-
1 ce tableau est de Rubens.
ce tableau est de Rubens.Ten obraz je od Rubense. -
2 école de Rubens
école de RubensRubensova škola -
3 attribuer
[atʀibɥe]Verbe transitif attribuer quelque chose à quelqu’un atribuir algo a alguém* * *I.attribuer atʀibɥe]verboattribuer un titreatribuir um títuloce tableau est attribué à Rubenseste quadro é atribuído a RubensII.atribuir-ses'attribuer le rôle principalatribuir-se o papel principal -
4 palette
nf.1. palitra (rassomlarning bo‘yoq qoradigan taxtasi)2. san'atda ifoda vositalarining majmui; la palette de rubens rubens palitrasi.nf. bel, orqa go‘shti (go‘sht mahsuloti).nf. kurak, kovsh. -
5 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
6 le
сущ.1) общ. бечёвник, предшествует существительному, обозначает предмет как известные говорящему, предшествует существительному, обозначает явление как известные говорящему, ширина полотнища, ширина ткани между двумя кромками, бечёвник (прибрежная дорога для тяги судов волоком), (article défini utilisé au sens de " un ", voir aussi " la ") один (Le spot électronique peut être plus grand que le micromètre.), ширина бечевой, бечевая, вертикальная полоса юбки, полотнище, выражает оценку такой человек как(...), этот (...), входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ (Philippe le Bel Филипп Красивый), употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика), при любых именах собственных с ограничивающим определением (le Paris de sa jeunesse Париж его юности), обозначает династии, семьи (les Bourbon Бурбоны), показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательного (les Rubens полотна Рубенса), (f la, l', les) он2) разг. употребляется перед фамилиями женщин (la Nanon Нанон), употребляется перед именами лиц3) устар. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц (l'Arioste Ариосто)4) филос. концептуальный -
7 bilirubine
f. (lat. bilis "bile" et rubens "rouge") биохим. билирубин, жлъчен пигмент. -
8 optique
adj. опти́ческий; глазно́й;l'angle optique — у́гол зре́ния; liaison optique — опти́ческая связь; des signaux optiques — видеосигна́лы, световы́е сигна́лыle nerf optique — глазно́й нерв;
■ f1. phys. о́птика;une illusion d'optique — опти́ческий обма́н, обма́н зре́нияdes instruments d'optique — опти́ческие инструме́нты;
2. (point de vue) то́чка ◄е► зре́ния; взгляд (на + A);l'optique du théâtre (de la scène) — сцени́ческое виде́ние; dans cette optique — с э́той то́чки зре́ния; changer d'optique — меня́ть/перемени́ть взгляд [на ве́щи]il voit les choses avec une optique particulière ∑ — у него́ свой взгляд на ве́щи;
3. techn. опти́ческая систе́ма, объекти́вopulencel'optique des formes des femmes de Rubens — пы́шность форм ру́бенсонских же́нщинvivre dans l'optique — жить ipf. в бога́тстве;
-
9 2289
1. LAT Ceroplastes rubens Maskell2. RUS —3. ENG red [pink] wax scale4. DEU rote Wachsschildlaus f5. FRA —
См. также в других словарях:
RUBENS (P. P.) — Prince de la peinture, «phare» baudelairien, peintre diplomate aux innombrables élèves, aux immenses chantiers, aux multiples voyages, tout de suite connu et à jamais admiré, Rubens semble, par la nature même de son génie débordant, défier… … Encyclopédie Universelle
Rubens — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différentes personnes partageant un même patronyme. Le patronyme néerlandais Rubens renvoie vers une filiation (suffixe s) de Robijn, Robin ou Robbyn, forme flatteuse du prénom germanique… … Wikipédia en Français
Rubens — ist der Familienname folgender Persönlichkeiten: Albert Rubens (* 1614; † um 1654), Altertumsforscher und Münzsammler; Sohn von Peter Paul Rubens Alma Rubens (1897–1931), US amerikanische Stummfilmschauspielerin Annik Rubens (* 1976), deutsche… … Deutsch Wikipedia
Rubens — Rubens, 1) Heinrich, Physiker, * Wiesbaden 30. 3. 1865, ✝ Berlin 17. 7. 1922; ab 1896 Professor in Berlin; arbeitete über die Infrarotstrahlung, v. a. über ihre Erzeugung (Reststrahlmethode, 1896/97), ihre Messung (u. a. mit dem von ihm… … Universal-Lexikon
Rubens — (Катания,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Etnea 196, 95132 Катания, Италия Опис … Каталог отелей
Rubens — (Альгеро,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Aggius 10, 07041 Альгеро, Италия … Каталог отелей
Rubens — Rubens, Peter Paul, niederländ. Maler, das Haupt der flandrischen Malerschule, geb. 28. Juni 1577 in Siegen (nach andern in Köln), gest. 30. Mai 1640 in Antwerpen. Sein Vater, der Schöffe in Antwerpen gewesen, unter der Herrschaft des Herzogs von … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rubens — Rubens, Heinrich Rubens, Peter Paulus … Enciclopedia Universal
Rubens — (izg. rùbens), Pieter Paul (1577 1640) DEFINICIJA flamanski slikar, predstavnik senzualne raskoši u baroknom slikarstvu; ujedinio elemente flamanskog realizma i talijanske renesanse, najpoznatiji po monumentalnim religijskim i mitološkim… … Hrvatski jezični portal
Rubens — Rubens, 1) Peter Paul, geb. 28. Juni 1577 in Siegen (nicht wie oft behauptet wird, in Köln); in Folge eines über seinen Vater Johann R. (einen adeligen Schöppen in Antwerpen) verhängten Bannes mußten seine Eltern Köln verlassen u. wohnten zur… … Pierer's Universal-Lexikon
Rubens — Rubens, Peter Paul, einer der größten Maler, geb. 1577 zu Köln, wohin sein Vater, ein Patrizier von Antwerpen, während der Brabanter Unruhen ausgewandert war, kam in seinem 10. Jahre nach Antwerpen und erhielt daselbst bei Adam van Oort seinen… … Herders Conversations-Lexikon