-
1 -S157
a) пускать кровь;b) ранить; c) устроить, вызвать кровопролитие; d) заставить раскошелиться:A ogni modo, una specialità l'avrebbe sempre avuta: quella d'esser ricco tra tanti consimili poveri e di farsi cavar sangue da tutti e da lui, Lino Apes, direttore della «Nuova Età».... (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Во всяком случае одну особенность он всегда имел: быть богатым среди стольких бедняков и позволять сосать свою кровь всем, в том числе и Лино Апесу, редактору «Нуова Эта». -
2 -M1647
a) во что бы то ни стало, любой ценой;b) во всяком случае (пример см. С-2706; S157; Т-323а). -
3 CAVARE
v— см. -A286— см. -A416— см. -A782— см. -A783— см. - B216- C1400 —cavarsela bene [male]
— см. - B589 b)— см. - B904— см. - M1202— см. - V657— см. - C114— см. - C183— см. - C274— см. - C774— см. - C744— см. - C834— см. - C849— см. - C850— см. - C872— см. - C890cavare le castagne (dal fuoco) con la zampa (или con Io zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - C1584— см. - B904— см. - C2694— см. - G1074— см. - C3240— см. - C3243— см. - D103— см. - D865— см. - E156— см. - F582— см. - B875— см. - F1309— см. - L595cavare fuori parole (или ciarle, voci)
— см. - P510cavare fuori i propri ferruzzi
— см. - F464— см. - G162— см. - G217— см. - G958— см. - G1061— см. - G1129— см. - G1214— см. - L60— см. - L391— см. - L672— см. - C1399cavarsi il lusso di (+mf.)
— см. - L1023— см. - M15— см. - C1400— см. - V657— см. - M566— см. - M567— см. - M756— см. - M899— см. - M900— см. - O128— см. - O129— см. - O130— см. - O183— см. - B904— см. - P223cavare a qd le parole di bocca
— см. - P510a— см. - B904— см. - P1170— см. - D328cavare i piedi da...
— см. - P1637— см. - P1638— см. - P1639— см. - P1640— см. - P1911cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. - T887— senza cavare un ragno da un buco
— см. - R99cavare per il rotto della cuffia
— см. - R582— см. - S157— см. - S158cavare sangue da una pietra (или un sasso, una rapa, un muro)
— см. - S159— см. - S391— см. - S596— см. - S1032— см. - S1033— см. - S1176— см. - S1177— см. - S1218— см. - S1367— см. - T60cavar(si) di (или della) testa
— см. - T537— см. - T729— см. - T768cavar via la benda dagli occhi
— см. - B477— см. - V593— см. - V871— см. - Z110da mettergli e cavargli il basto
— см. - B319amici da starnuti, il più che tu ne cavi è un "Dio t'aiuti!"
— см. -A621cavato il dente, cavato il dolore (или levato il duolo)
— см. - D205cava e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874chi lingua ha, se la caverà
— см. - L703chi troppo munge, ne cava il sangue
— см. - S183corvi con corvi non si cavano gli occhi (тж. corbo con corbo non si cava mai occhio)
— см. - C2867— см. -A593— см. -A249 -
4 SANGUE
m- S139 —sangue blu (или azzurro, turchino)
- S140 —— см. - S139- S141 —— см. - B78— см. - B1061— см. - C1401— см. - C2233— см. - F263— см. - L229— см. - L245— см. - L514la voce (или le voci) del sangue
— см. - V827- S142 —- S143 —— см. - C950— см. - C953- S144 —— см. - L55— piangere a lacrime di sangue
— см. - L56- S146 —— см. -A1345— см. - M557- S154 —- S156 —- S157 —- S158 —- S159 —cavare sangue da una pietra (или un sasso, una rapa, un muro)
- S160 —dare il sangue a...
— см. - B950- S163 —- S167 —- S169 —grondare di lacrime e di sangue
— см. - L64lavare le mani nel sangue di qd
— см. - M614— см. - C3273— см. - G389— см. - L70- S178 —- S180 —— см. - F948l'acqua corre, e il sangue tira
— см. -A208— см. - V601- S183 —chi troppo munge, ne cava il sangue
i denari sono il secondo sangue
— см. - D131più vale il cuore che il sangue
— см. - C3308— см. - R420- S190 —il sangue gli fece (или diede) un tuffo (тж. il sangue gli montò nella testa или gli salì al cervello; il sangue gli andò al capo или alla testa)
— см. - G722il sangue gli monta nella testa
— см. - S190— см. - S182il sangue gli sali al cervello
— см. - S190- S195 —
См. также в других словарях:
Liste der Straßen und Plätze in Weißwasser — Die Liste der Namen von Straßen und Plätzen in Weißwasser listet alle Straßen und Plätze innerhalb der Gemeinde Weißwasser/Oberlausitz mit einer kurzen Erläuterung auf. Die Einträge beinhalten neben Informationen zur Straßenbezeichnung,… … Deutsch Wikipedia
Burger King Corporation v Hungry Jack's — Infobox Court Case name = Burger King Corporation v Hungry Jack s court = New South Wales Court of Appeal date decided = 6 August 2004 full name = Burger King Corporation v Hungry Jack s Pty Ltd citations = Cite Case AU|NSWCA|187|2001 transcripts … Wikipedia
Cuthred (Kent) — Cuthred (auch Cudrædus, Cuthredus, Cuðred, Cuþred; † 807) war von 798 bis 807 König des angelsächsischen Königreichs Kent. Münze von Cuthreds, geprägt in Canterbury 802 804 von Eaba, EMC number 2009.0264 Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Cardiac output — (Q or or CO ) is the volume of blood being pumped by the heart, in particular by a left or right ventricle in the time interval of one minute. CO may be measured in many ways, for example dm3/min (1 dm3 equals 1000 cm3 or 1 litre). Q is… … Wikipedia
Royal Military College of Canada — Motto Truth, Duty, Valour Established 1876 Type … Wikipedia
Duncan Kerr — The Honourable Duncan Kerr Member of the Australian Parliament for Denison In office 11 July 1987 – 19 July 2010 Preceded by Michael Hodgman Succeeded by … Wikipedia
Hungry Jack's — Infobox company company company name = Hungry Jack s parent = Hungry Jack s Pty. Ltd owner = Competitive Foods Australia company type = wholly owned subsidiary; exclusive Australian franchisee of Burger King company slogan = The burgers are… … Wikipedia
Royal Military College Saint-Jean — Coordinates: 45°17′50.30″N 73°16′0.12″W / 45.297306°N 73.2667°W / 45.297306; 73.2667 … Wikipedia
Gordon O'Connor — Brigadier General The Honourable Gordon O Connor PC OMM CD MP … Wikipedia
Femoral vein — Vein: Femoral vein Drawing of the left femoral triangle shows superior portion of the femoral vein … Wikipedia
Dorsalis pedis artery — Artery: Dorsalis pedis artery Anterior tibial artery, dorsalis pedis artery and the muscles and bones of the leg (anterior view). Latin arteria dorsalis pedis Gray s … Wikipedia