Brot) sandwich; Brit. umg. sarnie; Brote ( zurecht) machen oder umg. schmieren make sandwiches3. fig. (Unterhalt) living, livelihood; sein Brot verdienen earn one’s daily bread ( oder a crust), make ( oder earn) a living; sein Brot hart oder schwer verdienen müssen have to work hard for a living; das ist ein hartes oder schweres Brot that’s a tough way to make a living ( oder make a crust); jemanden um sein Brot bringen cost s.o. his ( oder her) job, deprive s.o. of his ( oder her) livelihood4. KIRCHL. (Hostie) the Host; Brot und Wein Eucharist, sacrament; das Brot brechen administer the sacrament; Butter, täglich, Wasser* * *das Brotloaf; bread* * *[broːt]nt -(e)s, -ebread; (= Laib) loaf (of bread); (= Scheibe) slice (of bread); (= Butterbrot) bread and butter no art, no pl, slice or piece of bread and butter; (= Stulle) sandwich; (fig = Unterhalt) daily bread (hum), livingein Brót mit Käse — a slice of bread and cheese
belegte Bróte — open (Brit) or open-face (US) sandwiches
das ist ein hartes or schweres Brót (fig) — that's a hard way to earn one's living
See:→ täglich* * *(a type of food made of flour or meal baked: bread and butter.) bread* * *<-[e]s, -e>[bro:t]nt bread no plalt[backen]es \Brot stale breadschwarzes \Brot black [or rye] breaddas ist unser täglich[es] \Brot (fig) that's our stock-in-trade; (Laib) loaf [of bread]; (Butterbrot) slice of bread and butterein \Brot mit Honig/Käse a slice of bread and honey/cheesebelegtes \Brot open sandwichein hartes [o schweres] \Brot sein to be a hard way to earn a living▶ wes \Brot ich ess', des Lied ich sing' (prov) never quarrel with your bread and butter, he who pays the piper calls the tune prov; s.a. Mensch* * *das; Brot[e]s, Brote1) bread no pl., no indef. art.; (Laib Brot) loaf [of bread]; (Scheibe Brot) slice [of bread]2) (Lebensunterhalt) daily bread (fig.)das ist ein hartes Brot — it's a hard way to earn a or your living
* * *1. bread; (Laib) loaf (of bread);zwei Brote two loaves of bread;flüssiges Brot umg, hum liquid nourishment;eine Scheibe Brot a slice of bread;nur trocken Brot only dry bread;für ein Stück Brot fig for a crust;der Mensch lebt nicht vom Brot allein BIBEL man does not live by bread alone;wes Brot ich ess, des Lied ich sing sprichw he who pays the piper calls the tuneBrote (zurecht)machen oder umgschmieren make sandwiches3. fig (Unterhalt) living, livelihood;schwer verdienen müssen have to work hard for a living;Brot und Wein Eucharist, sacrament;* * *das; Brot[e]s, Brote1) bread no pl., no indef. art.; (Laib Brot) loaf [of bread]; (Scheibe Brot) slice [of bread]2) (Lebensunterhalt) daily bread (fig.)das ist ein hartes Brot — it's a hard way to earn a or your living
* * *-e n.bread n. -
6 Ehesakrament
n; nur Sg.; KATH. the (holy) sacrament of mariage* * *Ehe|sak|ra|mentntmarriage sacrament, sacrament of marriage* * * -
7 austeilen
(trennb., hat -ge-)I v/t hand out, distribute (+ Dat oder an + Akk to; unter + Dat among); gleichmäßig: share out (among); (Befehle) give, issue; (Essen) serve, dish up; mit vollen Händen austeilen be very lavish with; das Abendmahl oder die Kommunion austeilen RELI. administer Holy CommunionII vt/i (Hiebe, Karten) deal; wer teilt aus? who’s dealing, whose (turn to) deal is it?; wer austeilt, muss auch einstecken können if you dish it out, you have to be able to take it too* * *to distribute; to hand out; to dispense; to deal; to give out* * *aus|tei|lenvt septo distribute ( unter +dat, an +acc among); (= aushändigen auch) to hand out ( unter +dat, an +acc to); Spielkarten to deal (out); Essen to serve; Sakrament to administer, to dispense; Befehle to give, to issue; Prügel to hand out, to administer* * *1) (to give to several people; to distribute: The teacher handed out books to all the pupils; They were handing out leaflets in the street.) hand out2) (to distribute or give to people: He dished out the potatoes.) dish out3) (to give or deal out.) dispense4) ((usually with out) to hand or give out shares of: She doled out the food.) dole5) (to distribute to each of a number of people: She served out the pudding.) serve out* * *aus|tei·lenvtdas Abendmahl/Sakrament \austeilen to administer [or give] communionBefehle \austeilen to issue commandsEssen [an jdn] \austeilen to serve food [to sb]Karten [an jdn] \austeilen to deal [out] [the] cards [to sb]den Segen \austeilen (a. fig) to give [or pronounce] a blessing* * *transitives Verb (verteilen) distribute (an + Akk. to); (ausgeben) hand or give out <books, post, etc.> (an + Akk. to); issue, give < orders>; deal [out] < cards>; give out <marks, grades>; administer < sacrament>; serve <food etc.>; give < blessing>Prügel austeilen — (fig.) hand out beatings
* * *austeilen (trennb, hat -ge-)A. v/t hand out, distribute (+dat oderan +akk to;mit vollen Händen austeilen be very lavish with;die Kommunion austeilen REL administer Holy CommunionB. v/t & v/i (Hiebe, Karten) deal;wer teilt aus? who’s dealing, whose (turn to) deal is it?;wer austeilt, muss auch einstecken können if you dish it out, you have to be able to take it too* * *transitives Verb (verteilen) distribute (an + Akk. to); (ausgeben) hand or give out <books, post, etc.> (an + Akk. to); issue, give < orders>; deal [out] < cards>; give out <marks, grades>; administer < sacrament>; serve <food etc.>; give < blessing>Prügel austeilen — (fig.) hand out beatings
* * *v.to allot v.to deal v.to dispense v.to give out v.to hand out v. -
8 Allerheiligstes
sanctuary* * *Ạl|ler|hei|ligs|te(s) ['alɐ'hailɪgstə]nt decl as adj(REL = Raum) inner sanctum; (jüdisch, fig) Holy of Holies; (katholisch) Blessed Sacrament* * *Al·ler·hei·ligs·te(s)[ˈalɐˈhailɪçstə(s)]1. (jüdisch) Holy of Holies2. (katholisch) Blessed Sacrament* * *n.sanctum n.(§ pl.: sanctums, or: sancta) -
9 Sakrament
Sa·kra·ment <-[e]s, -e> [zakraʼmɛnt] ntsacrament;das \Sakrament der Taufe the sacrament of baptism; -
10 Sakrament
Sakrament〈o.; Sakrament(e)s, Sakramente〉♦voorbeelden:¶ Sakrament noch mal! • verdorie nog aan toe! -
11 Buße
f; -, -n1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation; Buße tun do penance, für etw.: atone (weitS. make amends) for* * *die Bußepenance; atonement; repentance; penitence; forfeit* * *Bu|ße ['buːsə]f -, -nzur Búße — as a penance
das Sakrament der Búße — the sacrament of penance
eine Búße von 100 Euro — a 100-euro fine
jdn zu einer Búße verurteilen — to make sb pay (the) damages; to fine sb, to impose a fine on sb
* * *die1) (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) forfeit2) (punishment that a person suffers willingly to show that he is sorry for something wrong he has done: He did penance for his sins.) penance* * *Bu·ße<-, -n>[ˈbu:sə]f\Buße tun to do penancejdn zu einer \Buße verurteilen to sentence sb to penancezur \Buße as a penance; s.a. Sakrament* * *die; Buße, Bußen1) (Rel.) penance no art.2) (Rechtsw.) damages pl* * *Buße tun do penance,* * *die; Buße, Bußen1) (Rel.) penance no art.2) (Rechtsw.) damages pl* * *-n f.penance n. -
12 Bußsakrament
-
13 Allerheiligste(s)
Al·ler·hei·ligs·te(s) [ʼalɐʼhailɪçstə(s)] nt1) ( jüdisch) Holy of Holies2) ( katholisch) Blessed SacramentDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Allerheiligste(s)
-
14 Sakr.
-
15 Sakramentshaus
Sakramentshaus n ARCH sacrament house (kunstvoller, turmartiger Schrein zur Aufbewahrung der geweihten Hostie in gotischen Kirchen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Sakramentshaus
-
16 Sakramentskapelle
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Sakramentskapelle
-
17 Altarsakrament
-
18 Tröstung
Tröstung〈v.; Tröstung, Tröstungen〉♦voorbeelden: -
19 versehen mit den Tröstungen der Kirche
versehen mit den Tröstungen der KircheWörterbuch Deutsch-Niederländisch > versehen mit den Tröstungen der Kirche
-
20 jdm. ein Sakrament spenden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sacrament — Studioalbum von Lamb of God Veröffentlichung 2006 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia
Sacrament — Sac ra*ment, n. [L. sacramentum an oath, a sacred thing, a mystery, a sacrament, fr. sacrare to declare as sacred, sacer sacred: cf. F. sacrement. See {Sacred}.] 1. The oath of allegiance taken by Roman soldiers; hence, a sacred ceremony used to… … The Collaborative International Dictionary of English
sacrament — SACRAMÉNT, sacramente, s.n. Nume dat în religia catolică fiecăreia dintre cele şapte taine bisericeşti. – Din fr. sacrement, lat. sacramentum. Trimis de LauraGellner, 17.07.2004. Sursa: DEX 98 SACRAMÉNT s. v. cuminecare, cuminecătură,… … Dicționar Român
Sacrament — Saltar a navegación, búsqueda Sacrament Álbum de Lamb Of God Publicación 22 de agosto de 2006 Grabación Inicios 2006 … Wikipedia Español
Sacrament — Sacrament … Википедия
sacrament — ► NOUN 1) (in the Christian Church) a religious ceremony or ritual regarded as imparting divine grace, such as baptism and the Eucharist. 2) (also the Blessed Sacrament or the Holy Sacrament) (in Catholic use) the consecrated elements of the… … English terms dictionary
sacrament — (n.) late 12c., from O.Fr. sacrament (12c.), from L. sacramentum a consecrating, from sacrare to consecrate (see SACRED (Cf. sacred)); a Church Latin loan translation of Gk. mysterion mystery … Etymology dictionary
sacrament — [sak′rə mənt] n. [ME < OFr sacrement < LL(Ec) sacramentum, the gospel, a secret, sacrament (used as transl. of Gr mystērion) < L, an oath of allegiance, orig., sum deposited by the two parties to a suit < sacrare, to consecrate <… … English World dictionary
Sacrament — Sac ra*ment, v. t. To bind by an oath. [Obs.] Laud. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sacrament — est le quatrième album du groupe Lamb of God sorti le 22 août 2006. Liste des chansons Walk With Me In Hell 5:12 Again We Rise 4:30 Redneck 3:40 Pathetic 4:32 Foot To The Throat 3:13 Descending 3:35 Blacken The Cursed Sun 5:28 Forgotten (Losts… … Wikipédia en Français
Sacrament — (v. lat. Sacramentum, s.d.), im kirchlichen Sprachgebrauch seit Tertullian die wichtigsten kirchlichen Ceremonien überhaupt u. namentlich geheimnißvolle od. symbolische Religionshandlungen, nachdem die Vulgata das Wort μυστήριον durch sacramentum … Pierer's Universal-Lexikon